home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 45

ДОБЫЧА

ЯНВАРЬ 5Э1010

(настоящее время)

Бэйр, держа Валке на согнутой руке, стоял на небольшой площадке и смотрел на блеклое красноватое солнце, плывущее низко над горизонтом в тусклом желтом небе, и на черную луну, зависшую в зените, почти над самой его головой.

— Часов через восемь полностью стемнеет, Валке.

Он присел, пригнул руку, и сидящая на ней птица перешла на землю. После этого Бэйр, сняв с себя плащ, растянул его перед соколом так, чтобы вспышка не была замечена патрулями, дефилирующими по стенам черной крепости.

— Араван,— прошептал Бэйр, и из световой вспышки появился эльф. — Дядя, мы будем дожидаться, пока стемнеет?

Араван утвердительно кивнул:

— Да, элар, от крепости до перехода на Митгар примерно лье и одна миля, если по прямой.

— Хмм, — промычал Бэйр, рассматривая бастион, расположенный внизу. — По моим прикидкам, отсюда до крепости тоже примерно одно лье и миля.

Араван снова согласно кивнул, а затем его сосредоточенное лицо приняло такое выражение, как будто он старался, но безуспешно, поймать некую важную мысль. Наконец он глубоко вздохнул и предложил:

— Давай отдохнем, пока солнце не сошло с этого блеклого, ядовито–желтого неба. Наступят сумерки, и начнем.

И они стали ждать, а день тем временем медленно убывал.


Когда все вокруг окутал сумрак, Бэйр встал и подошел к краю обрыва посмотреть, что делается в крепости…

— Дядя, — позвал он свистящим шепотом, — иди сюда.

Араван поднялся и, подойдя к Бэйру, встал рядом с ним.

В низине по периметру стен, окружавших черную крепость, горело множество факелов. Но Бэйр указал рукой дальше того места, где стояла зловещая цитадель, в долину за крепостью, где горевших факелов было еще больше.

— Это как раз место перехода? — спросил Бэйр. Араван подтвердил его предположение мрачным кивком головы:

— Думаю, ты прав, элар.

— А что бы это могло значить?

— Валке слетает и выяснит, — сказал Араван, снимая капюшон плаща с головы.

— Но Далор предостерегал от полетов.

— Это самый быстрый способ выяснить, связана ли эта иллюминация с переходом, и если да, то что от этого можно ожидать.

— Но ведь Далор говорил…

Араван отмахнулся:

— Я буду осторожен, элар.

Эльф опустился на колени в мягкий снег, покрывающий площадку.

— Постарайся плотно прикрыть плащом вспышку.

Бэйр соорудил из плаща укрытие вокруг Аравана, стараясь упрятать под плащ все его тело, и, покончив с этим, произнес:

— Готово, дядя.

Полыхнул свет, плащ скрыл вспышку, раздался клекот: скрии! — и сокол взмыл в небо.

Бэйр неотрывно наблюдал, как пернатый разведчик парит взад и вперед под чернеющим небом, а черная луна тем временем переваливала через зенит. Очень скоро Валке повернул назад и, спланировав на площадку, сел, похлопав крыльями по снегу.


— Валке довелось увидеть многое: гхолов, коней Хель, хлоков, рюкков, троллей, — они стояли в оцеплении, охраняя переход между Мирами. А другая толпа бродила меж холмов вблизи перехода. — Лицо Аравана сморщилось от боли, он, стараясь успокоить боль, стал потирать рукой грудную клетку и плечо с той стороны, куда четыре недели назад попала стрела, едва не лишившая Валке жизни.

— Дядя, — в испуге бросился к нему Бэйр, — с тобой все в порядке?

Араван вздохнул:

— Да, видимо, прав был Далор, когда говорил, что Валке нельзя летать на сколь–нибудь большие расстояния. Но этот полет был коротким и не повредит ни ему, ни мне. Эх, как бы мне хотелось, чтобы на мне все зажило так же быстро, как на твоем отце или на тебе, Бэйр. Но так не получится, вы с ним оборотни, появившиеся на свет естественным путем, а со мной все обстоит иначе.

— Я никогда не был серьезно ранен, — ответил Бэйр, — ну разве что в оазисе Фалиди, где Ламиа пытался высосать из меня жизнь.

Араван кивнул:

— Бэйр, другой на твоем месте погиб бы. А твой отец однажды оправился после страшной раны, которая отправила бы на тот свет любого другого. Ты в этом похож на него, ты быстро оправишься от ранения. А я, как ты знаешь, по рождению оборотнем не являюсь, поэтому со мной все иначе.

— Ну… сейчас с тобой все в порядке?

— Элар, немножко побаливает, но я чувствую себя нормально, — заверил его Араван, — и мы должны сориентироваться в ситуации.

— А ты уверен в том, что он действительно видел там темные силы? Ведь расстояние–то немалое.

— Бэйр, он ведь сокол.

Бэйр потряс кулаками:

— Ну а что нам делать с теми, кто стережет переход? И что за шайка бродит среди холмов?

— Что касается шайки, то, как мне кажется, они ищут нас.

— Ищут нас?

Араван помрачнел:

— Да. Я думаю, что Идрал на пути назад в Митгар обнаружил наши следы, следы, которые мы оставили, когда пробирались в крепость, преследуя его. И приказал поставить охрану, чтобы не дать нам уйти на Митгар тем же путем.

— Но почему тогда они не охраняют этот переход, в Вадарию?

— Полагаю, что они просто не знают о нем. Может, они думают, что мы заблудились в горах в той неистовой метели. А теперь они сторожат переход на Митгар, ожидая, что мы, покружив по горам, все–таки снова выйдем к нему.

— Может, мы сумеем отвлечь их? — предположил Бэйр.— Направим по ложному следу. Заставим искать нас в другом месте.

Араван покачал головой:

— Бэйр, я пеший, и в этом положении у меня нет и малейшей надежды уйти от преследования, а Валке еще не может летать на дальние расстояния.

— Так, может, Охотник в одиночку сумеет увести их отсюда? — предложил Бэйр.

— Возможно. Но если мы разделимся, только ты сможешь совершить переход, мне не позволит кровь.

— Адон великий, задача действительно трудная… Слушай, а помнишь, Идрал говорил, что эту крепость использовал Гифон, когда вторгался в Адонар. А это значит, что где–то поблизости существует еще один переход, который ведет в…

— В Высший Мир, — подсказал Араван, не в силах сдержать радостную улыбку оттого, что Бэйр так четко и ясно сформулировал мысль, которая подспудно шевелилась в его мозгу. — А из Адонара мы сможем перейти в Митгар.

— Но где? — разведя руки в стороны, взмолился Бэйр. — Где этот переход? И как перейти из Адонара на Митгар? Я побывал лишь в одном месте Высшего Мира, куда можно попасть из леса Вейн, и совершенно не представляю себе, где на Адонаре находится то самое кольцо из дубов.

— Мне известно о нескольких переходах из Адонара на Митгар, и если мы сможем найти место перехода, которое Гифон использовал при вторжении в Высший Мир, то о переходе на Митгар можно не беспокоиться.

— Но на сколько это может увеличить наш путь?

Араван развел руками:

— Мы должны использовать этот шанс, поскольку ничего другого нам не остается.

Бэйр кивнул и добавил:

— Ну что ж, тогда за дело. И где нам начинать поиски перехода?

Араван задумался, глядя вниз, на крепость, затем перевел взгляд на охраняемый переход за крепостью, потом стал смотреть в долину, поворачивая голову то налево, то направо.

— Стороны света, я полагаю, могут…

— Стороны света? — выдохнул Бэйр, на которого сошло озарение. — Оба известных нам перехода расположены на одинаковом расстоянии от крепости. Отсюда, где мы сейчас стоим, примерно одно лье и миля строго на север от крепости. Охраняемый переход расположен в одном лье и миле строго на юг от крепости. Если твое предположение верно, то в одном лье и миле строго на запад или на восток должен быть переход на Адонар.

— Надеюсь, что это так, — ответил Араван.

— Ну а где он может находиться, дядя, в западном или в восточном направлении?

Араван снова принялся внимательно рассматривать долину:

— Путь в восточную часть долины, кажется, в два раза легче.

— Тогда в дорогу! — сказал Бэйр, забрасывая за спину походную сумку.

В ночной тьме, которую черная луна делала еще более непроглядной, эльф и юноша стояли на небольшом бугорке, засыпанном снегом.

— Это здесь, — сказал Бэйр, сжимая в ладони каменное кольцо и оглядываясь назад, на стоящую вдалеке черную крепость. — Но я не думаю, что мы сейчас находимся на линии, указывающей на восток.

— Не находимся, — согласился Араван, — однако мы недалеко от нее.

— Тогда надень капюшон и встань вплотную ко мне, мы сейчас совершим переход.

Через несколько мгновений, с Валке, сидящим на плече, и кольцом, плотно зажатым в кулаке левой руки, Бэйр начал ритуальное действо, необходимое для перехода, и его сознание словно растворилось…

Перебирая ногами, поворачиваясь, замирая на месте, напевая, взывая…

Он закончил ритуал, черная луна скрылась за горизонтом.

«Боги, мой переход не свершился. Что это может быть? Думай, Бэйр, думай. Я исполнил правильно всю ритуальную церемонию, в этом я уверен. Я держал в руке кольцо. А может быть, время для перехода выбрано неправильно? Так что же, Эльмар, в конце концов, прав и переход возможен только в определенное время дня или ночи? Но тогда, как же мы попали в Вадарию в неурочное время?»

Валке вспорхнул с плеча, опустился на снег и уставился на Бэйра. Юноша сбросил с себя плащ и взял его в руки. Валке подозрительно смотрел на манипуляции с одеждой, а потом, подпрыгивая в рыхлом снегу, нехотя двинулся вперед и стал невольно клекотать, глядя, как Бэйр возится с одеждой.

— Сдается мне, этот переход ведет не в Адонар, — сказал Араван.

— Но ведь во мне течет кровь многих…

— В тебе нет крови, которая может привести тебя в Келгор или в Фейер, Мир невидимок. Бэйр, этот переход, возможно, ведет в какой–то из этих Миров. Мне думается, что существует бесчисленное множество Миров, которым ты не принадлежишь по крови.

— Ну а тогда… что мы… что нам?.. — забормотал растерянно Бэйр, но вдруг оживился. — О, так ведь есть еще линия, указывающая запад.

Араван посмотрел на небо и промолвил:

— Да, но совсем немного времени, чтобы найти ее.


Медленно, прилагая все усилия к тому, чтобы остаться незамеченными, они пробирались по дну низины на запад от крепости, используя для маскировки валуны и утесы, попадавшиеся на пути, проходящем у подножия горного склона. Наконец они вышли на открытое место, наиболее удаленное от восточного края низины, где был проход в западную ее часть.

Перед тем как пройти по нему, Араван указал на юг и предостерегающе зашипел:

— Тссссс!

С южной стороны в низину въезжали гхолы верхом на конях Хель, за ними бежали рюкки и хлоки, а с флангов, рассыпавшись широкой цепью, трусили черные валги.

— Ищут нас? — спросил Бэйр.

— Возможно, — ответил Араван. — Пойдем–ка отсюда. И они, проскользнув через проход, перешли в широкую восточную часть низины.

Когда они быстрым шагом шли по низине, Бэйр сказал:

— Дядя, а здесь огонь сильнее.

— Опасность?

— Нет, Араван. Действует что–то, что находится в земле. Вспомни, когда мы первый раз перешли в Неддра, я сказал, что даже темным силам необходимо чем–то питаться, и, как мне кажется, эта долина используется ими для выращивания зерна.

— Что ж, будем считать это хорошим предзнаменованием.

Они прибавили шагу, и, когда звезды над ними стали гаснуть, Араван и Бэйр, сжимавший в правой руке кольцо, вошли в долину, над которой висел предрассветный сумрак. Позади них, над горизонтом начали пробиваться желто–коричневые блеклые отблески, предвестники наступающего рассвета.

Они шли по долине, с трудом продираясь через невысокий колючий кустарник и грязный глубокий снег.

Узкий край красного солнца вылез из–за горизонта, и слабый свет сумрачного дня стал нехотя разливаться над долиной, покрытой коричневатым снегом.

— Дядя! — вдруг вскрикнул Бэйр. — Кольцо дрожит в руке. Переход совсем рядом.

— Тогда походи кругами и внимательно следи за состоянием кольца, — ответил Араван.

В отдалении, позади них, послышался шум и какие–то непонятные звуки.

— Торопись, — добавил Араван, — они могут обнаружить наши следы.

Но Бэйр, закрыв глаза и сжав кольцо в ладони вытянутой вперед руки, пошел влево.

С той стороны, откуда они пришли, вновь донесся шум и ясно послышалось завывание валгов.

Араван приготовил свой длинный нож, хотя против своры волкоподобных чудовищ размером с хорошего пони такое оружие вряд ли могло бы помочь.

Бэйр шагал в сторону неглубокой впадины, из которой выглядывали чахлые кусты и по–зимнему голые деревья.

— Вот, дядя, — сказал Бэйр. — Вот он.

Не говоря ни слова, Араван сунул нож в чехол, а затем из световой вспышки вылетел Валке и, взмахнув крыльями, опустился на левое плечо Бэйра, а затем занял свое обычное место.

В этот момент на вершине спуска в долину появились гхолы, скачущие галопом на конях Хель, из под копыт которых вылетали крупные комья снега.

Сжав кольцо, Бэйр приступил к ритуалу, а черные валги с воем неслись вперед, видя перед собой вожделенную добычу, и расстояние неумолимо сокращалось.

Бэйр делал свое дело: пел, взывал, двигался, замирал на месте… Шум все нарастал: грохот копыт коней Хель и вопли гхолов, подгоняемых лучами кроваво–красного солнца, завывание рюкков и хлоков, бегущих следом.

Погруженный в ритуальный обряд, Бэйр пел и перебирал ногами, поворачиваясь и совершая короткие перебежки, взывая к высшим силам, не осознавая того, что происходит вокруг, хотя Валке, сидящий на его плече, не отрываясь смотрел на приближающуюся толпу, сулящую смерть, и гнев полыхал в синих глазах хищника.

Ни юноши, ни сокола уже не было в Неддра.


Глава 44 ПРОЩАНИЕ | Рассветный меч | Глава 46 АДОНАР