home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Призрак Рембрандта

Пол Кристофер

«Призрак Рембрандта»

Габриелю, американскому мальчугану, строгому вкусу которого я в первую очередь старался угодить «Призраком Рембрандта», в благодарность за многие счастливые часы, проведенные вместе, автор и любящий дед посвящает эту книгу

Коль песни старых моряков,

Старинных книжек аромат,

Пираты, тайны островов,

И бури, и зарытый клад,

Морей соленая вода, —

Коль умниц нынешнего дня

Все это манит, как тогда —

Давным-давно! — влекло меня,

То книга, стало быть, нужна!

А если им не надо тайн,

Им ни к чему ни старина,

Ни Купер, Кингстон, Баллантайн, —

Что ж, попаду на то же дно

(Со мною — Одноногий Джон),

Где и рассказчиков полно,

И персонажей всех времен.

Роберт Льюис Стивенсон. Вступление к роману «Остров сокровищ». Перевод С. Шоргина


| Призрак Рембрандта |