home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню

_худлит

Французский сонет XVI-XIX веков

Французский сонет XVI-XIX веков Translation: Дубровкин Роман
Оценка: 4.0 (1)
Genre: poetry
Annotation:
Рубрика «Из будущей книги». Речь идет о «Французском сонете XVI–XIX вв.» в переводе Романа Дубровкина. «В его переводах, — пишет во вступлении поэт и переводчик Наталья Ванханен, — зазвучали и знаменитые на весь мир классики — Пьер де Ронсар, Жоаким Дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери, впервые встретившиеся под одной обложкой — и поэты менее известные, чьи имена русскому читателю только предстоит открыть». «Оковами, ставшими свободой» называет сонетную форму автор вступительной заметки.
Year: 2016 г.
Read this book now
Download in formats: fb2 101k, lrf 95k, epub 111k, mobi 135k, txt, html

hide Table of Contents

  1. Французский сонет XVI–XIX веков
  2. Вступление Натальи Ванханен Наслаждение порядком среди хаоса
  3. Луиза Лабе (1524–1566)
  4. «Я, умирая, вновь и вновь живу…»
  5. Теодор Агриппа д’Обинье (1552–1630)
  6. «Я посадил в Тальси два черенка, две ивы…»
  7. Жан де Спонд (1557–1595)
  8. «Нам всем когда-нибудь придется умереть…»
  9. Франсуа Мейнар (1582–1646)
  10. «Прощай, Париж, прощай, теперь уже навек!..»
  11. Марк-Антуан Жирар де Сент-Аман (1594–1661)
  12. «Я меланхолией и ленью сокрушен…»
  13. Жан-Батист де Грекур (1684–1743)
  14. «Отчаясь летнюю осилить духоту…»
  15. Жозефен Сулари (наст. имя Жозеф-Мари) (1815–1891)
  16. Великое горе
  17. Шарль Бодлер (1821–1867)
  18. Коты
  19. Разбитый колокол
  20. Поль Верлен (1844–1896)
  21. Похороны
  22. Тристан Корбьер (1845–1875)
  23. Дневной Париж
  24. Жюль Лафорг (1860–1887)
  25. На бульварах


Rate this book  


Reviews


Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Французский сонет XVI-XIX веков на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha




Loading...