на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


20

Кракен

— Мы опоздали, — рыдала Конни. — Они собираются навести танкер на скалы и утопить всех моряков.

Охваченные ужасом, несчастные от сознания своего бессилия, Конни и Кол смотрели, как Каллерво исчезает во мгле.

— Эй, на «Водяном эльфе»!

Крик, раздавшийся со стороны кормы, привлек их внимание.

Приближалась другая лодка: Эвелина везла к ним на помощь синьора Антонелли, Горация, Джессику и бабушку Кола. Они не могли подобраться слишком близко из-за вздымающихся волн и сильного ветра, а наушники делали почти невозможным переговоры, но Конни расслышала все-таки, что они тоже видели, что сирены и Каллерво полетели к танкеру.

— У меня есть идея, как можно спасти моряков, — проревел, перекрывая волны, Гораций, сдирал с себя спасательный жилет. Джессика тоже швырнула свой на палубу. — Надо подвести наши лодки так близко к танкеру, как только возможно. Мы хотим привести кое-кого на подмогу.

Конни чуть не закричала, увидев, как Гораций и Джессика ныряют через борт лодки и исчезают в воде.

— Не волнуйся, Конни, — выкрикнул Кол. — Они, должно быть, поплыли искать селки. А те присмотрят за своими посредниками.

Конни это успокоило только отчасти. Как вообще можно выжить в ледяных бушующих волнах Гескомбского пролива? И как насчет наушников: действуют ли они в воде?

Кол крутанул руль и последовал за лодкой Эвелины, «Банши», дальше, в глубь пролива. Они могли разглядеть сирен, кружащих над кораблем, и хотя те были еще вне зоны слышимости, Конни чувствовала, что они уже поют свою песню, по покалыванию в позвоночнике.

Казалось, целая вечность понадобилась лодкам, чтобы пересечь этот водный участок и приблизиться к танкеру. Сияние стареющей луны почти не пробивалось сквозь мглу, которая разверзлась между ними и кораблем, ее желтый глаз был далек и холоден, он безучастно взирал на опасности, которые грозили людям внизу. Свет исходил в основном от самого танкера, который перекатывался на тяжелых волнах, палуба его была полна огней, они и освещали участок моря, на котором разворачивалась драма.

— Посмотри, это «Циклоп». Кажется, он дрейфует, — сказал Кол Конни.

Это была правда: танкер сбился с курса на середине пролива, в самом глубоком месте, и теперь его относило к берегу.

— Что это? — спросила Конни у Кола, хватая его за руку, чтобы привлечь внимание, и показывая на воду.

Ей почудилось, что в воде между гребнями волн она заметила чью-то голову, — нет, более того: это были десятки тел, барахтающихся в воде.

— Команда за бортом, — мрачно сказал Кол. — Пение сделало свое дело.

Он направил «Водяного эльфа» к морякам в надежде, что сможет вытащить кого-нибудь из воды, прежде чем люди начнут уходить на глубину.

— Мы не успеем. — Ближайшая к ним голова то исчезала, то вновь появлялась над волнами, руки утопающего беспомощно молотили по воде. — Давай же быстрее! — подгонял Кол лодку.

Конни вцепилась в бортик, ветер бил ей в лицо, летели брызги; она ждала того момента, когда они окажутся в пределах досягаемости, чтобы бросить морякам спасательный круг. Она увидела, как один из них исчез под водой и на этот раз не всплыл обратно. Конни закричала. Затем, к ее огромной радости и облегчению, из моря, рядом с тем местом, где утонул человек, появилась голова. Знакомые черные как смоль глаза, длинные усы, лоснящаяся мордочка, которая блестела в луче прожектора: Гораций и Джессика нашли того, кого искали. Нырнув, Арран ухватился зубами за куртку моряка, вытянул его на поверхность и отбуксировал к лодкам. Доплыв до «Водяного эльфа», он оставил моряка Конни и Колу, которые втащили его через борт в лодку. Спасенный моряк, лежа на палубе, кашлял, его рвало. К вернувшемуся спасать остальных Аррану присоединились и другие селки, они появлялись в воде со всех сторон. Вскоре эта успешная спасательная команда выловила и притащила к лодкам всех матросов, которых затем втаскивали на борт «Водяного эльфа» и «Банши». На поверхность всплыла Джессика, помогая Аррану с последним из пострадавших.

— Вот вам! — задыхаясь, выговорила она, влезая вслед за матросом в лодку. — Ничто так не разгоняет кровь, как бодрящие погружения в январе.

Арран залаял ей вслед, Конни уже знала, что так он смеется.

Последним на борт поднялся замерзший, но довольный Гораций Литтл.

— Спасибо, друзья мои! — проревел он селки, явно не обращая никакого внимания на бушующую непогоду, на него то и дело обрушивались ледяные брызги, а ветер яростно срывал одеяло. — Великолепный заплыв!

Арран и другие селки еще раз показались в воде, прежде чем наконец нырнуть и исчезнуть из виду.

Как раз в тот момент, когда Конни осмелилась поверить в то, что моряки спасены, над головой раздался визг — он вмиг известил всех о нападении сирен. В гневе от того, что их жертвы вырваны из пасти смерти, сирены неслись на лодки в убийственной ярости. Конни бросилась ничком на палубу, увлекая за собой Кола, как раз вовремя — им едва удалось избежать когтей сирен.

— Что нам делать? — прокричал Кол. — Я думал, что ты им нравишься!

Она покачала головой.

— Только не тогда, когда рядом Каллерво, — пробормотала она, с опаской смотря в небо и ожидая увидеть там сирен, снова летящих прямо на них.

Но вместо приближающейся смерти она увидела нечто такое, отчего сердце ее возликовало.

— Кол, смотри! — И она показала наверх, туда, где в небе схватился с сиренами дракон — это был Арго с доктором Броком на спине.

Столб огня — и две сирены с опаленными крыльями рухнули вниз, они с криком ударились о воду. Конни содрогнулась от этого удара, Ощутив их боль и ярость. Они вовсе не планировали подвергать себя опасности и поспешно отступили. Выкрикивая проклятия дракону, сирены подобрали из воды своих раненых сестер и полетели к Стогам. Каллерво видно не было.

Арго снижался, пока не завис над «Водяным эльфом», умело справляясь с порывистым ветром. Перепачканные матросы в ужасе расползлись в поисках укрытия, исступленно указывая на дракона и крича от страха.

— Конни! — проревел доктор Брок, снимая наушники. — Ты должна мне помочь с Каллерво, если мы хотим спасти это судно. Нам нужно попасть на его борт. — Он протянул ей руку. — На счет три — прыгай! Раз, два, три!

Конни прыгнула и, подброшенная вздымающейся волной, ухватилась за протянутую руку доктора Брока. Он втащил ее на спину Арго. Джессика вскрикнула, испугавшись за подругу.

— Давай, Конни, давай! — ободряюще кричал Кол.

Дракон взвился и направился в погоню за кораблем, который теперь был скрыт за густой массой темных туч. Погрузившись в сердце шторма на драконьей спине, Конни разглядела, что судно находится в опасной близости от утесов, которые лежат между Чартмутом и Гескомбом. Брызги разлетались во все стороны, как от взрыва, когда большая волна разбивалась о скалы. Острые зубы скал легко могли вспороть брюхо танкеру, выпустив в воду черное содержимое его внутренностей.

— Мы должны торопиться, — крикнул доктор Брок, тоже заметив опасность.

Несмотря на то что его сносило ветром, Арго без проблем приземлился на мокрой от волн палубе: после «Водяного эльфа» танкер был просторной посадочной площадкой для опытного летуна. Конни и доктор Брок слезли с его спины и бросились к капитанскому мостику. Ворвавшись туда, они увидели, что там пусто; на стене тщетно звонил сигнал тревоги, и красные огни вспыхивали в покинутой комнате.

— Вы знаете, как управлять этой штукой? — спросила Конни, глядя вниз, на пугающее множество кнопок и рычагов, ее ноги уже заливало водой.

— Ну… нет, — признался доктор Брок, — но что-нибудь всегда приходится делать в первый раз.

Конни поняла, что помощи от нее в управлении кораблем никакой, и поэтому заняла позицию дозорного у окна. Сквозь сильный снегопад она могла видеть лишь очертания утесов впереди. Вспышка яркого света — молниевый разряд, — и Конни разглядела еще кое-что.

— Каллерво на вершине утеса, и с ним — грозовой великан! — сообщила она доктору Броку.

— Знаю, — сказал доктор Брок, намереваясь просмотреть толстую книжку, которую вытащил из шкафчика. — Я видел его, когда мы летели. Думаю, что грозовой великан меняет направление ветра на юго-западное, чтобы танкер разбился о берег. Вероятно, за эти тучи он тоже в ответе. В них нас никто не заметит, а потом может быть слишком поздно. Дай мне знать, если ты почувствуешь, что Каллерво подходит ближе. — Лицо доктора Брока сморщилось от беспокойства. — Боюсь, что я не смогу изменить курс, читая инструкцию. Нам нужна помощь мифического существа.

— Даже драконы не в силах вытащить корабль такого размера в открытое море! — ответила Конни, чувствуя, как угасает ее надежда.

Доктор Брок отшвырнул книгу в сторону.

— Нет, но они могут доставить послание. — Он порылся в шкафчике и выудил пачку сигнальных ракет. — Вот, отнеси их Арго и попроси его запустить их над облаками.

Конни снова выбежала в шторм, где прятался от непогоды дракон. Ветер дул так яростно, что почти сбивал ее с ног. Арго поднял крыло, чтобы укрыть ее от сильных порывов, пока она выкрикивала свои инструкции.

— Вот, — сказала она, засовывая сигнальные ракеты в зубы к Арго. — Это почти как фейерверк: одна искра твоего пламени — они взлетят и бабахнут. Только будь осторожен.

Арго колебался: Конни чувствовала, что он не хочет оставлять ее и доктора без средств к спасению.

— Не волнуйся, это приведет к нам помощь — все будет хорошо, — заверила она его, хотя в глубине души вовсе не была в этом уверена.

Арго взлетел и исчез в темноте, устремившись строго вверх. С треском вспыхнул пучок молний, едва не задев дракона, которого счастливым порывом ветра снесло с их траектории.

— Он улетел, — сообщила Конни доктору Броку, вернувшись на капитанский мостик. — Грозовой великан чуть не попал в него, но дракон ускользнул. Я не смогла разглядеть, сумел ли он выпустить ракеты, — слишком много туч.

Доктор Брок покачал головой.

— Боюсь, что может быть слишком поздно, если мы не придумаем что-нибудь прямо сейчас. Мы должны призвать еще кого-нибудь на помощь. — Он посмотрел на нее с неожиданным воодушевлением. — Ну конечно! Кто мне нужен — так это универсал. Конни, ты когда-нибудь слышала о Кракене? — Конни помотала головой. — Это легендарное морское чудовище. Отец Кола — посредник для этого вида. Он сейчас в этом районе, так что его мифический друг тоже должен быть здесь. Ты можешь попытаться призвать его?

Конни с сомнением закусила губу.

— Я попробую. На что он похож? Мне нужно хоть что-то узнать о нем, чтобы почувствовать его присутствие.

— Огромное многорукое создание, которое живет в глубинах океана, люди могут увидеть его только во время бурь, когда он всплывает и заглатывает суда.

— И это существо вы хотите позвать на помощь?

— Кракен хочет, чтобы его воды были отравлены нефтью, не больше, чем мы. Не взывай к его лучшим чувствам, взывай к его личным интересам.

Она не могла предложить ничего лучшего, так что стоило попробовать. Но ей придется спешить, пока Каллерво не догадался, что она собирается сделать. Чтобы добраться до Кракена, ей придется ослабить свою защиту. Конни сосредоточилась на море, представив себе глубины, не тронутые бурей, бушующей на поверхности. Окунувшись в это безмолвие, она послала свой сигнал бедствия:

«Кракен, призываю тебя. Нужна твоя помощь».

Ответа не было. Она попробовала еще раз. Ее зов эхом отдавался в пустоте, но в ответ была лишь тишина. Она уже хотела бросить это занятие, когда вдруг ее ухватило щупальце и утянуло вниз.

«Зачем ты будишь меня?» — спросила какая-то холодная сущность в ее сознании.

Этот вопрос вертелся вокруг нее, затягивая ее в себя. Она скользнула в мир темноты, освещенный только фосфоресцирующим мерцанием диковинных морских созданий, редко появляющихся на поверхности. Огромные круглые глаза выпучились на нее, зловеще мерцая зеленоватым светом; шевелились длинные полупрозрачные усики; электрически-голубой купол медузы дотронулся до нее и обжег, причинив ей жгучую боль. Потерянная в незнакомом мире, Конни на мгновение почувствовала сомнение в том, что ее слова могут иметь хоть какое-то значение для этого обитателя глубин. Здесь, внизу, все было ей чуждо так же, как на поверхности Луны. Но это не так, напомнила она себе: не важно, насколько странным кажется мир Кракена, глубины моря не защищены от того, что происходит на его поверхности. Это ведь часть того же самого мира, взаимосвязанная система, в которой каждая часть нуждается в другой, чтобы выжить. Заставив себя совершить усилие, она показала морскому чудовищу картинку того, что сейчас происходило на поверхности.

«Меня не волнуют такие вещи. Корабли в моих океанах разбиваются каждый день». — Щупальце разжалось, осторожно выпустив ее.

«Подожди!» — крикнула Конни, плывя назад к Кракену, чтобы дотронуться до него прежде, чем он бесследно уйдет из ее сознания в свои глубины.

Она схватила одно из его щупалец и показала Кракену нефть в трюме танкера. Она предостерегла его о загрязнении, которое произойдет, если позволить этому грузу пролиться в воду. Потом она показала ему изображение корабля, в безопасности стоящего в Чартмутском порту с неповрежденным грузом. Ответа она не получила, но зато почувствовала движение: Кракен поднимался на поверхность.

— Он поднимается, — сообщила она доктору Броку, когда существо ослабило с ней связь. — Но вот что он собирается делать — для меня такая же загадка, как и для вас.

Вырвавшись из темноты, огромное щупальце обхватило палубу, как веревка — древесный ствол. Затем еще одно и еще. Ограждения с обеих сторон палубы ломались, как спички, в скользкой хватке Кракена.

— «Циклоп» в объятиях Кракена, — изумился доктор Брок. — Раздавит он нас или спасет?

Танкер перестало сносить к скалам, и на минуту он застыл в волнующемся море. Конни сглотнула: что выберет Кракен? Она была не способна проникнуть в его, такое чуждое ей сознание — так короток был их контакт. Медленно корабль развернулся на восток и начал двигаться в сторону Чартмута.

— Он это делает — у нас получилось! — воскликнула Конни.

Ветер завыл с удвоенной силой, пытаясь вырвать танкер из лап чудовища. Море ярилось и вздымалось, обрушивалось на корабль, но безрезультатно: хватка Кракена была сильнее бури. Грозовой великан не мог ничего сделать, чтобы побороть его. Морское чудовище решило следовать своим курсом. Конни почувствовала импульс темной силы, когда Каллерво призвал Кракена перейти на его сторону. Но глубины океана были так далеки от понимания Каллерво, что его призыв остался без внимания. Кракен заботился только о самом себе — Каллерво не мог предложить ему ничего ценного.

Когда впереди появились огни Чартмутского порта, Конни приготовилась снова установить контакт с Кракеном, чтобы поблагодарить его за помощь. Это было неразумно, но она не знала об этом, так как еще не научилась хорошо понимать своего противника. Взбешенный сверх всякой меры провалом своего плана, Каллерво уже обнаружил универсала, чтобы обрушить на него всю свою злобу. Оборотень ждал момента для нападения. Защита Конни ослабла, присутствие Каллерво охватило ее и сбило с ног.

«Смерть! Тьма! Разрушение!» — закричал он в ее сознании, обрушивая на нее свою мстительную ярость с такой силой, что она почти потеряла сознание.

Конни извивалась в судорогах, пытаясь зажать уши. Доктор Брок прибежал на выручку, но в этой битве он ничем не мог ей помочь.

«Нет, не так, — шептал ей глубоко спрятанный инстинкт. — Найди защиту».

Оторвав руки от ушей, Конни с боем принялась восстанавливать образ щита универсала в своем сознании. Она возводила эту броню дюйм за дюймом. Поначалу эта броня с трудом сдерживала враждебный поток, шатаясь и прогибаясь в ее руках, но постепенно она обрела силу и уверенность. Теперь Конни чувствовала его ненависть, бьющую через край брони, несущую разрушение, но более не способную коснуться ее.

«Как он посмел напасть на меня? — подумала Конни, и огонь гнева запылал внутри ее, как дыханье дракона. — Как он посмел пролезть в мое сознание без моего разрешения? Он не имел права так поступать. Посмотрите только на него: как он кружит здесь, наслаждаясь всеми причиненными им страданиями! Он убил Скарка!»

Возмущенная вторжением Каллерво в свое сознание, она больше не боялась его и чувствовала огромное желание его низвергнуть. Это наполнило ее силой, и она возвела броню выше головы. Как она презирала его и все его устремления!

«Убирайся! — приказала она темной силе. — Я отправляю тебя обратно».

Затем был мощный прилив энергии, как будто прорвало плотину с серебряной водой, и Конни почувствовала, что злые мысли отступили с поверхности ее брони и унеслись прочь, обратно, куда она послала их. Душераздирающий вопль разорвал ночное небо: темно-синий орел камнем упал со скалы и ударился о камни внизу, теряя форму и сущность. Штормящее море почернело там, куда упало это существо, и в бессильной ярости обрушилось на склон утеса, обдав его искрящимися голубыми брызгами. Оборотень оказался не способен снова обрести форму в хаосе шторма, порожденного им же самим. Сущность Каллерво исчезла, разбилась вдребезги об утес, а потом отступающие волны затянули ее в морскую пучину. Когда исчез его вождь, грозовой великан немедленно распался на клочья облаков и улетел, кружа над морем. Конни снова смогла вздохнуть свободно.

— Он мертв? — пропыхтела она, видя, что доктор Брок вытягивает шею, чтобы взглянуть в окно, протирая стекло рукавом.

— Сейчас он исчез, но я очень сомневаюсь, что он мертв, — спокойно сказал доктор Брок. — Может быть, лучше ты мне об этом расскажешь?

— Вы правы: он исчез, но таким образом его не уничтожить, — сказала Конни наконец. Она знала, что этот меняющий обличье дух слишком коварен, чтобы физическая смерть заставила его исчезнуть с лица земли.

— Но ты, моя милая, одержала великую победу. — Доктор Брок помог ей встать на ноги и, к ее удивлению, крепко обнял. — Ты победила его своим последним приемом: он не был готов и не успел закрыться. Попал в свою же собственную ловушку! — хихикнул он, поворачиваясь к пульту управления. — Что ж, интересно будет посмотреть на реакцию мистера Квика, когда мы приведем эту скорлупку в порт.

— Да, но нам еще предстоит поставить эту штуку в док, — с сомнением сказала Конни.

— Насчет этого я не уверен… прислушайся! — Сквозь грохот утихающей бури Конни услышала шум мотора, и луч прожектора заплясал по палубе в безумном танце, пока вертолет пытался справиться с ветром. — Думаю, нам следует ожидать в гости береговую охрану, моя дорогая, — сказал доктор Брок, даже не пытаясь скрыть свое облегчение.

Ощутив, что сверху прибыла помощь, Кракен ослабил свою хватку. Его лапы разжались, выпуская палубу, и как раз вовремя — через мгновение из вертолета стали спускаться пассажиры. Пятеро летчиков упали с неба на тросах, с шумом приземлились на палубу, отстегнули свои страховочные ремни и побежали к капитанскому мостику. Они ворвались в аппаратную под шипение рации и звяканье пряжек, но остановились, увидев, что там уже кто-то есть.

— Какого черта вы здесь делаете? — сказал их командир, коренастый мужчина с щетинистыми усами, мокрыми от тающего на них снега.

— То же, что и вы: пытаемся помочь, — спокойно ответил доктор Брок. — Думаю, вы увидите, что мы неплохо потрудились, спасая команду и предотвращая кораблекрушение, но я не уверен, что мы сможем отвести корабль в док. Кому я должен передать командование?

Пораженный видом пожилого капитана и его юного старпома, мужчина недоверчиво покачал головой.

— Сэр, у нас нет времени на вопросы, — вмешался другой член команды.

— Это правда. Вы передадите судно моей команде — отряду службы спасения из Плимута, капитан…

— Брок.

— Капитан Брок. — Офицер коротко отдал честь, и доктор Брок любезно уступил место профессионалам.

— Капитан? — пробормотала Конни, когда они с доктором Броком наблюдали, как команда спасателей снова берет танкер под контроль.

Рация теперь жужжала и скрипела, передавая сообщения властям порта.

Доктор Брок подмигнул ей.

— Это был мой единственный шанс, — сказал он. — Технически все равно командовал я, хоть и не управлял кораблем.

Через полчаса команда спасателей привела судно в сравнительно тихие воды Чартмутской гавани. Танкер плавно проскользнул на свою стоянку у нового завода и даже не врезался в пристань, когда его ставили на якорь. Образцовая постановка судна в док, как со знанием дела указал Конни доктор Брок. Толпа людей на пристани, огни и вспышки фотокамер свидетельствовали о том, что разыгравшаяся в море драма не осталась незамеченной на берегу.

— Похоже, что наши друзья добрались сюда первыми, — сказал доктор Брок, кивнув на суету вокруг двух небольших лодок из Гескомба. — Интересно, какой вывод сделают власти из историй, которые будут рассказывать моряки? Сначала о сиренах, а потом о драконах. Полагаю, в первую очередь начнут проверять уровень алкоголя в их крови.


19 Буря | Тайны сирен | 21 Послесловие