home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


CXIX

Роланд увидел, что Самсон погиб,

Великий гнев и горе ощутил,

Коню дал шпоры, повод отпустил,

Свой Дюрандаль, бесценный меч, схватил,

Ударил Вальдаброна что есть сил,

Шлем, где горят каменья, разрубил,

Лоб, и броню, и тело раскроил,

Седло с отделкой золотой пронзил,

Клинком коню хребет переломил,

Убил и мавра и коня под ним.

«Жесток удар!» – воскликнули враги.

«Я ненавижу вас! – Роланд кричит.

– Мы служим правде; вы, злодеи, – лжи».

Аой!

CXX

Был некий нехристь-африканец там

– Сын короля Малькюда – Малькиан[76].

Его доспехи золотом горят,

Ни у кого нет столь блестящих лат.

Конь Сальтперту[77] под ним несется вскачь,

На свете нет резвее скакуна.

С копьем на Ансеиса грянул мавр,

В лазурно-алый щит нанес удар,

Рассек броню на графе пополам,

До половины древко в плоть вогнал.

Свой путь земной свершил и умер граф.

Французы восклицают: «Горе нам!»


CXVIII | Песнь о Роланде | cледующая глава