Translation: Полещук Юлия
Genre: detective
Annotation:Тана Френч (англ. Tana French) Родилась в 1973 году, в США. Ее отец был экономическим советником, работал в разных странах, так что семья много путешествовала и Тана жила в в Ирландии, Италии, США и Малави. С 1990 года Френч живет в Дублине, здесь окончила Тринити-колледж, актерский факультет. Работает в театре, кино и озвучивает фильмы. Является членом 'Театральная Труппа 'Пурпурное Сердце' Тана сохранила двойное гражданство США и Италии. Она замужем, воспитывает. дочь. Ее первая книга 'В лесной чаще' (In the Woods, 2007) получила в 2008 году практически все престижные литературные премии в детективном жанре - премию 'Эдгара По' (Edgar Awards), Энтони (Anthony Award), 'Barry Awards', 'Macavity Awards' в номинации 'Лучший дебют'. Первоначально главными героями серии детективных романов предполагались напарники, офицеры ирландской полиции Роб Райан и Кэсси Мэддокс, но при создании третьей книги концепция автора изменилась и теперь книги издаются в серии: 'Дублинский отдел по расследованию убийств'.
Содержание:
Дублинский отдел по расследованию убийств:
1. В лесной чаще (Перевод: Владимир Соколов)
2. Мертвые возвращаются?.. (Перевод: Татьяна Бушуева, С. Масленникова)
3. Ночь длиною в жизнь (Перевод: Александр Андреев)
4. Рассветная бухта (Перевод: Михаил Головкин)
5. Тайное место (Перевод: Глеб Александров, Мария Александрова)
6. Тень за спиной (Перевод: Виктор Голод, Игорь Алюков)
Детектив вне серии:
1. Ведьмин вяз (Перевод: Юлия Полещук)
Read this book now
Download in formats: fb2 4m, txt, html
Reviews