на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Предисловие

Для многих из вас это издание станет знакомством с приключениями Роберта Крейвена. Другие, возможно, знакомы с циклом книг о колдуне. Возможно, кто-то даже является счастливым обладателем оригиналов книг, которые так дорого ценятся в кругах коллекционеров и которые приобретаются в первую очередь потому, что они лучше смотрятся на книжной полке.

В этом издании редакция ставила перед собой цель представить колдуна в его изначальном, в наибольшей степени соответствующем оригиналу виде. Это означает, что мы использовали первые, еще не отредактированные рукописи автора. К сожалению, это не всегда было возможно, так как многие из них утеряны.

Вольфганг Хольбайн довольно рано начал писать свои романы на компьютере, но в те времена, когда создавались первые книги из цикла о колдуне, персональные компьютеры только появились. Сохранить текст можно было на пятидюймовой дискете, формат которой приблизительно соответствовал современным компакт-дискам, но на них можно было вместить только 360 килобайт информации. К тому же они были очень хрупкими. Процессоры были настолько медленными, что можно было спокойно отправиться гулять, пока текст романа форматировался. С тех пор многое изменилось. Операционные системы, считавшиеся тогда пределом совершенства, уже давно позабыты. Текстовые редакторы появлялись, исчезали и часто были несовместимы со своими предшественниками, поэтому текст нельзя было открыть в новой программе. Кроме того, с течением времени многие дискеты просто вышли из строя, и в результате некоторые тексты автора уже не существуют в оригинальном виде.

Но в любом случае вносимые ранее редакцией изменения в текст романов были не столь уж серьезными. Кое-какие описания пришлось убрать из текста из-за строгой цензуры в отношении книг, рассчитанных на молодежь. Из книг выбрасывали шутки, которые позволял себе автор, и пассажи, которые просто не понравились ответственному редактору.

Если кто-то захочет сопоставить текст оригинала с текстом напечатанных книг, он обнаружит, что какие-то из них даже немного длиннее оригинала. Дело в том, что редакция добавила в тексты романов несколько отрывков. Но в этом издании мы от них отказались. Так один из редакторов с самого начала настаивал на том, что Роберт чаще должен пользоваться магией, поскольку он, в конце концов, колдун. Это привело к тому, что Михаэль Шененбрехер, редактор серии, настолько изменил сцену в первом романе цикла, что Роберт, попавший в бурлящую реку, словно супергерой, при помощи своих магических сил создал вокруг себя защитный барьер, а затем даже взлетел над рекой.

Когда роман вышел в печати и Вольфганг Хольбайн прочитал соответствующее место, он пришел в такую ярость, что его не удержал бы даже Рольф. Если кто-то заметил, что в этом издании текст книги отличается от изначального, то причиной этого отличия стало желание автора.

Кроме того, в этой книге присутствует отрывок, с которым связана похожая история. Человек, проверявший книгу на соответствие возрастному цензу, заявил, что колдун слишком жесток и из-за него умирает слишком много невинных людей, поэтому Михаэлю Шененбрехеру пришлось как-то решать эту проблему. В той части романа, где в результате нападения демона умерла медсестра, ухаживавшая за Присциллой, Михаэль добавил отрывок, в котором Роберт силой своей магии возвращает медсестру к жизни. То, что эта добрая женщина в нашем издании все же упокоилась с миром, связано вовсе не с кровожадностью редактора, а с тем фактом, что Вольфганг Хольбайн не описывал этого события и к тому же такой сюжетный поворот представляется крайне маловероятным. Если бы у Роберта была способность оживлять мертвых, то почему он не пользовался ею чаще, в первую очередь тогда, когда умирали близкие ему люди? Почему он не спас Шеннона? Или всех остальных? Вольфганг не зря не стал наделять Роберта этой силой. Изъятие этого отрывка и некоторых других приводит к тому, что сюжет становится более логичным.

В этой книге Роберт встречает еще одну историческую личность, писателя Германа Мелвилла, который в разговоре с Говардом хвастается, утверждая, что его роман «Моби Дик» когда-нибудь станет классикой мировой литературы. Сейчас мы знаем, что так и произошло, но во времена Мелвилла ситуация виделась иначе. Будущий писатель родился 1 августа 1819 года в Нью-Йорке. Он много лет провел в морских путешествиях, в том числе и на китобойных судах. В 1844 году он сошел на берег в США и попытался стать писателем, но после успеха дебютных произведений слава Мелвилла быстро пошла на спад. Столь знаменитая на сегодняшний день книга о капитане Ахаве и его охоте на белого кита в 1851 году, когда она впервые была опубликована, не привлекла никакого внимания читателей. Слава пришла к Мелвиллу уже после смерти. Он умер 28 сентября 1891 года. Так как писательских гонораров не хватало на то, чтобы сводить концы с концами, Мелвиллу приходилось подрабатывать. Как и написано в этой книге, он действительно работал с 1866 по 1885 год таможенником в нью-йоркском порту.

Фрэнк Рефельд


Книга Тысячи Смертей | Книга мёртвых | Сила «Некрономикона»