Книга: Король эльфов



Филип Кинред Дик

Король эльфов

* * *

Буря разыгралась не на шутку: злой осенний ветер пригибал деревья к земле, небо словно прохудилось.

Шардаш Джонс стоял у раскрытой двери, привалившись к бочке с машинным маслом. Снаружи залетали крупные капли дождя и падали на некрашеный деревянный пол у его ног. Шардаш зябко повел плечами, достал из внутреннего кармана пиджака сигару, откусил кончик и, отвернувшись от двери, прикурил. В сумраке мерцающий огонек сигары казался живым. Глубоко затянувшись, Шардаш застегнул на все пуговицы поношенный плащ и вышел на тротуар.

— Ну и ночка, будь она неладна! — в сердцах пробурчал он.

Дождь лил, как из ведра, ветер валил с ног. Прищурив глаза, Шардаш оглядел шоссе: ни единого автомобиля. Он разочарованно покачал головой, запер на замки заправочные автоматы.

Вернувшись в дом, он плотно прикрыл за собой дверь, выдвинул ящик кассы и пересчитал дневную выручку — не густо.

Не густо, но много ли надо одинокому старику? На табак, дрова и журналы хватит, и то ладно. Вообще-то, сводить концы с концами с каждым годом становилось все трудней и трудней, все чаще по многу часов кряду не появлялось ни одного клиента. Да что там клиента, проезжающей мимо машины, и той не увидишь!

А ведь до скоростной автомагистрали рукой подать. Вон там, к северу за холмами, в каких-нибудь двадцати милях днем и ночью мчатся в нескончаемом потоке форды, бьюики, роллс-ройсы… Только кому ж придет в голову сворачивать с гладкой современной автострады и трястись по разбитому шоссе эти самые двадцать миль до Дерривилла? Кого интересует богом забытый городишко на окраине штата Колорадо, где не то что завода или фабрики, захудалого банка нет?

Коммивояжеры, случайно заехавшие в это захолустье, налоговые инспекторы, служащие телефонной компании, окрестные фермеры и, конечно, немногочисленные жители Дерривилла — вот, почитай, и все покупатели бензина в здешних краях. Такие вот дела… И перемен к лучшему не ожидается…

От невеселых дум Шардаша отвлек мелодичный перезвон колокольчика.

Дзынь, дзынь, дзынь!

Шардаш напрягся, непроизвольно сжав в пальцах деньги. Кто-то задел нить, что проходила над самым тротуаром. Вот опять!

Дзынь, дзынь!


* * *


Шардаш сунул деньги в ящик, закрыл кассу, медленно подошел к двери и прислушался — только шум падающей воды да завывание ветра. Погасив свет, он вгляделся через стекло в ночной мрак.

Машины вроде не видно. Но что это там, у колонки? Сквозь завесу дождя толком не разберешь.

Шардаш распахнул дверь и вышел в ночь. Когда глаза привыкли к темноте, он увидел нечто, поразившее его до глубины души.

Держа на плечах носилки, у колонки стояли два крошечных человечка. Их когда-то нарядные одежды намокли, обвисли и теперь казались бесформенными мешками. Человечки переминались с ноги на ногу и робко поглядывали на Шардаша. С их подбородков ручейками сбегала вода, накидки теребил ветер.

На носилках кто-то зашевелился. В тусклом свете блеснул мокрый шлем, из-под шлема на Шардаша уставились крошечные глазки.

— Кто вы? — спросил Шардаш.

Человечек на носилках поднялся.

— Я — король эльфов.

Шардаш так и прирос к месту.

— Это чистая правда, человек, — подтвердил один из носильщиков. — Как правда и то, что все мы вымокли до нитки.

Из-за колонки вышла небольшая группа эльфов и окружила носилки с королем. Несчастные существа молча жались друг к другу.

— Король эльфов, — повторил Шардаш. — Ну и дела!

«Неужели не врут? Они, конечно, крошечные и выглядят престранно… Но эльфы?! Смех, да и только!»

— Черт возьми! Кем бы вы ни были, не стоило в такую ночь пускаться в путь.

— Разве кто спорит, — промолвил король, — в этом нет нашей вины. Мы…

— Он зашелся хриплым кашлем.

Солдаты-эльфы обеспокоенно взирали на своего повелителя.

— Может, переночуете у меня? — предложил Шардаш.

— Кому ж охота мыкаться в такую непогоду? — сказал один из носильщиков.

— Где ты живешь?

— Да тут рядом, в трех шагах. — Шардаш ткнул пальцем за спину. — Пойду, разведу огонь.

Он зашагал к дому, взошел на каменное крыльцо, которое он и Финиес Иут построили этим летом. Отворив дверь, он обернулся. К крыльцу медленно, покачиваясь из стороны в сторону, двигались носилки. За носилками следовала крошечная колонна эльфов-солдат.

— Я разведу огонь, — повторил Шардаш и поспешно зашел в дом.


* * *


Изможденный король эльфов лежал на подушке. Выпив горячего шоколада, он безвольно опустил руки на грудь и вскоре то ли уснул, то ли забылся.

Шардаш не знал, что для него сделать, чем помочь.

Внезапно король эльфов открыл глаза.

— Извините. — Он потер лоб. — Должно быть, я ненароком задремал. Где мы находимся?

— Отдыхайте, Ваше Величество, мы в безопасности, — успокоил короля один из солдат. — Время позднее, да и денек выдался не из легких.

— И то правда. — Король кивнул и поднял глаза на Шардаша, замершего у очага со стаканом пива в руке. — Смертный, мы благодарим тебя за гостеприимство. Обычно мы сторонимся людей, но сейчас… — Король развел руками.

— Во всех наших бедах повинны проклятые тролли, — сонно заявил солдат, свернувшийся калачиком на подушке от софы.

— Они самые, чтоб им пусто было! — поддакнул другой солдат и сел. Рука его сама собой потянулась к рукояти кинжала. — Вонючие горластые тролли.

Повылазили из своих помойных ям…

— Послушай, смертный, нашу печальную повесть, — продолжал король эльфов. — Когда небольшой отряд эльфов под моим командованием совершал ежегодный переход от Великих Порогов к Двуглавому Замку, что с незапамятных времен высится в лощине близ Величавых Гор…

— Ты, наверно, имеешь в виду остроконечные холмы у дороги? — перебил Шардаш.

— Я говорю о Величавых Горах. Мы приближались к Двуглавому Замку, но тут разразилась страшная буря, и на нас со всех сторон бросились орды вопящих троллей. Они продирались через подлесок, кубарем скатывались с гор, вылезали из придорожных канав, спрыгивали с деревьев. Мы покинули лес и попытались найти убежище на Бесконечной Тропе…

— Государственная автострада номер двадцать.

— Дождь лил, как из ведра, холодный ветер сбивал с ног. — Король эльфов замолчал. — Много часов мы брели по Тропе, путь наш озаряли лишь вспышки молний. Мы не знали, куда идем и что ожидает нас впереди. — Король взглянул Шардашу в глаза. — Мы знали только одно: дороги назад нет. За нами, сметая все на своем пути, маршируют несметные полчища троллей. — Согнувшись в три погибели и прикрыв рукой рот, он разразился сухим хриплым кашлем. Эльфы обеспокоенно прислушались. Наконец, король прокашлялся и выпрямился.

— И вот мы здесь. Весьма любезно с твоей стороны, что ты дал нам ночлег. О большем мы и не просим. Не в правилах эльфов…

Король закрыл лицо руками и снова забился в приступе сухого кашля.

Охваченные тревогой, эльфы двинулись к нему.

— Что с вами? — спросил Шардаш.

Он наклонился и взял из миниатюрных пальчиков пустую чашку. Король Эльфов вздохнул и откинулся на подушку, его веки тяжело опустились.

— Ему необходимо отдохнуть, — прошептал один из солдат. — Где у тебя спальня?

— Вверх по лестнице. Идите за мной, я покажу.


* * *


Глубоко за полночь Шардаш сидел один в темной гостиной, погрузившись в размышления. Эльфы спали наверху, король — в его постели, остальные рядом, на коврике.

В доме было тихо, лишь тяжелые капли дождя барабанили по оконному стеклу, да по стенам хлестали ветви деревьев.

Шардаш сжимал и разжимал кулаки.

Чудные дела творятся на белом свете! Слыхано ли, чтобы к человеку посреди ночи в гости нагрянули эльфы? Да еще такие беспомощные и жалкие!

Но вместе с тем и трогательные — мокрые, в прилипших к хрупким телам накидках, с крошечными, словно игрушечными, золотыми мечами на поясах. А до чего мелодичны и певучи их голова…

А их старый король — какой он маленький, несчастный и больной, того и гляди, отдаст богу душу.

А еще эльфы без умолку тараторят о каких-то троллях.

Гм… Тролли. Это еще что за нечисть? Знать бы, какие они из себя.

Ясно, что уродливые и грязные. И вроде бы говорят, что их там видимо-невидимо.

Шардаш живо представил бесчисленные орды серых косматых уродцев, марширующих через лес; им на подмогу из придорожных канав вылезают все новые и новые…

Неужели это правда? Шардаш расхохотался.

Что с ним стряслось на старости лет, с чего это он, как наивный простачок, поверил в бабушкины сказки?

Шардаш достал сигару и, не спеша, раскурил, чувствуя, как краснеют уши.

Что происходит в его доме? Чьи это дурацкие шуточки?

Эльфы?! Чушь какая-то!

Шардаш презрительно хмыкнул.

Эльфы в Дерривилле? Да кто ж поверит в подобную чепуху? Ну, там в Европе или в Ирландии, куда ни шло. Там какой только нечисти не водится.

Но живые эльфы в Колорадо, в его доме, да еще и в его постели? Курам на смех!

А он тоже хорош, развесил уши!

— С меня довольно. Я вам не деревенский дурачок, меня на мякине не проведешь!

С этими словами Шардаш встал, подошел к лестнице, нащупал в потемках перила, поставил правую ногу на нижнюю ступеньку.

Неожиданно дверь наверху отворилась, через дверной проем на лестничную площадку хлынул свет.

Из спальни вышли два эльфа, сверху вниз посмотрели на хозяина дома.

Нога Шардаша точно приросла к ступеньке. В их лицах было что-то такое…

— Что там у вас? — выдавил он хрипло.

Эльфы молчали, а Шардаша словно обдало холодом.

— Что там? Случилось чего?

— Король умер, — еле слышно ответил эльф. — Скончался несколько минут назад.

У Шардаша отвисла челюсть.

— Король умер? Но…

— Он был стар, а сегодня слишком продрог и устал.

Эльфы вернулись в спальню, дверь за ними медленно, без щелчка затворилась.

Шардаш так и остался стоять у основания лестницы, что было сил стиснув перила. Затем он кивнул и печально сказал в закрытую дверь:

— Понимаю. Король мертв.


* * *


Гостиную заливал яркий солнечный свет. Эльфы выстроились вокруг Шардаша, словно торжественный караул.

— Извините, мне пора на работу. — Шардаш, не зная, куда деть руки, теребил галстук. — Поговорим позже, когда вернусь. Вы не против?

Лица эльфов-солдат оставались сосредоточенными, серьезными.

— Пожалуйста, выслушай нас, — обратился к Шардашу один из них. — Это крайне важно.

Шардаш выглянул в окно. Шоссе быстро нагревалось под лучами утреннего солнца, на бензоколонках переливались капли вчерашнего дождя. К станции подкатил автомобиль, нетерпеливо посигналил и, постояв с минуту, поехал дальше.

— Умоляем, выслушай нас!

Шардаш окинул взглядом эльфов. Ну точь-в-точь перепуганные дети.

Странно, эльфы всегда представлялись ему этаким беззаботным лесным народцем, лишенным…

— Говорите, но только покороче.

Шардаш уселся в огромное кресло у окна, эльфы столпились у его ног. С минуту они мялись, перешептывались, наконец, повернулись к Шардашу.

Старик безучастно ждал, скрестив на груди руки.

— Нам нужен новый король, — начал один из солдат. — Сейчас, когда…

— Когда тролли так сильны, мы погибнем без короля, — подхватил другой.

— Они так быстро размножаются, эти ужасные твари. Они такие огромные и грубые, такие вонючие…

— От них так омерзительно пахнет. Они выходят из темных сырых подземелий, где по камням стелются бледные, лишенные солнца растения…

— Так выберите нового короля, и дело с концом, — предложил Шардаш. — Чего тут сложного?

— Эльфы не выбирают себе монарха. Старый король всегда назначает наследника.

— Тоже неплохой способ, — одобрил Шардаш.

— Когда король умирал, он успел сказать несколько слов. Все мы стояли рядом и слушали, что скажет нам король на прощание.

— Еще бы, — согласился Шардаш, — ведь то была последняя воля умирающего.

— Перед смертью он назвал имя того, кто будет управлять нами.

— Отлично. Воля короля вам известна. Так о чем беспокоиться?

— Он произнес имя наследника престола… твое имя!

Шардаш удивленно уставился на эльфов.

— Мое имя?

— Да. Умирающий король сказал: «Сделайте его, огромного смертного, своим королем. Он поможет вам победить троллей. Я ясно вижу, Королевство Эльфов при его правлении станет сильным и могущественным, как в пору своего расцвета, как в былые дни, когда…»

— Да вы шутите! — Шардаш вскочил. — Быть того не может, чтобы я, Шардаш Джонс, стал королем эльфов!

Засунув руки в карманы, Шардаш прошелся по комнате.

— Я — король эльфов! — Шардаш во весь рот улыбнулся. — Кто бы мог подумать!

Он подошел к зеркалу над камином, вгляделся в отражение: жидкие седые волосы, яркие карие глаза, смуглая кожа, непомерно большой кадык.

— Король эльфов! — Шардаш состроил своему отражению гримасу. — Я — король эльфов! То-то разинет рот Фин Иут, когда услышит!


* * *


Высоко в чистом голубом небе сияло солнце.

Финиес Иут снял ногу с акселератора. Мотор старенького грузового «форда» чихнул и затих. Финиес повернул и вытащил ключ зажигания, до упора опустил боковое стекло.

— Что ты сказал? — Он снял и протер очки, бережно придерживая стальную оправу короткими, не привыкшими к такой работе пальцами. Вновь нацепил очки на нос, провел пятерней по лысине. — Что ты сказал, Шардаш? Повтори, я не расслышал.

Шардаш обеими ногами встал на подножку «форда».

— Я — король эльфов, — крикнул он. — Как тебе это нравится, Фин? Я, Шардаш Джонс, — король эльфов!

Финиес удивленно уставился на приятеля.

— И давно… Я имею в виду, давно ты стал королем эльфов?

— Позапрошлой ночью.

— Понятно. Позапрошлой ночью. — Финиес кивнул. — Понятно. А как же это с тобой случилось?

— Ко мне в дом пришли эльфы, грязные, мокрые, валятся с ног от усталости. Ну, я и пригласил их переночевать. Так вот, когда старый король эльфов умирал в моей постели, он сказал, что…

Рядом зашуршали колеса грузовика, из кабины выскочил потный водитель.

— Воды! — во всю глотку заорал он. — Где шланг, черт возьми?!

Шардаш неохотно повернулся.

— Сейчас принесу. — Он вновь посмотрел на Финиеса. — Извини, сам понимаешь, работа. Будешь возвращаться из города, расскажу, как было дело.

Клянусь, ничего подобного ты в жизни не слышал.

— Конечно. — Финиес завел грузовик. — Конечно, Шардаш, я с удовольствием послушаю.

Он уехал.


* * *


Ближе к вечеру на ржавой развалюхе к заправочной станции подрулил Ден Грин.

— Эй, Шардаш! Где тебя черти носят?

Шардаш, не торопясь, вышел на крыльцо, таща за собой пластиковый мешок с мусором.

— Что случилось?

— Эй, Шардаш, дружище, можно задать тебе один вопрос? — Ден высунулся по пояс из кабины, на лице — ухмылка от уха до уха.

— Валяй.

— Это правда? Ты в самом деле заделался королем эльфов?

Шардаш покраснел.

— Вроде того, — заявил он. — Да, верно, я — король эльфов!

Физиономия Дена вытянулась, ухмылка поблекла.

— Да ну, старина, брось. Признайся, ведь ты разыгрываешь меня!

Шардаш разозлился не на шутку.

— Было бы кого разыгрывать. Да, я — король эльфов, а если кто против, то…

— Спокойно, старина, спокойно. — Ден поспешно завел мотор. — Что ты как с цепи сорвался? Я же только спросил.

Шардаш был сам не свой, его кулаки сжались, глаза метали огонь.

— Не серчай, старина, — бросил на прощание Ден. — По мне будь ты хоть папой римским, только в бутылку не лезь!


* * *


К вечеру вся округа знала, что Шардаш стал королем эльфов. Поп Ричи, владелец «Счастливого берега» — единственного в Дерривилле бара, — предположил, что Шардаш привлекает клиентов на свою заправочную станцию.

— Он — тертый калач, — во всеуслышание заявил Поп. — Знает, что делает.

Реклама еще никому не вредила.

— Сомневаюсь, — возразил Ден Грин. — Послушал бы ты его — глаза вытаращены, руки трясутся… Сдается мне, у него шарики за ролики зашли.

— Загнул тоже — король эльфов! — Завсегдатаи бара дружно рассмеялись. — Интересно, что он еще выкинет?!

Финиес Иут на минуту задумался.

— Я знаю Шардаша вот уже много лет. Он, конечно, чудак, но эта вздорная выдумка… Прежде за ним такого не водилось. — Косматые брови Иута сошлись на переносице. — Мне это не нравится.

Ден скосил глаза на Финиеса.

— Ты тоже полагаешь, что он не разыгрывает нас?

— Да. Дай бог, чтоб я ошибался, но мне кажется, он верит каждому своему слову.

— Да ну, ребята, бред какой-то! — воскликнул Поп. — Шардаш не дурак, у него же свое дело. Ясно, он чего-то добивается. Так чего же, если не процветания своей заправочной станции?

— Выходит, ты не знаешь, чего он добивается? — сверкнул золотым оскалом Ден.

— Не знаю. А ты, если догадался, не тяни, выкладывай!

— Королевства он добивается, вот чего. Как тебе это нравится, Поп? Мыл бы ты по-прежнему грязные кружки в своей забегаловке, если он вдруг стал королем эльфов?

— А чем тебе не угодило мое заведение? По мне, так содержать бар куда пристойней, чем продавать бабье тряпье.

Ден покраснел.

— Я не вижу в своей работе ничего плохого. — Ден взглянул на Финиеса, ища поддержки. — Разве я не прав? Чем плоха торговля готовым платьем?

Скажи ему, Фин!

Финиес перевел взгляд с пола на кружку.

— Что ты так расстроился, Финиес? — поинтересовался Поп. — Что тебя тревожит?

— Что-то Шардаш сильно сдал за последнее время. Каково ему там сидеть совсем одному и в жару, и в стужу, и в дождь, и в снег… Часами не с кем словом перемолвиться… При такой жизни не мудрено и того… — Иут покрутил пальцем у виска.



— Ну, что я говорил, — не унимался Ден. — Ясно как белый день — он рехнулся на старости лет!

Смех в зале утих, посетители переглянулись.


* * *


Когда Шардаш запирал бензоколонку на ночь, из темноты вышел маленький человечек.

— Эй! — окликнул его Шардаш. — Тебе чего?

Эльф-солдат растерянно моргал на свету. Одет он был в серый плащ, стянутый на талии серебряной лентой, на ногах — крошечные кожаные сапоги, слева на поясе болтался короткий меч.

— Я принес тебе важное послание, — почтительным шепотом сообщил эльф.

Он покопался в складках плаща, вытащил крошечный свиток и, сорвав сургучную печать, протянул Шардашу.

— О чем здесь речь? — Шардаш поднес пергамент к самым глазам. — Без очков не разберу, уж больно буквы маленькие.

— Тролли наступают. Узнав о смерти короля, они повылазили из подземелий и наводнили все холмы и долины в округе. Они готовятся захватить Королевство Эльфов, перебить всех нас…

— Ясно. Вы хотите, чтобы в бой вас вел король.

— Верно. — Солдат кивнул. — Пробил час решающей битвы. Последние столетия мы с трудом сдерживали натиск троллей. Их ведь так много, этих безобразных громадин, а эльфы такие хрупкие, так часто болеют…

— А чем же я могу вам помочь?

— Приходи сегодня ночью под большой дуб. Мы встретим тебя и отнесем в Королевство Эльфов. Там ты и наши полководцы выработаете план защиты Королевства.

— Что?.. — Шардашу стало не по себе. — Но я еще не ужинал. А моя бензоколонка… завтра же суббота, работы будет невпроворот, и…

— Но ты — наш король.

Шардаш задумчиво потер подбородок.

— Да? Так я и вправду король эльфов?

Эльф склонился в поклоне.

— Но я не напрашивался к вам в короли, я…

Шардаш замолчал, надеясь, что эльф возразит, но посыльный невозмутимо смотрел перед собой.

— Мне кажется, вам нужен другой король, — сказал Шардаш. — Я ни бельмеса не смыслю в войнах, драках и тому подобном. — Он помолчал, затем пожал плечами. — Боюсь, я не смогу вам помочь. В Колорадо не бывает войн.

Я имею в виду войну между людьми.


* * *


Солдат-эльф молчал.

— Ну почему он выбрал именно меня? — горячился Шардаш. — Почему не кого-нибудь другого, более достойного? И слепому ясно, я не гожусь на эту роль.

— Он верил в тебя. Ты помог нам в трудную минуту. Он знал, ты не рассчитываешь на вознаграждение. Немного найдется на белом свете людей, способных давать, ничего не требуя взамен.

— Н-да, понимаю. — Шардаш огляделся. — Но как же моя бензоколонка? Мой дом? Что скажут обо мне Ден Грин, Поп и другие мои знакомые?

— Я должен идти. Уже поздно, по ночам тролли выходят из подземелий.

— Конечно.

— Старый король умер, теперь троллям нечего бояться. Они повсюду шныряют, от них не скроешься.

— Так куда, говоришь, прийти? И когда?

— К большому дубу, как только зайдет луна.

— Я приду. Похоже, ты прав: негоже королю эльфов бросать своих подданных в трудный час.

Шардаш посмотрел на него, но эльф уже растаял в вечернем сумраке.

Шардаш, не спеша, зашагал к дому. Подойдя к крыльцу, остановился. На душе было неспокойно.

— А ведь старый дуб растет на ферме Иута! Что-то подумает обо мне Фин?

«Но ведь я — король эльфов, и несметные полчища троллей собираются напасть на мое королевство. — Шардаш застыл, прислушиваясь к шелесту листьев над головой. — Тролли? А может, и правда, они сейчас выползают из своих сырых стылых подземелий и собираются под покровом ночи?.. Да, нелегко быть королем эльфов в такую черную годину…»

Сжав зубы, Шардаш поднялся на крыльцо и остановился на верхней ступеньке. Последние лучи заходящего солнца померкли, над землей воцарился мрак.


* * *


Финиес Иут глянул в окно и, выругавшись сквозь зубы, выскочил из дома.

В холодном лунном свете через поле к дому шагал человек.

— Шардаш! — окликнул его Финиес. — Стряслось чего?

Шардаш остановился, уперев руки в бока.

— Что с тобой, приятель? — допытывался Финиес. — Почему ты не дома в теплой постели?

— Извини, фин. Извини, что иду по твоей земле без спроса, но у меня важная встреча под старым дубом.

— Встреча? В такое-то время?

Шардаш опустил голову.

— Что с тобой, Шардаш? Кого ты разыскиваешь на моей ферме посреди ночи?

— Эльфов. Нам надо обсудить план войны с троллями.

— Разрази меня гром, Шардаш, да ты совсем спятил!

Финиес вернулся в дом, громко хлопнув дверью. Он долго стоял, привалившись к косяку, и размышлял. Затем снова вышел на крыльцо.

— Зачем ты, говоришь, пришел?

— У меня встреча с эльфами под старым дубом. Мы займемся планом войны против троллей.

— А, понятно. Тролли, говоришь. А сам-то ты их видел?

— Тролли везде. — Шардаш возбужденно замахал руками. — Я раньше об этом как-то не задумывался, но они везде. О троллях нельзя забывать ни на минуту, а уж они-то о тебе не забудут, будь уверен! Они повсюду, высматривают, вынюхивают…

У Финиеса округлились глаза, на время он лишился дара речи.

— Да, кстати, — продолжал Шардаш, — я отлучусь на некоторое время. Не спрашивай, на сколько, я и сам толком не знаю. Все зависит от того, как скоро мы разгромим троллей. Сам-то я раньше не дрался с подобной нечистью, да вот теперь, видать, придется… — Он помолчал. — Так ты уж окажи старому приятелю услугу, присмотри за бензоколонкой. Неплохо, если бы ты наведывался туда, скажем, дважды в день, лучше всего утром и вечером. Мали ли что.

— Так ты взаправду уезжаешь? — Финиес сбежал с крыльца. — И все из-за этих троллей? Но ты-то тут причем?

Шардаш терпеливо все повторил.

— Черт возьми, никак не возьму в толк, зачем ты уезжаешь?

— Потому что я — король эльфов. Я поведу свой народ против злобных троллей.

Они помолчали.

— Понятно, — выдавил наконец Финиес. — Ах, да, вспомнил, ты ведь уже говорил об этом. Послушай, Шардаш, что мы торчим на холоде? Давай зайдем ко мне, выпьем по чашечке горячего кофе, и ты спокойно расскажешь мне об этих самых троллях.

— Горячего кофе?

Шардаш поднял глаза на луну. Казалось, мир замер, насторожился, а луна… Луна в ночном небе висела еще высоко.

Шардаш поежился.

— Ветер-то вон как разгулялся, — гнул свое Финиес. — На таком холоде недолго и насморк подхватить, а в доме…

— Ну, что ж, будь по-твоему, время пока терпит, — позволил себя уговорить Шардаш. — Чашечка горячего кофе вроде не повредит.


* * *


Шардаш блаженно потянулся.

— Спасибо тебе, Фин. Кофе у тебя — просто чудо.

Финиес допил кофе и поставил чашку на стол. В гостиной у камина было покойно и тепло. По стенам висели картины, серые, невыразительные, но в неровном свете пламени, казалось, они живут собственной жизнью. В углу стоял маленький орган с нотами на пюпитре.

Шардаш посмотрел на орган и улыбнулся.

— Все еще играешь, Фин?

— Да так, помаленьку. Что-то последнее время меха барахлят. Один так вообще не поднимается.

— Не беда, я починю. Если, конечно, вернусь.

— Вот было бы здорово, — обрадовался Финиес. — Я все собирался тебя попросить.

— А помнишь, как мы отмечали твой день рождения, а Ден Грин напился в стельку и давай приставать к даме, что работала в то лето у Попа? Ну, помнишь, она еще собиралась открыть магазинчик керамики?

— Да, золотые были денечки!..

Шардаш поудобнее уселся в кресле.

— Может, еще по чашечке? — предложил Финиес и встал. — Ну, по самой капельке.

— Если только по капельке, а то мне пора.

— Прохладная выдалась ночка, ты как считаешь?

Шардаш посмотрел в окно: луна почти совсем завалилась за горизонт, и виден был только ее краешек.

— Ты, как всегда, прав, — сказал Шардаш и поежился.

Финиес нетерпеливо повернулся.

— Послушай доброго совета, Шардаш. Ступай-ка домой, в тепло. Тролли от тебя никуда не денутся. Ты же сам говорил, их много. Выберешь ночку потеплей, тогда уж и задашь негодяям взбучку.

Шардаш обеспокоенно потер лоб.

— Знаешь, последние дни я жил точно в дурном сне. Все эти эльфы, тролли… Чушь собачья… — тихо сказал он. — Сейчас наваждение вроде кончилось. Ума не приложу, что на меня нашло. — Он нехотя поднялся на ноги. — Спасибо за кофе, Фин, я хоть чуток согрелся. — Он направился к двери. — Очень рад, что поговорил с тобой по душам. Совсем, как в старые добрые времена, когда мы вот так же сидели вдвоем и болтали весь вечер.

Еще раз спасибо за все.

— Ты уходишь? — Финиес забеспокоился. — Надеюсь, домой?

— Конечно. Ты прав, так будет лучше. Утро вечера мудренее.


* * *


Финиес поднялся и проводил Шардаша до двери, обнимая старого приятеля за плечи.

— Правильно решил, Шардаш. Иди домой и хорошенько выспись. Кофе тебе пошел на пользу. Ну и, конечно, капелька бренди. Как же еще разгонишь старую кровь по жилам?

Финиес распахнул дверь, и они неторопливо спустились по ступенькам.

— Да, ты прав, я пойду, — сказал Шардаш. — Спокойной ночи.

— Ступай прямо домой. — Финиес похлопал его по плечу. — Как придешь, залезай сразу в ванну, а потом — под одеяло.

— Отличная идея! Так я и сделаю. Еще раз спасибо. Фин. Ты — настоящий друг.

Шардаш взглянул на руку Финиеса на своем плече. Боже, как давно они не были так близки!

Приглядевшись к руке, Шардаш удивленно поднял брови.

Кисть Финиеса была громадной, корявой и почти черной; пальцы — толстые и узловатые; ногти — обломаны.

Шардаш перевел взгляд на лицо Финиеса.

— Странно, — пробормотал он.

— Что странно, Шардаш?

В полумраке лицо Иута казалось необычайно грубым и отталкивающим: нижняя челюсть выпирала вперед, кожа напоминала желтый выгоревший пергамент, глаза за стеклами очков — точь-в-точь два холодных безжизненных камня, уши — мясистые, оттопыренные, волосы походили на мочалку.

Странно, что прежде Шардаш всего этого не замечал. А, вот оно в чем дело! Он же впервые видит Финиеса при лунном свете!

Шардаш отступил на шаг, разглядывая приятеля. С небольшого расстояния Финиес Иут выглядел подозрительно приземистым и неуклюжим, короткие ноги — колесом, ступни — непомерно огромны. И было в нем еще что-то…

— Что стряслось, Шардаш? Что с тобой? Да на тебе лица нет!

Что-то с Финиесом было не так. Но вот что?

Шардаш впервые заметил эту едва уловимую особенность в старом друге. Ну конечно же, от Финиеса исходил слабый едкий запах давно немытого тела, сырости и плесени.

Шардаш оглядел Финиеса с головы до пят.

— Лица нет… — эхом отозвался он. — Извини, Фин, я и сам что-то не пойму, что со мной.

У водосточной трубы стояла старая полусгнившая бочка. Шардаш осторожно двинулся к ней.

— Не волнуйся, Фин, все в порядке.

— Что ты надумал?

— Я?

Шардаш отодрал от бочки дубовую доску и приблизился к Финиесу.

— Я — король эльфов! А вот ты кто такой? Или, может, лучше спросить — что?

Финиес взвыл и бросился на Шардаша с лопатой в руке.

Шардаш огрел его бочарной доской по голове. Финиес завопил от боли и повалился ничком.

Рядом затрещали ломающиеся доски, послышался топот, и из подвала выплеснулась орда прыгающих, гримасничающих, мерзко вопящих существ с неуклюжими приземистыми телами, кривыми ножками, непропорционально огромными ступнями и головами. Шардаш быстро окинул взглядом беснующихся троллей и что было мочи закричал:

— На помощь! Здесь тролли! На помощь!


* * *


На Шардаша нахлынула темная волна безобразных существ и отбросила его назад. Тролли окружили его, хватали за одежду, взбирались на спину, силились повалить, дубасили кулаками и ногами, куда придется. Казалось, их сотни, и они все прибывали и прибывали.

Шардаш отбивался доской, крутился, извивался, пинал трофей ногами.

Через две-три минуты он почувствовал, что задыхается, сердце отчаянно билось в груди.

— На помощь! — уже слабее выкрикнул он.

Тролль укусил его за запястье, полез по руке на плечо. Шардаш брезгливо отшвырнул мерзкое создание, сбросил целую гроздь уродцев с правой ноги и пуще прежнего замахал своим немудреным оружием.

Самый крупный тролль вцепился когтями в доску, и его примеру тут же последовали другие. Они яростно выкручивали и вырывали деревяшку, стараясь обезоружить Шардаша. Тот дрался не на жизнь, а на смерть, тролли гроздьями свисали с него, карабкались на плечи, рвали в клочья плащ, хватали за ноги, за руки, выдирали последние волосы, тянули когтистые лапы к глазам…

Вдалеке протрубил боевой рожок. Звонкое эхо разнеслось над холмами.

Тролли замерли, как пораженные громом. Один из них скатился со спины Шардаша, еще полдюжины свалились с руки на землю.

Золотой рожок протрубил вновь, на этот раз ближе.

— Эльфы! — яростно взвыли враги Шардаша.

Заросший коричневой шерстью тролль зло сплюнул сквозь дыру в гнилых зубах и двинулся на звук.

— Эльфы! — завопили вокруг. — Бей их!

Отчаянно толкаясь, тролли кинулись в атаку на эльфов. Эльфы разомкнули походные ряды и приняли бой, подбадривая друг друга звонкими голосами.

Волна троллей столкнулась со стройными колоннами эльфов, тролли против эльфов, когти против золотых мечей, омерзительные смертоносные челюсти против остро заточенных кинжалов.

— Распотрошим эльфов!

— Смерть троллям!

— Вперед!

— Посмотрим, какого цвета у них кишки!

— За короля!

Шардаш стряхнул с себя нескольких тварей. Он вымотался, широко открытым ртом ловил воздух. Почти вслепую он бил, пинал, прыгал, давил троллей ногами.


* * *


Как долго кипела битва, Шардаш так и не узнал. Временами он тонул в живом океане темных смердящих тел. Тролли карабкались по нему, рвали одежду и плоть, впивались когтями и зубами в нос, пальцы, волосы. Шардаш дрался молча, беспощадно разя направо и налево.

Вокруг отряды эльфов бились с полчищами троллей, звенело оружие, слышались крики боли и торжества.

Внезапно звуки битвы стихли. Шардаш поднял голову и огляделся. Вокруг царило безмолвие.

Два тролля еще цеплялись за его одежду. Шардаш сбил одного ударом кулака. Тролль пронзительно заверещал, кубарем скатился наземь, да так и остался лежать. Шардаш отшатнулся и схватил последнего врага, повисшего на руке.

— Настал и твой черед, поганец! — закричал Шардаш, отодрал тролля от плаща и швырнул прочь. Тролль шмякнулся на четвереньки и проворно отполз в темноту.

Все. Кончено. Ни одного шевелящегося тролля. Луна давно зашла.

Шардаш в изнеможении присел на камень. Его грудь тяжело вздымалась, перед глазами плясали разноцветные круги. Он достал носовой платок, вытер лицо и шею, закрыл глаз, потряс головой.

Через минуту-другую он пришел в себя. Вокруг собрались эльфы. Выглядели они неважно: многие из них истекали кровью, одежда порвана, золотое оружие зазубрено или сломано, шлемы погнуты, а то и вовсе потеряны в пылу битвы.

И все же они одержали победу. Война была выиграна. Орды троллей разгромлены и обращены в рабство.


* * *


Шардаш, пошатываясь, поднялся на ноги. Утомленные ужасным сражением, эльфы в немом восхищении вытянулись перед своим королем. Их прекрасные лица были строги и спокойны.

— Спасибо, друзья, — пробормотал Шардаш. — Большое спасибо.

— Тролли разгромлены, — отрапортовал гибкий стройный эльф.

Мало-помалу Шардаш приходил в себя: сердце стало биться ровнее, рябь в глазах улеглась. Он оглядел своих спасителей и удивился, до чего их много, гораздо больше, чем было в отряде старого короля. Должно быть, на решающую битву отправились все от мала до велика.

— Да, сволочные тролли разгромлены, уж будьте уверены, — подтвердил Шардаш. — Рад, что вы подоспели вовремя. Меня одного они быстро одолели бы.

— Наш храбрый король в одиночку удерживал целую армию троллей, — громко известил эльф.

— Что? — не сразу понял Шардаш, затем улыбнулся. — И то правда. Ведь поначалу я совсем один дрался против чертовой прорвы троллей.

— Совсем один против полчищ троллей во главе с предводителем!

Шардаш моргнул.

— Предводителем? В глаза не видел никакого предводителя.

— Взгляни сюда, о король, могущественнейший из эльфов. Вон там, справа, на земле.

Эльфы подвели Шардаша к крыльцу.

— Что такое? — Шардаш вгляделся в темноту, но толком ничего не разобрал. — Может, у вас найдется фонарь или, на худой конец, факел?

Один из эльфов запалил крошечный тростниковый факел.

На голой земле лежал Финиес Иут. Его невидящие глаза были устремлены в ночное небо, рот широко открыт. Он не дышал, и тело его успело окоченеть.

— Он мертв, — торжественно доложил эльф.

Шардаш судорожно сглотнул.

— О, господи! Мой старый друг! Что я натворил!

— Ты убил верховного тролля, повелитель!

Шардаш замер, чувствуя, как крупные капли холодного пота стекают по лбу.

— Убил… кого?

— Ты убил верховного тролля, предводителя всех троллей на Земле!

— Такого прежде не случалось, — возбужденно сообщил другой эльф. — Считалось, что верховный тролль — бессмертен. Никто даже не предполагал, что его можно убить. Это самая замечательная победа за многовековую историю нашего народа.

Эльфы с благоговейным трепетом взирали на бездыханное тело Финиеса Иута.

— О чем вы толкуете? Это же Фин Иут, я его сто лет знаю.

Сказав это, Шардаш почувствовал, как по спине пробежал холодок. Ему вспомнилось лицо Фина в тусклом свете луны.

— Смотри. — Один из эльфов расстегнул на Иуте светло-голубой жилет. — Теперь видишь?

Шардаш склонился над телом и от удивления вскрикнул.


* * *


Под светло-голубым жилетом оказалась древняя ржавая кольчуга, плотно облегающая мускулистое тело. На кольчуге виднелась эмблема, местами полустертая, забитая грязью и ржавчиной: скрещенные лапка совы и поганка — эмблема верховного тролля.



— Да уж… Вот, оказывается, кого я прикончил!

Всматриваясь в древний рисунок, Шардаш наморщил лоб. Наконец, он выпрямился и неуверенно улыбнулся.

— Что тебя беспокоит, о король?

— Я подумал, если главный тролль мертв, а его войско разбито, то…

Шардаш замолк. Эльфы терпеливо ждали продолжения.

— Я подумал, может, вам больше не нужен…

— Что, могучий король? Объясни.

— Может, я вернусь домой? — Шардаш с надеждой оглядел эльфов. — Война выиграна, предводитель мертв, вам больше никто не угрожает. Ну, что скажете?

Эльфы потупили взоры и принялись молча собирать разбросанные знамена и оружие.

— Конечно, ступай, разве мы тебя держим, — тихо молвил ближайший эльф.

— Ты прав: война окончена, враг разбит. Возвращайся домой на заправочную станцию, если ты этого желаешь.

Шардаш облегченно вздохнул и расправил плечи, широкая улыбка озарила его лицо.

— Спасибо, друзья! Вы и представить не можете, до чего я рад! Честное слово, давно я так не радовался!

Шардаш поспешно зашагал к дому, потирая озябшие ладони и непрерывно дыша на них.

Пройдя с десяток шагов, он обернулся.

— Огромное спасибо. Ну, так я пошел. Нынче прохладно, да и время, сами понимаете, позднее. Завтра утром вставать на работу… Ну и ночка выдалась… Словом, не поминайте лихом. Бог даст, свидимся.

Эльфы только молча закивали.

— Отлично. Ну, тогда спокойной ночи. — Шардаш двинулся по знакомой тропке дальше, затем остановился и помахал эльфам на прощание. — Что ни говори, а славно мы им всыпали! Да, в обиду мы себя не дадим! — Он заспешил к дому, вновь обернулся и еще раз помахал рукой. — Рад был помочь в трудную минуту. Ну, доброй ночи!

Два-три эльфа махнули ему в ответ, так и не проронив ни слова.


* * *


Шардаш подходил к дому, размышляя о невеселой стариковской доле.

С каждым годом по шоссе проезжает все меньше машин, заправочные автоматы барахлят, дом того и гляди развалится. Денег на ремонт, а тем паче на новую бензоколонку в более прибыльном месте нет и не предвидится.

Его приятелям что, у них семьи, дети, внуки, друзья…

А его друзья… Да какие они, к черту, друзья?! Так, любители посплетничать за кружкой пива. Если задуматься, они такие же фины иуты.

Вот и выходит, что впереди лишь одинокая безрадостная старость…

Шардаш круто повернул и припустился назад.


* * *


Увидев приближающегося человека, эльфы замерли.

— Я так надеялся, что вы еще не ушли. — Шардаш перевел дух.

— А мы надеялись, ты вернешься, — ответил ему дружный хор голосов.

Шардаш смущенно поддел ногой камешек. Камешек пролетел несколько футов, прокатился еще немного и затерялся в темноте. Эльфы во все глаза смотрели на Шардаша.

— Чтоб я, да покинул свой народ? Вы, наверное, шутите?

— Ты остаешься с нами? — закричали эльфы.

— Оно, конечно, тяжеловато в мои годы перекраивать жизнь заново, сниматься с насиженного места, отказываться от старых привычек…

Признаюсь, поначалу у меня кошки на душе скребли. Но сейчас… А, что там говорить, будь по-вашему!

— Так ты согласен стать нашим королем?!

Шардаш кивнул.

С факелами в руках эльфы закружились вокруг него в хороводе.

В неровном свете пламени Шардаш разглядел носилки. Носилки напоминали те, на которых всего неделю назад в его дом принесли прежнего короля эльфов, но были много больше. На этих вполне мог уместиться взрослый человек. Ручки новых носилок покоились на плечах нескольких десятков эльфов-солдат.

Возглавляющий процессию эльф поклонился Шардашу в пояс.

— Пора в путь, сир.

Шардаш, кряхтя, взобрался на носилки. Разумеется, он предпочел бы прогуляться пешком, но, что поделаешь, — ведь даже маленькие дети знают — только сидя на жестких деревянных носилках, человек может попасть в Королевство Эльфов.


на главную | Король эльфов | настройки

Текст книги загружен, загружаются изображения
Всего проголосовало: 8
Средний рейтинг 4.5 из 5



Оцените эту книгу