Решили скачать новый роман "Летящие по струнам" - а почему-то появилось название (латиницей) "Тарси", а
и ведь только что купили под тем же названием роман Афанасьева... Конечно, это может быть тот же человек, но под разными именами, но зачем же сбивать с толку читателей? Если автору угодно разграничивать жанры в своем творчестве - его воля; но одно и то же выпускать под разными фамилиями...
Феерический бред, но читать интересно, где автор такую траве берет?, я тооже хотю...,особо в этом плане отличается "Верните моего любимого", там кроме травы есть еще и грибы, вообще рекомендую почитать, такой гм.., вы явно еще не читали, не пожалеете, но мозги тут надо явно нестандартные, чем прямоугольные тем лучше
Три недели в Советском Союзе почему столько много ошибок в тексте и так из-за технической терминологии читать тяжело неужели опять ошибка того кто "заливал"?
Автор, похоже, не траву курит, а синтетикой балуется. А может и тем и другим одновременно. Хотя, что удивляться - в 60 лет маразм крепчает) Пишите дальше, выносите мозг читателям)
Не асилил, многа букаф.
Читал Три недели в Советском Союзе. Прочитал процентов пятнадцать. Кто автор? По официальной биографии автор - красавец-мужчина, но стиль изложения, семантика, знание предмета и т.д. более присущи женщине, пишущей любовные романы (либо малолетка, либо синий чулок, не представляющей реалии жизни, а живущей в сказочном мире и своих эротических фантазиях) либо компании зэков,сидящих на нарах и придумывающих сказку для всей камеры, с учетом неизбежных эротических фантазий.
Молчу про многочисленные ошибки в тексте, как например, ГГ ел шашлык и запивал его шашлыками, но не могу отметить эрдицию автора в так называемых женских вопросах. Например, ГГ предложил даме принять душ, но не мочить волосы, т.к.скоро предстоит выход на улицу. Немногие авторы-мужчины уделяют внимание таким мелочам. О поле, заставленном роялями в пять рядов, уже сказали другие комментаторы.
Вывод: аффтар - графоман.
После вычитки теста и серьезной переработки, произведение имеет право на жизнь как слащавая сказочка типа Наследник из Калькутты.
Не стоит хулить Роберта Штильмарка, не зная о том, в каких условиях появилась на свет его книга... А если знаете - зря оскорбляете достойного Автора! Его роман не уступает ни роману Джека Лондона "Сердца трех", , Пиратам Мексиканского залива" Висенте Да Рива Паласио или "Дочери Монтесумы" Генри Райдера Хаггарда!
Критиканством занимается тот, кто сам ничего интересного не способен написать!
Родители Юли приехали в половине девятого и когда вошли в квартиру, ахнули, увидев дочь в белом костюме, расшитом жемчугом, а рядом с ней рослого, плечистого, красивого парня в чёрном смокинге, сиявшего, как новенький рубль.
Ну не может брутальный мужчина написать такое, кроме случаев с ЛСД, упоминаемых иными комментаторами.
Возразить своей любимой Сергею было просто нечего, он и без того хотел её ничуть не меньше и они снова пошли в комнату Юли, откуда девушка вытащила на лоджию свою девичью кровать и куда в одиночку притащила из зала большой, раскладывающийся диван-кровать.
Я, здоровый сорокалетний мужчина не уверен,что смогу в одиночку передвинуть диван из комнаты в комнату, при этом не поцрапав пол. (Диван надо приподнимать или подкладывать что- нибудь для того, чтобы след царапин от ножек не показывал всю траекторию движения.
хорошо читаються, жаль что некоторые не совсем закончены. сенсетивы-чудо, про ангела-шедевр. кому не нравиться пусть пишут сами.p.s.спасибо за ваши произведения, по верди мерку даже скучаю.