на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


ГЛАВА 6

Король Полуночного клана Арцисс сидел на поджаром вороном коне, своим высоким стройным телом согревая прочное седло из черного дуба, которое два года назад собственноручно вырезал для него бывший друг – король людей Джоэл, носящий прозвище Гордый.

Арцисс смотрел на юг. На эти серые с серебром песчаные тучи, плотным строем шедшие по сумрачному лаганахарскому небу. Сгущающуюся над его головой темноту сопровождал странный гул, смутно похожий на чейто голос, то неразборчиво выпевающий или, скорее, выкрикивающий некую воинственную, пафоснобравурную мелодию, то гортанно лепечущий нежные, слабые звуки, напоминающие куплеты колыбельной песни.

Эльф еще никогда не видел и не слышал ничего подобного. Громоздясь в вышине, тучи закрывали собой всю обозримую линию небосклона, образуя непрерывную волнистую цепь. И они вовсе не были дождевыми или снеговыми. О нет, они имели именно этот необычный цвет – серый с серебром, схожий с цветом пепла погребального костра. Арцисс недоуменно нахмурился: «По ком горят такие костры?» Но ответа он не знал…

Грохочущий грозовой фронт казался темным, как погреб в полночь. В абсолютной черноте, гдето в глубине небесного провала, разрывая тучи на части, сверкали ветвистые фиолетовые молнии. Воздух стал густым… Густым от запахов пыли и грязи, сухих прелых листьев и так и не пролившегося дождя. Наступила весна, но, увы, посевы ржи и пшеницы не взошли. Ни один росток не решился пробиться сквозь мертвую землю, залитую кровью и опустошенную губительной, братоубийственной войной. Арцисс скорбно поерзал в седле, вспоминая недавние беззаботные времена. Тогда они с Джоэлом еще не были врагами, тогда они назывались братьями…

А тучи все плыли и плыли по небу, пугая и вместе с тем завораживая своей страшной, противоестественной красотой. Они казались серыми, словно дым от лесного пожара, хотя дым от пожара никогда не поднимался так высоко в небо. А что это за серебряные сгустки? Они настойчиво выпирали между серостью, как начищенная сталь – сквозь покрывший ее нагар. И от них веяло чуждой, непонятной, неодолимой магией.

Внимательно оглядев выбранный им пригорок, эльф сердито поскреб свой небритый щетинистый подбородок, схожий с природным ландшафтом. Короля окружали редкие прогалины, стыдливо просвечивающие между холмиками едва начавшего таять снега, редкие клочки травы и одиночные чахлые кусты. Деревьев тут уже не осталось, потому как они высохли все до единого, не сумев пережить минувшую морозную зиму. А относительно травы… Что ж, трава тоже оставалась прошлогодней. Из свежей не взошло ни травинки.

Арцисса ошарашил первый удар грома, интуитивно им ожидаемый, но всетаки слишком внезапный. Чистый, резкий, словно невероятного масштаба удар металла о металл. От грома задребезжали бляхи на упряжи его коня, мелко затряслись жалкие кустики, заломило судорожно сжатые челюсти – казалось, звук пронизал эльфа до самых костей. Король нервно дернул удила, вынуждая верного скакуна сделать несколько коротких шагов. Этот громовой удар раскатился гдето совсем близко, возможно, над крышами Блентайра, прекрасной столицы королевства. Арциссу немедленно захотелось поехать туда, чтобы проверить возможный ущерб. Удар молнии может убить человека или прогнать с земель, спалив его дом. Здесь, в Лаганахаре, очень многое может заменить трут – сухая трава, дранка и даже семена. Но тучи были еще далеко, а значит, молния не могла ударить в его владениях. Серые и серебряные тучи накатывались и кипели, беспрестанно подпитывая и пожирая друг друга. Чего они хотели? Но он не знал ответа и на этот вопрос…

Король закрыл глаза, успокаиваясь, и глубоко вдохнул, пытаясь выровнять участившийся пульс. Неужели ему показалось? Неужели он съезжает с катушек, как постоянно пророчит эта безумная кликуша Сильвана? Король с заметным усилием вновь овладел своими эмоциями и открыл глаза.

И вдруг треклятые тучи оказались рядом, прямо над его головой. Все это выглядело так, будто они нежданно подкатились вперед, решив нанести стремительный удар именно сейчас, пока он отвел взгляд. Теперь они безраздельно господствовали в небе, уносясь вдаль во всех направлениях, массивные и подавляющие. Эльф почти физически чувствовал, как их вес сдавливает окружающую атмосферу. Он с отвращением вдохнул неожиданно тяжелый от влаги воздух, а на его лбу выступил пот ужаса и удушья.

Облака вспенивались, насыщенносерые и серебристые тучи сотрясались от белых, идущих изнутри вспышек. Внезапно тучи закипели и хлынули вниз прямо на него, словно воронка смерча. Он вскрикнул и поднял руку, будто пытаясь заслониться от невыносимо яркого света. Эта чернота… Эта бесконечная, удушающая чернота и смерть. Она поглотит его – он это подозревал…

Но неожиданно тучи исчезли.

Арцисс жалобно застонал, пальцами потирая невыносимо гудящие виски. Эльф не заметил, как выпустил удила, позволяя скакуну идти куда он сам пожелает. Король медлил с принятием решения, глядя в чистое синее небо и осознавая, что испугался пустоты. Тучи снова собрались на горизонте, но теперь уже довольно далеко, лигах в сорока отсюда. Они тихонько громыхали, как бы напоминая – мы здесь, мы еще вернемся. О чем они предупреждали? Но Арцисс не находил ответа и на этот вопрос…

Расстроенный, он трясущейся рукой подобрал поводья и внезапно обнаружил, что его сильная кисть, загоревшая за годы, проведенные под лучами Сола, покрылась сеткой старческих морщин. А ведь их не было еще какихто парутройку дней назад… Морщины на руке вечно молодого, бессмертного Перворожденного?.. Что за глупость?!

«Это тебе показалось, Арцисс, – ободряюще сказал он себе, не желая поверить в очевидное. – Просто померещилось по причине усталости, недосыпания и волнений. Ты медленно съезжаешь с катушек, выражаясь словами Сильваны, это ясно как день. О, прекрасная чародейка, предательница, отрекшаяся от влюбленного в тебя Адсхорна, безумная пророчица, желаю тебе страшной смерти и вечного проклятия!..»

Шум, донесшийся до уха Арцисса, резко вырвал его из плена горестных размышлений, грубо возвращая обратно на безжизненную землю. Мимо холма тащился тяжело груженный фургон, запряженный парой изрядно отощавших волов. Король мгновенно узнал и этот зеленый полотняный верх нехитрой фуры, и сильно полинялый герб, красующийся на боку фургона, принадлежащего Туррану, лучшему кузнецу королевства. Очевидно, на сей раз во вместительном фургоне ехала вся его семья, забрав с собой все, что можно было вывезти со двора. Судя по всему, они переезжают. Но куда? Может, к родственникам? Арцисс с Турраном давненько не садились за партию в камни, уже… Да, уже целых девять недель… В последние месяцы выдалось не слишкомто много свободного времени, чтобы ходить в гости, – ведь пришла весна, и нужно сеять. Комуто понадобится чинить плуги и точить косы… Кто же займется всеми этими наиважнейшими делами, если кузница Туррана опустеет?

Пока Турран пристраивал фургон рядом с холмом, король снял шлем и постарался придать своему лицу предельно беззаботное выражение, при этом прекрасно осознавая, что его улыбка смахивает скорее на оскал, а ввалившиеся от недосыпания глаза горят черным траурным огнем. Худощавый, белокожий и пепельноволосый кузнец передал поводья сидящей на козлах дочери и спрыгнул с фургона, подняв облако пыли, когда ноги коснулись мертвой земли. А за спиной попрежнему зрела далекая гроза…

Кузнец низко уважительно поклонился, а затем подошел ближе к своему королю и закадычному другу детства. Он выглядел растерянным. Арцисс собрался было поприветствовать Туррана, но тот заговорил первым, грубо нарушая этикет.

– Я закопал мою лучшую наковальню на грядке, там, где Галалиэль когдато выращивала клубнику, – извиняющимся тоном промямлил высокий кузнец. – Ты ведь помнишь, где это? Там же я спрятал и мои лучшие инструменты. Не хочу нагружать волов подобной тяжестью, они и так едва ноги таскают от голодухи… Инструменты обильно смазаны сурковым салом и лежат в моем дубовом сундуке. Я перевязал его куском шелка, чтобы дерево не промокло. Это на какоето время должно уберечь инвентарь от ржавчины.

Король с усилием закрыл непроизвольно раскрывшийся рот, чуть не прикусив себе язык. Уж если кузнец спрятал свою любимую наковальню… Это значит, что в ближайшее время он возвращаться не собирается.

– Дружище, что…

– Если я не вернусь, – Турран отвернулся, посмотрев на тучи, – ты откопаешь мои вещи и проследишь, чтобы о них позаботились? Продай их, Арцисс, или подари комунибудь, кто разбирается в деле. Я не хочу, чтобы кто ни попадя бил по моей певучей наковальне. Ты ведь знаешь, я собирал эти инструменты почти двадцать лет.

– Турран… – не веря собственным ушам, пробормотал король. – Куда ты собрался?

Кузнец вновь повернулся к нему, положив руку на луку драгоценного седла. Взгляд его серых глаз стал предельно серьезным, впившись прямо в изумруднозеленые глаза короля.

– Надвигается буря, – пояснил он. – Так что я решил – надо ехать на северовосток, к морю, моей родной стихии…

– Буря? – наигранно удивился король. – Ты имеешь в виду вон ту, что маячит на горизонте? Верно, друг, она выглядит плохо. Да забери меня Тьма, она выглядит просто ужасно! Но какой смысл от нее бежать? Мы и раньше видели страшные бури.

– Видели, но не такую, сьерр, – печально вздохнул кузнец. – Эта буря не из тех, которые можно пересидеть, ибо в нее вплетена древняя магия.

– Это ты о чем говоришь, Турран? – не понял, а вернее, не захотел понять Арцисс.

Прежде чем тот успел ответить, его из фургона окликнула Галалиэль:

– Ты напомнил его величеству про котлы?

– Ах да, я едва не забыл, – чуть улыбнулся Турран, снисходя до малозначительных женских хлопот. – Моя жена до блеска начистила те луженные медью котлы, которые так нравятся твоему важному придворному повару. Если он всетаки захочет их забрать, то запомни – они стоят на кухне на столе. – Произнеся это, Турран прощально кивнул Арциссу и побрел обратно к фургону, сгорбившись и тяжело припадая на правую ногу.

Король сидел в какомто оцепенении. Его друг Турран всегда славился непреклонной прямолинейностью: он никогда не обременял себя подбором более мягких, щадящих собеседника слов, предпочитая в лоб высказать все то, что накипело у него на душе, а потом хладнокровно пойти дальше. Это стало, пожалуй, главнейшим качеством из всех тех, что нравились в нем королю. Но сегодня кузнец превзошел самого себя, ведь он только что напролом промчался сквозь разговор, уподобившись валуну, летящему сквозь отару овец, распугивая их. И королю внезапно стало страшно, жутко страшно.

Уже дойдя до фургона, кузнец вдруг обернулся и надрывно закричал умоляющим голосом:

– Уходи отсюда, друг! И забирай с собой весь свой двор, ибо там тебе понадобится каждый. Каждый! Потому что проклятые салладэ[6]идут на нас… – Он заботливо посмотрел на своего короля: – Запомни, они не остановятся, ибо им нужны наш Блентайр, наша Эврелика и наша кровь.

Арцисс обескураженно моргнул. Он уже перестал задавать себе безответные вопросы, но никак не мог прогнать их из головы. Они сбились в его мозгу, как глупое стадо, пытающееся гуртом прорваться наружу через единственные ворота, – топчущее и давящее тех, кто рядом.

– Бери с собой весь скот, друг мой, – убедительно добавил Турран. – В случае крайней нужды вы его съедите – ты сам или твои приближенные. И еще тебе понадобится молоко для детей. А если нет, то ты встретишь людей, у которых можно чтото выменять на говядину или баранину. Еды будет мало – все портится, а зимние запасы истощаются. Бери все, что есть. Сушеные бобы, овес, мед и фрукты – все.

Король бессильно покачнулся и оперся о шею коня. Он чувствовал себя слабым и разбитым. Наконец он выдавил из себя единственный вопрос:

– Зачем и за что нам все это?

Турран помедлил, затем опять отошел от фургона и задушевно погладил шагреневый сапог своего повелителя, поставленный в золотое стремя.

– Прости меня за то, что наша последняя встреча произошла так внезапно. Я… Ты же помнишь, Арцисс, как у меня обстоят дела с разговорами. Я не понимаю, что это за буря, но мне известно, что она означает. Я никогда не брал в руки меча, но моему отцу довелось сражаться в Лиднейских болотах, а еще – за мрамор из Дурбана, использованный при строительстве Блентайра. Но я всетаки унаследовал от него коечто нужное, а именно – безошибочное предчувствие приближающейся беды, и потому утверждаю: эта буря означает, что наступает наш конец. Когда она явится, мы должны быть уже там, в безопасном месте, подальше отсюда.

Но вместо ответа король лишь болезненно вскрикнул и схватил кузнеца за плечо:

– Друг, что ты делаешь, ты меня предаешь?

Турран мягко столкнул его руку и отвернулся:

– Мы отправляемся на северовосток. Грядет буря, и нам нужно ехать к морю…

– Ты собираешься сбежать на север изза какойто бури? Но это же сущее безумие!

Турран смотрел на него с жалостью и восхищением, впечатленный воистину королевским упрямством своего друга. А вдали снова загрохотал гром.

«Кузнец прав, – скорбно размышлял Арцисс. – Посевы… небо… еда портится без видимой на то причины». Уже до разговора с Турраном король осознал всю безнадежность и шаткость их нынешнего положения. Глубоко внутри своей израненной, раздираемой противоречивыми предчувствиями души он знал, что эта буря не пронесется над его головой и не исчезнет просто так. С ней придется сражаться. Что ж, он готов к битве! Он не отступит даже в том случае, если ему предстоит в ней погибнуть!

А голос темноты ликующе взвыл, будто подслушав эти невысказанные мысли, и тотчас же рассыпался мелким, злорадным хохотом…

Я сделала несколько судорожных движений руками, словно пловец, пытающийся всплыть на поверхность засосавшего его водоворота, и пришла в себя. Откинула со лба мокрую от испарины прядь волос и сердито посмотрела на Джайлза, ведь это он всего лишь миг назад интенсивно шлепал меня по щекам, заставляя оторваться от сознания короля Арцисса! И, следовало признать, усилия молодого чародея увенчались абсолютным успехом. Но Тьма его забери, ведь он вытащил меня из прошлого, выдернул из чужого сознания на самом интересном месте моего волшебного видения!

– Безобразие, – обвиняюще пробурчала я, сверля мага раздраженным взглядом. – Вот уж точно: сам не ам и другим не дам.

– Прости меня, Йона, – взахлеб затараторил чародей, пытаясь хоть немного загладить свою вину. – Но я до смерти за тебя испугался, ведь ты лежала без движения и почти не дышала, бледная как полотно!

– Она просто впала в транс, – наставительно пояснил Иоганн, заботливо прощупывая мой пульс. – Но, кажется, теперь она пришла в норму. Малышка, тебя не тошнит, голова не кружится?

Я отрицательно помотала локонами:

– Нет, хотя мое видение казалось таким реальным, отчетливым и осязаемым!

– И кого ты видела? – оживился Джайлз, просительно теребя меня за рукав рубашки. – Ты сумела чтонибудь разузнать про слезы Эврелики?

– Нет, – снова сказала я. – Но я ощутила себя королем Арциссом и разговаривала с какимто его другом, кузнецом по имени Турран.

– Ах! – Чародей восхищенно закатил глаза. – Значит, это действительно были они: король Арцисс Искупитель и мастер Турран Певучая Наковальня!

– Странные у них прозвища, – иронично хмыкнула я, недоуменно пожимая плечами. – И звучат совсем не полюдски.

– Верно подмечено, – улыбнулся старый портной. – Эльфы обожали давать друг другу меткие, подчас язвительные прозвища, досконально отображающие особенности характера каждого живого существа. Так, короля людей, Джоэла, они прозвали Гордым, а сестру короля Адсхорна Эврелику – Прекрасной.

– Именно этот кузнец, входивший в клан Полуденных, и выковал впоследствии серебряный Непотопляемый Челн, отвезший тело мертвого короля к месту его подводного упокоения. А еще он создал те самые клинки… – Тут Джайлз осекся, поймав предостерегающий взгляд Иоганна, обозначающий: «Не спеши выдавать все главные секреты!»

– Полагаю, нашего Джайлза они бы уж точно назвали не иначе как Болтливым! – весело рассмеялась я, заметив их красноречивое переглядывание и стремясь замять возникшую неловкость. – Интересно, какого прозвища удостоилась бы я?

– Никакого! – Обиженный чародей звучно щелкнул меня по носу. – Ты ведь просто маленькая девочка, и никакие особые приметы у тебя еще не выросли!..

Он с ироничным намеком слегка приподнял рубашку у себя на груди, подсказывая, что именно у меня еще не выросло.

– А крылья? – Я возмущенно надула губы, невольно вспомнив те гадкие, так ничем и не помогшие мне капустные кочаны. – Ну и вредина же ты, Джайлз!

В углу комнаты тихонько хихикал Иоганн, наблюдая за нашей шутливой перепалкой.

– Я почти ничего не поняла из мыслей Арцисса, – смущенно пояснила я, чувствуя себя настоящей дурой. – Он смотрел на грозовое небо и в основном думал лишь о его суровой красоте.

– Весьма похоже на эльфов, – согласно кивнул портной. – Они всегда питали склонность к излишней метафоричности и насыщали свою речь чрезвычайно пышными эпитетами и описаниями. Романтики… – В его голосе прозвучала явная нотка смешанной с восторгом зависти. – Последние романтики нашего умирающего мира.

– Поэтому они и проиграли в той войне? – нерешительно предположила я.

– Нет. – Старый портной смущенно кашлянул. – Ситуация оказалась куда прозаичнее. Эльфы превосходили людей во всем: в уме, красоте, магическом таланте и воинской доблести. Но битва у Аррандейского моста стала неожиданностью для всех, ведь именно тогда люди сумели разгромить объединенное войско двух эльфийских кланов и необратимо повернуть вспять ход войны. Наши чародеи объяснили свою победу своевременной помощью богини Банрах, однако, полагаю, не обошлось без чегото посерьезнее… Я слышал путаные разговоры о предательстве и подлом сговоре, но, увы, подробности сего мне неведомы. Всетаки, – он, будто извиняясь, торопливо прижмурил глаза, из которых стекали две струйки слез, – с той поры минуло уже более двух веков.

«Вот Тьма!» – мысленно ругнулась я, давая себе зарок обязательно разобраться в обстоятельствах тех древних событий.

– Арцисс видел надвигающуюся с юга бурю, а кузнец Турран упоминал о битве на Лиднейских болотах, а еще – о мраморе из Дурбана, использованном при постройке Блентайра…

– И то и другое – общеизвестные факты, – пояснил Иоганн. – Некогда, очень давно, эльфийские воины успешно уничтожили всех гигантских змей, населявших Лиднейские болота, и привезли в столицу народ ниуэ, освобожденный из плена этих тварей. Ниуэ вскоре стали их верными союзниками, а страшный Дурбанский карьер, охраняемый огнедышащими драконами, дал им тот чудесный мрамор, из коего и были возведены стены Блентайра.

– Ниуэ? – потрясенно ахнула я. – Я читала о них в Книге Преданий. И также о том, что после исхода эльфов наши чародеи прокляли народ ниуэ и полностью его истребили. А братья из обители богини неоднократно говорили нам, что, дескать, все это сказки и никаких ниуэ просто не могло существовать в нашем мире!..

– Сказки тоже на чемто основываются, – многозначительно произнес Джайлз, улыбаясь настолько непонятно, что я так и не смогла прийти к какомуто определенному выводу о правдивости или ложности легенд, повествующих о народе ниуэ.

– А почему короля Арцисса прозвали Искупителем? – У меня на языке вертелся еще добрый десяток невысказанных вопросов, уподобившихся острым иглам, кои непременно требовалось извлечь, но внезапно нашу беседу нарушили семь размеренных колокольных ударов, гулко плывущих над городом.

– Семь часов вечера, – спохватился Джайлз, и я заметила, что он испытал огромное облегчение, избавившись от необходимости немедленно отвечать на мои вопросы. – Как бы нам не опоздать в Звездную башню!

Я мысленно саркастично хмыкнула и приказала себе больше не приставать к Джайлзу, ибо моя неумеренная любознательность могла пагубно сказаться на нашей едва зародившейся дружбе. Ведь мало кто станет уважать глупых девчонок, усиленно сующих нос не в свои дела, а тем паче – всесильные чародеи.

– Правильно, – вторя Джайлзу, наигранно засуетился старый портной, – вам нужно спешить, а между тем малышка Йона так и не выбрала себе платье.

– Выбрала! – Я проказливо хихикнула, предвкушая, в какую несусветную панику вгонит сейчас их обоих мой неожиданный выбор. – На свой вкус конечно же.

– Черное с золотым! – обрадованно предположил старый портной. – Оно замечательно подходит к твоим локонам.

– Неа, – категорично отказалась я.

– Голубое! – тоном абсолютно уверенного в себе профессионала непреклонно заявил Джайлз, указывая на изысканный кружевной наряд. – Подобного нет даже у главной королевской фаворитки.

– Нет, – небрежно отмахнулась я.

– Белое!

– Вишневое! – Предложения сыпались на меня словно из рога изобилия. Наконец мои наставники выдохлись и недоуменно замолчали.

– Мы перебрали все, – вымолвил расстроенный старик. – Больше у меня ничего нет. Неужели тебе не понравилось ни одно из моих творений? Все эти наряды пошиты для двора и ценятся на вес золота.

– Маэстро, ваши произведения великолепны, – я учтиво склонила голову, что вызвало у великого мастера прилив польщенного румянца к впалым щекам, – но я их попросту недостойна. Я хочу надеть платье погибшего короля.

– Невозможно! – оторопело выдохнул чародей, глядя на меня так, будто видел перед собой дух или привидение. – В Блентайре запрещено ношение эльфийской одежды!

– А у нас много чего запрещено! – Я дразняще подергала себя за остроконечное ухо. – Точно так же у нас запрещено быть эльфом, к тому же крылатым.

– Но эта одежда тебе слишком велика, – попытался урезонить меня Иоганн. – Она рассчитана на высокого мужчину мощного телосложения.

– А вот это мы разом поправим! – хулиганисто рассмеялась я и, вполголоса бормоча выученное заклинание, вынула из кармана пузырек с волшебной жидкостью, а затем брызнула ею на одежду покойного короля.

– Мда! – только и смог вымолвить шокированный моим поступком портной. – Джайлз, признавайся, это ты научил ее своим колдовским шуточкам, на нашу голову?

– Ученье, как известно, свет, – виновато пожал плечами чародей.

– А неученье – тьма, – справедливо закончила я. – Тьма – это наш первейший враг, так что…

Уменьшенный заклинанием наряд пришелся мне точно впору. Я натянула черные кожаные штаны, к коим прилагались элегантные шагреневые сапоги, оканчивающиеся удобными раструбами чуть выше моих колен. Странно, но в этой непритязательной на первый взгляд одежде мои ноги уже не казались чрезмерно тощими, а выглядели длинными и стройными. Я застегнула пуговицы серой шелковой рубашки, на спине снабженной хитроумно скроенным карманом, в который убирались компактно сложенные крылья, а поверх надела черный камзол, расшитый загадочными узорами. Мою голову закрыл капюшон из тончайшей замши, с прикрепленной к нему короткой, доходящей до бедер пелериной, полностью замаскировавшей мой псевдогорб. Край пелерины оказался обшит тонким, гладким, уложенным в три ряда шнуром. Странно, к чему он тут? А впрочем, если я и не могу угадать сейчас предназначение этой странной отделки, то все равно признаю – она выглядит красиво и благородно. Все же эльфы знали толк в нарядах.

– Поразительно! – Иоганн умиленно всплеснул руками, любуясь совершенно преображенной мной. – Сейчас ты стала похожа на молодого титулованного сьерра, сына какогонибудь князя, а возможно – даже короля! – Он заботливо поправил складки моей пелерины. – Готов поспорить, что никто не догадается о скрытых под ней крыльях и не увидит под капюшоном твои уши. Лучшего наряда для тебя и пожелать невозможно!

Но вместо ответа я прижала ладонь к небольшой прорехе, расположенной как раз напротив моего сердца. То был след от клинка, пробившего сердце великого эльфийского короля. И края разрезанной сталью ткани еще несли на себе капли его крови, огнем жгущей мои пальцы.

«Поговори со мной, Арцисс!» – мысленно позвала я, пытаясь установить связь с отлетевшей в иной мир душой. Но мертвый король молчал.

– Идем же, Йона! – Джайлз цепко ухватил меня за руку и, действуя в своей, уже кажущейся привычной, манере, настырно потянул за собой. – Нас ждут в Звездной башне!

Очутившись в непосредственной близости от Звездной башни, Джайлз замедлил шаг, порылся в складках своего плаща и извлек маленький серебряный свисток, висящий на тонкой цепочке, обмотанной вокруг шеи мага. Он приложил инструмент к губам и свистнул, но звук получился настолько тихим, что я едва сумела его расслышать, до крайности напрягая слух.

– Что ты делаешь? – Я ничуть не забыла о том, что еще совсем недавно давала себе зарок больше не донимать чародея расспросами, но любопытство оказалось сильнее меня.

– Даю знать о нашем прибытии, – нехотя признался волшебник, бережно пряча свисток обратно под одежду. – Я кажусь тебе излишне скрытным, да? Но поверь, это всего лишь привычка, перенятая у старших коллег по гильдии. И она означает: береги свои знания, ведь других у тебя может и не быть. Понимаешь?

– А как же вы тогда учитесь? – Я торопливо стучала каблуками рядом с чародеем, примериваясь к его размашистой походке и стараясь не пропустить ни единого слова.

– Глава гильдии расскажет тебе о нашей специфической системе обучения, но лишь тогда, когда придет нужное время, – уклончиво отозвался Джайлз и кивнул с намеренно подчеркнутой чопорностью.

Я тут же поняла – он не имеет права предложить мне чтото иное.

– Йона, мы скоро окажемся в Звездной башне, и там ты сможешь увидеть много нового и необычного, а я – немного отдохну от твоей непоседливости.

После этой безобидной шутки мы слаженно рассмеялись, понимая, что между нами возникла взаимная симпатия, способная положить начало самой крепкой и искренней дружбе.

Следуя по пятам за чародеем и поднимаясь на холм, я попыталась немного пофантазировать и вообразить главу гильдии, впечатленная последними словами Джайлза, а особенно – нотками уважения, появившимися в его голосе при упоминании верховного патриарха их общины. Полагаю, главой чародеев непременно должен быть импозантный мужчина в летах, всеми чтимый и пользующийся беспрекословным авторитетом, самый мудрый и добрый в городе. Последний фактор казался мне особенно важным и значимым, ведь все хорошее в человеке видно сразу, ибо оно лежит на поверхности. А вот если ты хочешь увидеть истинное лицо человека, то нужно искать в нем нечто потаенное и плохое, обычно ювелирно замаскированное и глубоко заныканное. А еще брат Флавиан утверждал, что верить никому нельзя.

Вспомнив недавние наставления толкового монаха (неплохо разбирающегося в людях), навечно запавшие мне в душу, я опечалилась. Интересно, почему это столь неподобающие сомнения и опасения пришли мне в голову именно при размышлении о личности неведомого главы гильдии Чародеев? Я сердито потерла лоб, отгоняя нехорошее предчувствие, и попробовала вновь сосредоточиться на своей приманчивой фантазии. Итак, на чем же я остановилась? Ах да: звезды на его мантии непременно должны иметь куда большие размеры, чем у рядовых магов, а вышиты они золотом… Нет, лучше жемчугом и алмазами! Глава гильдии Чародеев просто обязан выделяться высоким ростом и завидной статью, а его длинная черная борода красивыми волнами спускается на грудь…

На этом месте я вдруг запнулась. Отчасти изза того, что уже не так сильно доверяла своему воображению (потерпев сокрушительное фиаско с Джайлзом, внешне весьма отдаленно похожим на чародея), но в основном потому, что мы подошли к подножию величественной Звездной башни и постучались в створку крепко запертых ворот…

Звездная башня заслуженно считается самым высоким сооружением в городе. Она превосходит, пожалуй, даже беломраморный королевский дворец и является местом постоянного проживания всех наиболее уважаемых чародеев нашего королевства. Точно так же, как и они, здесь некогда, много десятилетий назад, властвовали опальные ныне эльфийские маги. Их сегодняшние человеческие преемники страсть как не любили упоминать о своих знаменитых предшественниках, поскольку значительно уступали им в уровне мастерства.

В Книге Преданий рассказывалось о том, что нынешнюю гильдию Чародеев основала великая волшебница Сильвана, придворная дама короля Джоэла Гордого. И якобы именно она являлась самой талантливой, самой перспективной ученицей эльфийских магов, сумев перенять (или украсть) немалую часть их секретов. На мой взгляд, официальные летописи уж както слишком слащаво и излишне многословно воспевают деяния Сильваны, пафосно именуя ее спасительницей королевства, избавившей Лаганахар от ига ненавистного Полуночного клана.

Хотя, откровенно говоря, теперь я не оченьто торопилась верить в правдивость наших легенд, памятуя о явной неприязни, питаемой королем Арциссом к магичке Сильване. Вот только на чем основывалась эта неприязнь? Боюсь, сию запутанную головоломку мне тоже предстоит разгадывать длительное время, продвигаясь задом наперед, от конца – к началу этой истории, постепенно докапываясь до истины.

Впрочем, стоит ли настолько далеко заглядывать в будущее, если сейчас передо мной раскрываются врата самой таинственной цитадели нашей столицы? На этой финальной ноте я успешно осадила себя мудрой мыслью и благоразумно вернулась к своим баранам, а вернее, чародеям. Отобранная у эльфов башня не только обладает неоспоримой исторической и архитектурной ценностью, но и располагает крупнейшей во всей округе библиотекой, всевозможными лабораториями и хранилищами артефактов. А также изредка служит местом проведения общего собрания старейшин всех гильдий.

И вот теперь, сегодня, я впервые в жизни вступаю в этот таинственный оплот верховной власти Блентайра, еще вчера казавшийся мне абсолютно недостижимым и недоступным. Запрокинув голову, я восхищенно рассматривала ровные и гладкие, будто стекло, стены Звездной башни, сложенные из одинаковых квадратов серого мрамора. Каждую плитку украшало серебристое изображение шестиконечной звезды, и поэтому издалека мощное строение выглядело стройной, уходящей в небо колонной, словно окутанной вуалью из светящейся изморози. От башни так и веяло холодом, высокомерием и вопиющим безразличием к нам, простым людишкам, униженно ползающим у ее основания. Мне стало не по себе, и я плотнее запахнула края своей пелерины.

Чтото мне ни капельки не верится в байку о том, будто это эльфы превратили свое сосредоточие мудрости в настоящее каменное чудовище, столь чужеродное миру и презрительное ко всему земному. Нет, тут явно чтото не так!.. Полагаю, произошедшая с башней отвратительная метаморфоза – творение отнюдь не эльфийских, а неумелых человеческих рук.

Но, похоже, Джайлз совсем не замечал владеющих мною колебаний. Во всяком случае, едва войдя во внутренний двор башни, он тут же обрел свою прежнюю жизнерадостность и начал хоть и поочередно, но весьма бурно размахивать всеми четырьмя конечностями, указывая по сторонам и пространно рассказывая мне об устройстве магических чертогов его гильдии.

– Библиотека занимает самый последний, двадцатый этаж, но между ней и крышей размещается множество всяческих хитроумных приспособлений, спасающих нас от жары и холода.

Одновременно с этой репликой мы вступили в просторный светлый холл башни и начали подниматься по пологой винтовой лестнице, застланной богатыми коврами.

– На первом этаже находятся трапезная и поварня, над ними – лаборатории и лектории, выше – церемониальные залы, общежитие адептов, личные покои старейшин, жилые комнаты главы, а также прочие хозяйственные помещения.

– А где же двери в комнаты? – Я только сейчас поняла, что, переступив порог башни, пока еще не увидела ни одного предмета, хотя бы отдаленно смахивающего на дверь.

– Ими служат эти зеркала. – Молодой чародей указал на серебристые плоскости в рамах, расположенные вдоль всей лестницы. – Признаюсь сразу, каждое зеркало представляет собой обычную иллюзию и учит нас доверять не зрению, а разуму. Кстати, некоторые из них открываются словом, другие – особенно личные спальни – магическим пассом или особым ключом. В общем, каждый маг придумывает свой прием – кому что в голову взбредет.

Зеркала?.. Я пораженно всматривалась в бесконечное количество рам, выполняющих функцию импровизированных дверей. Все они были самых разнообразных форм и размеров. Кто придумал столь нелепую и вместе с тем зловещую двусмысленность? Разве у нас в Лаганахаре не принято считать, что зеркало отражает не только бренное человеческое тело, но и его бессмертную душу?..

– Эти зеркаладвери создали наши чародеи? – осторожно, тщательно подбирая слова, спросила я.

– Нет. – Джайлз недовольно поморщился. – В башне вообще происходит много чего непонятного, а порой даже зловещего. Ходят сплетни, что при эльфах все двери имели обычный вид и превратились в зеркала сразу же после их ухода. Дескать, они охраняют башню от какогото могучего зла, но от какого именно – мы не знаем.

«Странно», – еще сильнее задумалась я, с опаской поглядывая на тускло отблескивающие поверхности, напоминающие бездонные речные омуты. Ни один человек, будучи в здравом уме, не повесит в своем доме такую треклятую пропасть зеркал. Они запросто способны вытянуть из человека душу. А еще я слышала, что смотреться в зеркало во время еды нельзя – счастье проешь, при питье – пропьешь, спать рядом с ним – проспишь. А в отхожем месте зеркало и подавно лучше не вешать… Я иронично хмыкнула. Нет, эти зеркала явно чтото обозначают.

Над одной из лестничных арок я увидела вырубленную в мраморе рамку, содержащую короткую фразу на всеобщем лаганахарском языке.

«Верить в себя – опасно, не верить – глупо», – гласила непостижимая надпись. И я снова озадачилась, не сумев разгадать ее смысл.

Мы уже преодолели добрую половину этажей, и у меня потихоньку начинали ныть голени – сказывалось напряжение последних суток да этот непрерывный подъем по ступеням, казалось бесконечным.

– Ну вот мы и пришли!

Джайлз приложил к голове изображенной на гобелене мантикоры свою хрустальную звезду, висевшую у него на груди. Гобелен дернулся и сам собой утянулся вверх, открывая моему взору небольшой узкий коридор, с противоположной стороны которого струился неяркий свет и доносилась негромкая, мелодичная музыка. Я сделала пару опасливых шажков и внезапно поняла, что молодой маг не собирается последовать моему примеру.

– Джайлз? – Я умоляюще протянула к нему руку, ожидая поддержки и ободрения. – Ты меня бросаешь?

– О да, – чародей преувеличенно сурово погрозил мне пальцем, – и я даже немного этому рад. Дети – прекраснейшие цветы жизни, но иногда на них бывает аллергия!

Я хотела обидеться, но заглянула в смеющиеся глаза мага и вовремя поняла – мой неисправимый балагур снова изволит шутить.

– Это был воистину светлый день, о мой мечтательный эльф! День нашего знакомства! – Волшебник чопорно улыбнулся, напуская на себя важноофициальный вид. – А теперь иди вперед и ничего не бойся, ибо для чародеев Звездной башни каждый гость священен и дорог.

– Свидимся ли мы еще? – печально спросила я, расстроенная необходимостью расстаться с едва обретенным другом.

Лицо Джайлза осветила широкая плутовская улыбка:

– Возможно – нет, а возможно – да. Во всяком случае, я надеюсь на лучшее и намереваюсь помочь тебе, Йона, на свой лад, конечно! Благослови тебя Шарро, малышка!

– Спасибо, – скованно прошептала я, потому что мои губы онемели от волнения.

– И тебе, Йона!

Гобелен начал разворачиваться обратно, скрывая от меня фигуру замершего в коридоре Джайлза.

– Иди и ничего не бойся, – повторно прозвучало его напутствие.

Мне не осталось ничего другого, кроме как воспользоваться советом. Я шла вперед, но, увы, ничего не бояться у меня както не получалось. В моем мятущемся воображении высокий и пышнобородый глава гильдии успел принять суровый и даже гневный облик, его глаза метали молнии, а с пальцев сыпались искры. Мне снова стало холодно. Я зябко обняла себя за плечи и решительно шагнула в раму высокого, красивого зеркала… Я очень надеялась на встречу с чемто особенным, хорошим и благородным, но недремлющая интуиция подсказывала: «Не верь в выдумки, Йона, ибо жить – тяжело. А жить хорошо – тяжелее во сто крат!»

Стоило мне ступить в расстилающуюся передо мной комнату, как ковер под ногами начал сверкать радужными бликами, слепя глаза, отчего я перестала дрожать и была вынуждена поднять голову, чтобы пристальнее взглянуть на то место, в котором очутилась.

Личные покои главы гильдии Чародеев оказались небольшой полукруглой комнатой с неправдоподобно высоким потолком и широченным, во всю стену, окном, которое сейчас занавешивала тяжелая штора цвета розоватого рассветного неба. Свод помещения, имеющий темносиний оттенок, усеивали десятки золотых звезд, почти ничем не отличающихся от настоящих.

Позади меня, по обе стороны от входа, стояли резные стеллажи с фолиантами, защищенные хрустальными створками, а в углу весело трещал огонь в камине, на котором я с изумлением увидела два зеркала, составленные так, что они образовывали острый, какойто неправильный угол. Не знаю, намеренно или случайно это получилось, но смотрящийся в него человек при всем своем желании не мог одновременно увидеть себя в обоих зеркалах както иначе, чем с неравномерно разделенным надвое лицом. И в этом парадоксальном сооружении тоже было чтото противоестественное.

В другом углу чертога стояла совсем уж не соответствующая данному месту вещь, а именно – ненормально огромное потертое седло с непривычно высокой передней лукой. Мда, количество встретившихся мне загадок возрастало с каждым мигом… И притом, сколько бы я ни вертела головой, мне так и не удалось обнаружить источник чарующей музыки, доносящейся отовсюду, но зато я сразу поняла, почему комната выглядит полностью залитой светом. С потолка свисало множество небольших подсвечников, сделанных из стекла и имеющих форму звезд, – к опорной балке они крепились тремя тонкими цепочками. Все свечи были зажжены и сияли так ярко, что на глаза набегали слезы, и оттого мне показалось, будто звезды сейчас начнут сыпаться прямо на голову.

Ближе к окну, возле стола в форме полумесяца, стояло кресло с очень изящной, обитой атласом спинкой, повернутое ко мне тыльной стороной. Эта спинка оказалась такой высокой, что я не смогла разглядеть ничего, даже макушку сидящего в нем человека. Музыка звучала попрежнему громко, а занимающий кресло маг и не думал шевелиться. Я ждала, терпела и вздыхала…

Чуть позднее, устав и истомившись, я начала подозревать себя в том, что успела чемто обидеть многомудрого хозяина Звездной башни. Или же волшебник просто осознал, как сильно ошибся в выборе кандидатуры нового ученика… Возможно, он намеренно испытывает мое терпение или же решает, под каким предлогом отослать меня обратно.

Но в этот самый момент кресло вдруг медленно и бесшумно повернулось, и я невольно поднесла руку ко рту, сдерживая крик изумления, уже готовый сорваться с моих губ…

Глава гильдии Чародеев оказался женщиной!


ГЛАВА 5 | Звезда моей души | ГЛАВА 7