home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 44

— Мисс Донован, я детектив Макнил, а это детектив Чилдресс.

Кейт, работавшая за письменным столом, когда-то принадлежавшим отцу, посмотрела на мрачные лица мужчин, и медленно пробуждавшийся ужас, подобного которому она еще никогда не испытывала, поднял ее на ноги.

— Дэнни? — мгновенно угадала она самую жуткую причину их визита. — Где Дэнни? Что случилось? Где Молли?

— Дэнни похитили из парка примерно час назад.

— О Боже! Нет! Пожалуйста! Не Дэнни! Только не Дэнни! — пронзительно закричала она.

Услышав страшные крики, Марджори вскочила и бросилась в кабинет Кейт, но по дороге столкнулась с Дру Гаретти, который спешил на помощь с другого конца ресторана.

— Где Молли? — истерично допытывалась Кейт. — Она с Дэнни? Он не так испугается, если…

— Миссис Майлз сбили с ног ударом по голове, и она потеряла сознание, — пояснил детектив Макнил, — но скоро пришла в себя, сумела привлечь внимание прохожих и получить помощь. «Скорая» отвезла ее в «Паркстон дженерал» с подозрением на повреждение черепа. Однако она сумела дать точное описание молодой женщины, которая, по нашему мнению, участвовала в похищении.

Сердце Кейт разрывалось от страха, вопли рвались наружу, но она молча стояла, дрожа всем телом так сильно, что пришлось обхватить себя руками, чтобы не упасть.

— У нас есть все шансы благополучно вернуть Дэнни, — спокойно продолжал Макнил, стараясь утешить несчастную мать, — но действовать нужно быстро, и нам необходима ваша помощь.

Кейт механически кивнула. Зубы ее стучали.

— Ч-что? Что в-вам т-требуется?

— Мы собираемся объявить желтую тревогу[8]

Для этого нам необходима одна из последних фотографий Дэнни, описание его одежды, возраст, вес и рост.

Кейт схватила со стола фотографию в рамке, протянула было Макнилу, но тут же, словно спохватившись, прижала к груди.

— Мое дитя, — сокрушенно прошептала она. — Мое дитя…

— Я принесу сверху другой снимок, — вызвалась Марджори, выбегая из комнаты.

— Пожалуйста, постарайтесь сосредоточиться, иначе мы только затянем дело, — попросил Макнил. — Нам нужен рост и вес Дэнни.

Кейт честно попыталась выполнить все, что от нее требовали, и повернулась к компьютеру, чтобы найти номер телефона педиатра Дэнни в электронной адресной книге.

— Дэнни только что прошел осмотр у педиатра, — лихорадочно болтала она, сама не зная, что говорит. — Он знает точный рост и вес Дэнни.

— Одежда! Что на нем было надето? — неожиданно спросил детектив Чилдресс, держа наготове блокнот с ручкой. Кейт оглянулась. Чилдресс был моложе Макнила и не так хорошо умел притворяться, что все будет в порядке.


— Н-на Денни была к-красная рубашка и синий джинсовый к-комбинезон…

Лицо смеющегося Дэнни внезапно всплыло перед глазами, и хрупкое подобие самообладания мигом рухнуло. Громко плача, она пыталась найти телефон педиатра.

— Не могу…

— Я сам попробую, — вызвался Дру, протискиваясь мимо детективов и обходя стол. — Как зовут врача?

Кейт кое-как сумела припомнить имя. Дру тут же нашел номер телефона, позвонил, объяснил ситуацию сестре в приемной и в две минуты выяснил все необходимое.

Мобильник Макнила зазвонил, и как раз в тот момент, когда Чилдресс записывал полученные цифры, в комнату ворвался Грей Эллиот.

— Кейт, главное — это спокойствие, — объявил он, обнимая ее трясущиеся плечи. — Все обойдется. Вашим делом занялись двое лучших детективов во всем округе, а оперативная группа уже организована. Нельзя ли нам обосноваться в помещении попросторнее?

— Наверху, — коротко обронила Кейт и стала подниматься по ступенькам в большую гостиную, где они вместе с Дэнни и Молли играли или смотрели телевизор, когда Кейт могла выкроить время.

Макнил, все еще говоря по телефону, остановился на пороге. Отключившись, он взглянул на Грея и с чем-то вроде облегчения пояснил:

— Нашли записку от похитителей с требованием выкупа. Парамедики обнаружили ее за вырезом платья Молли, когда стали раздевать беднягу. Там сказано, что сегодня в восемь они позвонят и укажут, куда привезти деньги.

Кейт рухнула на диван, почти ничего не слыша, и только смутно понимала, что внизу уже все известно и взволнованные люди толпятся в дверях.

— Похищение за выкуп обычно имеет гораздо лучший исход, чем другие виды воровства детей, — пояснил Грей. — Макнил, в записке есть какие-то особенности?

— Ничего такого, но я немедленно прикажу полицейскому отнести ее экспертам. Пока что я узнал одно: она напечатанана компьютере. На белой бумаге. Чилдресс, готовь все к желтой тревоге. А вы, Марджори, отдайте снимок детективу Чилдрессу.

Марджори протянула снимок Чилдрессу, вытерла руки о юбку и, повернувшись, направилась к кухне.

— Сейчас сварю всем кофе.

— Хорошая мысль, — кивнул Грей и обменялся многозначительным взглядом с Макнилом, который немедленно последовал за Марджори и остановил ее у кухонной двери.

По-прежнему сидевшая на диване Кейт увидела, как Марджори кивнула Макнилу, потом спросила о чем-то и в ужасе прикрыла рот рукой, словно заглушая крик.

— Что случилось? — охнула Кейт, приподнимаясь, когда Марджори побежала в спальню Дэнни.

Но Грей успел схватить ее за руку и потянуть обратно на диван.

— Нам нужен образец ДНК Дэнни с его расчески или зубной щетки.

— Зачем? — тупо спросила Кейт, окончательно потеряв способность соображать.

— После объявления желтой тревоги мы начнем получать звонки со всей страны, десятки людей будут уверять, что ребенок, соответствующий описанию Дэнни, только сейчас объявился в том или ином городе. Мы сумеем избежать ложных надежд, если разошлем ДНК Дэнни всем местным властям для сравнения.

Но Кейт сердцем чувствовала, что должна быть иная, куда более зловещая, причина, по которой им потребовался образец ДНК. Вот только мозг отказывался работать в этом жутком направлении. Следующие слова Грея отвлекли ее от всех мыслей:

— Похитители требуют десять миллионов долларов сегодня к девяти вечера.

Кейт недоверчиво уставилась на него:

— Десять миллионов? Но у меня нет таких денег! Я смогу собрать два миллиона, если только мне дадут немного времни, взять кредит и…

— Вам этого времени не дадут.

Тошнота подкатила к горлу Кейт, и она пулей ринулась в ванную.

Через несколько минут она вернулась. Грей увидел ее белое лицо и обхватившие живот руки и в панике огляделся, боясь, что она упадет. Но Кейт остановилась посреди комнаты.

— Я все жду, что Дэнни вот-вот выскочит из кухни или своей спальни, — прошептала она, не вытирая слез. — Где мое дитя? Я хочу видеть свое дитя… его улыбку… об-бещайте, что в-вер-нете его. Пожалуйста, дайте мне слово…

— Давайте поговорим о деньгах на выкуп.

— У меня их нет, — заплакала она. — Или вы не слышали? Откуда у меня такие деньги? Я и два миллиона вряд ли соберу, но могу попытаться.

Она с лихорадочной скоростью метнулась к телефону и схватилась за трубку.

— Сейчас позвоню банкиру…

— Не нужно, — коротко велел Грей. — Лучше позвоните отцу Дэнни.

Кейт сосредоточенно наморщила лоб, словно не понимая, что он имеет в виду.

— Вы уверены, что Митчел Уайатт — отец Дэнни?

— Уверена ли я…

Открыв от удивления рот, она окинула его яростным взглядом.

— Конечно, уверена!

— Тогда звоните ему.

Сердце Кейт, казалось, вот-вот разорвется. Она никак не Могла собраться с мыслями.

— Неужели вы вообразили, будто я знаю, как с ним связаться? А если он и согласится поговорить со мной, в чем я очень сомневаюсь, думаете, поверит мне и даст денег?

— У вас есть иной выход?

— Это не выход. И даже не попытка.

— Повторяю, у вас есть хоть какая-то надежда собрать деньги?

Кейт долго молча смотрела на него, застыв в трансе невыразимого ужаса, тоски и беспомощности. Медленно-медленно в ее сознание проникла мысль о том, что она обязана что-то делать, и какими бы бесплодными ни оказались эти действия, она обязана предпринять все, чтобы вернуть Дэнни. Размышления превратились в решимость, и она снова бросилась к телефону, но, подняв трубку, тут же опустила.

— Грей, я не знаю, как с ним связаться. А вы?

— У меня есть различные адреса и телефоны, но может уйти несколько часов на то, чтобы его разыскать. Зато в Чикаго у него имеются близкие друзья, Мэтт Фаррел и Мередит Бэнкрофт. Мэтт Фаррел — глава «Интеркомпа». Он сможет направить нас по верному пути.

Кейт, кусая губы, стала набирать номер справочной. Запросив телефон «Интеркомпа», она записала цифры на первом попавшемся клочке бумаги и протянула Грею:

— Я все ему расскажу, но сначала вы попытайтесь уговорить его побеседовать со мной.

Грей кивнул, набрал номер и, вопросительно вскинув брови, уставился на Кейт.

— Во время моей последней встречи с Митчелом рядом стояла Мередит, — объяснила Кейт, — она слышала все, в чем он меня обвинял. Отходя, она смотрела сквозь меня, словно не видела. Можете не сомневаться, она все изложила мужу, так что Мэтт Фаррел не захочет иметь со мной ничего общего.

— Я заставлю его выслушать вас. Но сначала должен кое о чем предупредить, — добавил он, после того как попросил секретаршу в приемной «Интеркомпа» соединить его с офисом Мэтта Фаррела. — Прежде чем просто так отдать десять миллионов долларов, Уайатт, несомненно, захочет получить какое-то доказательство, что Дэнни его сын. В досье есть формула ДНК Уайатта, а через несколько часов мы получим данные ДНК Дэнни. Если вы дадите слово, что Дэнни просто не может быть сыном другого мужчины, я поклянусь, что оба ДНК совпадают. Если же окажется, что вы не правы, я отзову свое заявление, прежде чем Уайатт отдаст деньги, и скажу, что произошла ошибка.

— Никакой ошибки нет и быть не может!

— Хорошо, — вздохнул он. — Это секретарь Мэтта Фаррела? У телефона Грей Эллиот. Мэтт у себя? Дело очень срочное.

Кейт, сама того не сознавая, затаила дыхание. Секунды шли, а она могла думать только о том, что Дэнни сейчас неизвестно где, с чужими людьми.

— Мэтт, — неожиданно сказал Грей в трубку, — я в квартире Кейт Донован. Ее малыша похитили сегодня утром. С минуты на минуту объявят желтую тревогу, так что сам можешь все узнать, если включишь радио или телевизор. Кейт необходимо поговорить с тобой.

Кейт встала и взяла трубку.

— Мистер Фаррел, — сухо объявила она, — отец Дэнни — Митчел Уайатт. — Она помедлила, ожидая какой-то реакции, но, ничего не услышав, очертя голову бросилась вперед: — Похитители требуют десять миллионов долларов сегодня вечером. К девяти. У меня и четверти такой суммы не найдется. — Кейт замолчала и, снова не получив ответа, прерывисто вздохнула и нерешительно пробормотала: — Пожалуйста, попросите Митчела мне позвонить. Я дам вам номер телефона. Скажите… скажите, что я передам ему ресторан как часть долга и найду какой-нибудь способ отдать остальные деньги.

Слезы мешали говорить, и Кейт покрепче вцепилась в трубку.

— Пожалуйста, вы должны найти Митчела и сказать ему. Дэнни еще нет двух, а он где-то в чужой комнате, с чужими… — Она осеклась, сглотнула и, каким-то чудом сумев взять себя в руки, твердо докончила: — Скажите Митчелу, что когда он позвонит, Грей Эллиот поговорит с ним и заверит, что данные ДНК, которые имеются у него в досье, и ДНК Дэнни совпадают. Запишите мой номер. Это ресторан, но у меня наверху есть квартира, — поспешно добавила Кейт, чтобы Мэтт Фаррел не подумал, будто она, как обычно, работает, хотя ее сына похитили.

Наконец молчаливый мужчина на другом конце линии соизволил заговорить:

— Я позвоню ему. И передам все, что вы сказали.

— Спасибо, — пробормотала Кейт и уже хотела положить трубку, когда он вдруг сказал:

— Мне очень жаль, что вашего сына похитили.

Терзания Кейт мгновенно сменились бешенством.

— Дэнни не только мой сын. Он еще и сын Митчела, — отчеканила она.

— Я напомню Митчелу об этом, — к ее величайшему изумлению, пообещал Мэтт.


* * * | Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох | Глава 45



Loading...