Кошмар, чтение доставляет просто ужасную физическую боль, дочитала сквозь маты до середины второй главы, пошла искать другой перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от
Ангелина01.07.2019 00:55
Перевод ужасен. Такое ощущение, что оригинал забили в гугл переводчик, к получившемуся тексту приделали обложку и выложили сюда. Даже грамматические ошибки вычитать забыли и прямую речь оформить, что уж говорить о стилистике...
Любительница книг23.01.2019 07:08
Как же хочется переводчику руки оторвать...
Гость04.08.2018 16:51
Не, ребят, это ни в какие ворота не лезет. Предыдущие 14 томов читались легко и непринуждённо, но со сменой переводчика настал п|/|3дец, читать это физически больно
Оценка 1 из 5 звёзд от
Пожиратель12.07.2018 01:01
Кое-как дочитал до фразы "Чтобы сделать закуски для бара, они были резко брошены в кулинарные процессы!" и понял, что надо искать другой перевод
Оценка 1 из 5 звёзд от
Олег28.04.2018 15:50
Ужас, полкниги прочитала пока не увидела комментарии о том что есть нормальный перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от
Mira22.02.2018 07:32
Что за херня ептить во первых где Хэсэнг Нэм это ведь он создал книгуа не лукас смит
А во вторых что это за перевод
Оценка 1 из 5 звёзд от
Рамиль02.01.2018 22:07
отлетел мозг....просто отлетел от такого перевода...бл* гугл лучше перевел бы, страдалец,проделавший данный перевод - ЭТОТ НЕ ТВОЁ!!!!!!НЕ ТВОЁ!!!!
Гость26.11.2017 12:48
Есть со старым переводом, поищите в интернете. Не тратьте время и нервы.
Гость31.08.2017 23:45
После прочтения подобных перлов " Глаза Фабио стали более интенсивными." хочется вырвать свои... За что спасибо то? За это?
Оценка 3 из 5 звёзд от
Алекс Андр16.08.2017 08:03
О боги! 2 страницы! 2 страницы, и я понял, насколько годным был перевод Одинова!
А началось все с первой же фразы.. "Я думаю я лучше пойду сейчас."
- Хм... - подумал я. - Ну, наверно, не заметил...
Читаю дальше. Относительно нормально. Переворачиваю страницу, и тут меня начинают терзать смутные сомнения.. Ибо я начинаю терять нить повествования..
Дойдя до "... Я скажу гномам, чтобы они знали, чтобы убедиться что они принесут товары, которые они хранили... ", я понял, что смутные сомнение окончательно приобрели форму, и пора бы искать годный перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от
Ер с гор01.06.2017 01:38
До 15 яиталось нормально,в 15 же,ели дочитал до 2й главы,это звиздец,щас буду искать другие сайты,может найду с НОРМАЛЬНЫМ переводом:(
Гость14.05.2017 14:06
Мне 10 лет я в общем прочитал 378книг это лучшая
Оценка 5 из 5 звёзд от
Сергей31.01.2017 17:00
это что за перевод!!!!!!!!! Косорукий инвалид! Куда смотрел корректор За такой перевод -руки нужно оторвать по самые яйца Так испохабить замечательную книгу!!!
Оценка 1 из 5 звёзд от
николай04.01.2017 17:53
Перевод ужасный
Оценка 1 из 5 звёзд от
Вальзард02.01.2017 20:20
Я уж думал, что надо завязывать пить:) успокоили:)
Оценка 1 из 5 звёзд от
Гость11.09.2016 22:47
На 15-ой(или 14-ой, не помню) книге в какой-то момент, я подумал, что спятил. Потом, подумал, что поменялся переводчик. Потом -- что перевод и до этого был таким же, просто только сейчас почему-то заметил... Читать 15-ую книгу и впрямь "тяжеловато", однако, дареному коню в зубы не смотрят. Поэтому, ругать переводчика(если только он за это деньги не получил) нельзя.
Показалось, что переводчик -- кореец, переводящий с родного на русский.
Я это и сам скоро узнаю, но все же: остальные книги тоже лукасом переведены?
Оценка 3 из 5 звёзд от
kelf24.08.2016 14:18
Я в шоке, что за криворукое создание переводило??? Морду бить.... Однозначно...
Павел20.08.2016 03:31
Книга сама по себе отличная но перевод просто ужасает.
Константин08.08.2016 12:50
Лучше бы не упоминали переводчика. За что ему благодарность?? Кто вычитывал?
Оценка 1 из 5 звёзд от
Гость10.07.2016 19:26
Отвратительный перевод !
Александр15.04.2016 09:51
Перевод с 15 книги- прост звиздец....лукас! Ты вообще русский?
Гость04.02.2016 16:57
Шикарная книга,до того момента как взялся за неё Lukas... Lukas Smith, ты через промт переводил? А редактору руки вырвать,однозначно.
Комментарии
Кошмар, чтение доставляет просто ужасную физическую боль, дочитала сквозь маты до середины второй главы, пошла искать другой перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от Ангелина 01.07.2019 00:55
Перевод ужасен. Такое ощущение, что оригинал забили в гугл переводчик, к получившемуся тексту приделали обложку и выложили сюда. Даже грамматические ошибки вычитать забыли и прямую речь оформить, что уж говорить о стилистике...
Любительница книг 23.01.2019 07:08
Как же хочется переводчику руки оторвать...
Гость 04.08.2018 16:51
Не, ребят, это ни в какие ворота не лезет. Предыдущие 14 томов читались легко и непринуждённо, но со сменой переводчика настал п|/|3дец, читать это физически больно
Оценка 1 из 5 звёзд от Пожиратель 12.07.2018 01:01
Кое-как дочитал до фразы "Чтобы сделать закуски для бара, они были резко брошены в кулинарные процессы!" и понял, что надо искать другой перевод
Оценка 1 из 5 звёзд от Олег 28.04.2018 15:50
Ужас, полкниги прочитала пока не увидела комментарии о том что есть нормальный перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от Mira 22.02.2018 07:32
Что за херня ептить во первых где Хэсэнг Нэм это ведь он создал книгуа не лукас смит
А во вторых что это за перевод
Оценка 1 из 5 звёзд от Рамиль 02.01.2018 22:07
отлетел мозг....просто отлетел от такого перевода...бл* гугл лучше перевел бы, страдалец,проделавший данный перевод - ЭТОТ НЕ ТВОЁ!!!!!!НЕ ТВОЁ!!!!
Гость 26.11.2017 12:48
Есть со старым переводом, поищите в интернете. Не тратьте время и нервы.
Гость 31.08.2017 23:45
После прочтения подобных перлов " Глаза Фабио стали более интенсивными." хочется вырвать свои... За что спасибо то? За это?
Оценка 3 из 5 звёзд от Алекс Андр 16.08.2017 08:03
О боги! 2 страницы! 2 страницы, и я понял, насколько годным был перевод Одинова!
А началось все с первой же фразы.. "Я думаю я лучше пойду сейчас."
- Хм... - подумал я. - Ну, наверно, не заметил...
Читаю дальше. Относительно нормально. Переворачиваю страницу, и тут меня начинают терзать смутные сомнения.. Ибо я начинаю терять нить повествования..
Дойдя до "... Я скажу гномам, чтобы они знали, чтобы убедиться что они принесут товары, которые они хранили... ", я понял, что смутные сомнение окончательно приобрели форму, и пора бы искать годный перевод.
Оценка 1 из 5 звёзд от Ер с гор 01.06.2017 01:38
До 15 яиталось нормально,в 15 же,ели дочитал до 2й главы,это звиздец,щас буду искать другие сайты,может найду с НОРМАЛЬНЫМ переводом:(
Гость 14.05.2017 14:06
Мне 10 лет я в общем прочитал 378книг это лучшая
Оценка 5 из 5 звёзд от Сергей 31.01.2017 17:00
это что за перевод!!!!!!!!! Косорукий инвалид! Куда смотрел корректор За такой перевод -руки нужно оторвать по самые яйца Так испохабить замечательную книгу!!!
Оценка 1 из 5 звёзд от николай 04.01.2017 17:53
Перевод ужасный
Оценка 1 из 5 звёзд от Вальзард 02.01.2017 20:20
Я уж думал, что надо завязывать пить:) успокоили:)
Оценка 1 из 5 звёзд от Гость 11.09.2016 22:47
На 15-ой(или 14-ой, не помню) книге в какой-то момент, я подумал, что спятил. Потом, подумал, что поменялся переводчик. Потом -- что перевод и до этого был таким же, просто только сейчас почему-то заметил... Читать 15-ую книгу и впрямь "тяжеловато", однако, дареному коню в зубы не смотрят. Поэтому, ругать переводчика(если только он за это деньги не получил) нельзя.
Показалось, что переводчик -- кореец, переводящий с родного на русский.
Я это и сам скоро узнаю, но все же: остальные книги тоже лукасом переведены?
Оценка 3 из 5 звёзд от kelf 24.08.2016 14:18
Я в шоке, что за криворукое создание переводило??? Морду бить.... Однозначно...
Павел 20.08.2016 03:31
Книга сама по себе отличная но перевод просто ужасает.
Константин 08.08.2016 12:50
Лучше бы не упоминали переводчика. За что ему благодарность?? Кто вычитывал?
Оценка 1 из 5 звёзд от Гость 10.07.2016 19:26
Отвратительный перевод !
Александр 15.04.2016 09:51
Перевод с 15 книги- прост звиздец....лукас! Ты вообще русский?
Гость 04.02.2016 16:57
Шикарная книга,до того момента как взялся за неё Lukas... Lukas Smith, ты через промт переводил? А редактору руки вырвать,однозначно.
Дима 16.01.2016 09:23