на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 33 ЖАКЛИН ДОНОВАН


Днем в пятницу Жаклин прибыла в «Путеводную нить», как обычно опоздав к началу занятий на пять минут. Опоздание «как дань моде» вошло у нее в привычку, которую она когда-то давно переняла и, казалось, была не способна ей изменить. К ее удивлению, Кэрол отсутствовала. Аликс ссутулилась на своем стуле с угрюмым выражением лица.

— Где Кэрол? — спросила она Лидию, стоявшую в конце стола с вязальными спицами в руке.

Лидия всегда носила с собой пряжу и спицы, поэтому руки у нее были постоянно заняты.

— Кэрол решила остаться сегодня дома, — объяснила Лидия. — У нее плохие новости. Она потеряла ребенка.

Именно этого-то и опасалась Жаклин.

— Мне так жаль.

— Кэрол взяла несколько дней, чтобы перестроиться, но, надеюсь, она вернется.

Жаклин кивнула. Она очень сочувствовала Кэрол. Желание этой женщины иметь ребенка было таким сильным, что граничило с отчаянием. Жаклин волновалась о ней и надеялась, что Кэрол сможет каким-то образом оправиться от потери. Она вспомнила собственное горькое разочарование от своей неспособности родить второго ребенка, но, по крайней мере, она сумела родить Поля. Вероятность того, что Кэрол и Дуг получат ребенка через усыновление, была слабой. Жаклин вздохнула. Это был печальный поворот событий, но они ничего не могли с этим поделать.

— Боюсь, мы можем потерять Кэрол, — сказала Лидия.

— Почему? Что вы имеете в виду? — обеспокоенно спросила Аликс.

— Кэрол ничего не сказала, но я думаю, она может вернуться на работу. Она оставила работу только из-за ребенка, а пару недель назад сказала мне, что брокерская фирма хочет, чтобы она вернулась.

Аликс выглядела, пожалуй, еще более удрученной.

Жаклин было интересно, что ее так беспокоит. Конечно, она сочувствует Кэрол, но Жаклин чувствовала: произошло что-то еще.

— Как поживаешь, Аликс? — промурлыкала Жаклин, роясь в своей сумке в поисках вязанья.

Она вязала шарф для сына. Он был из милой шерсти того же самого коричневого оттенка, как пони, которого Поль так любил в детстве. Жаклин было интересно, вспомнит ли ее сын Брауни и проведет ли параллель.

— Привет, — тихо ответила Аликс, не поднимая головы.

Жаклин посмотрела на Лидию, которая пожала плечами, показывая, что тоже не знает, что не так. В магазинчике все стихло, тишина нарушалась лишь шумом транспорта за окном.

Аликс подняла голову, и Жаклин увидела, что она больше не вяжет мужской свитер, который взяла у Кэрол. Она вязала нечто совершенно другое.

— В чем проблема? — напрямик спросила Жаклин.

— Это мое дело. — Глаза Аликс ожили и заблестели, как будто она только и ждала словесной перепалки.

— Неприятности из-за мужчины, если я что-либо понимаю в этой жизни, — объявила Жаклин Лидии, которая улыбнулась и согласно кивнула.

Аликс поджала губы, но не заглотила наживку.

— Догадываюсь, это связано с тем самым проповедником, с которым ты встречаешься.

— Мы не встречаемся… мы были просто друзьями.

— В прошедшем времени? — осторожно вступила Лидия. — Ты больше с ним не видишься?

— Я некоторое время его не видела. У него есть и другие друзья, если понимаете, что я хочу сказать.

— Ты видела его с другой, — догадалась Жаклин.

Голова Аликс опустилась так низко, что коснулась подбородком груди, когда она кивнула в знак согласия.

— С какой-то красоткой, — промямлила она. — И блондинкой. С девушкой в церкви.

— Естественно, — добавила Жаклин.

Она всегда считала, что любовница Ризи блондинка, и с подозрением относилась к любой блондинке, которая оказывалась поблизости от него. Не то чтобы она была этим озабочена, говорила себе Жаклин, но она должна была признать, что время от времени ее посещала мысль о том, как выглядит эта женщина. В то же время она не хотела знать этого и обычно старалась вообще о ней не думать.

Брак Жаклин, вернее, то, что от него оставалось, находился под угрозой с того вечера, когда Ризи удалился с ужина. Она ему не простила, более того, она стала его избегать.

Ризи тоже не делал попытки навести мосты. Очевидно, то, что на следующее утро он нашел розы засунутыми в мусорное ведро, говорило само за себя.

Все три женщины вязали молча. Лидии приходилось дважды откладывать вязанье, чтобы обслужить покупателей, и она оставляла Жаклин наедине с Аликс.

Жаклин не была уверена, что подтолкнуло ее к этой идее, но, раз уж она засела у нее в голове, отказывалась ее покидать.

— Я перед тобой в долгу, — объявила она с некоторой торжественностью.

— За что?

Жаклин была изумлена тем, что Аликс забыла.

— Милая девочка, ты же мне жизнь спасла!

Появился намек на улыбку, а потом быстро исчез.

Аликс пожала плечами, словно то, что она пришла в этот проулок в тот день и смело противостояла хулиганам, было просто обыденным случаем. Обычным, ничем не примечательным, повседневным событием.

— Настала пора отплатить тебе за твою доброту, — сказала Жаклин решительно.

Аликс проявила откровенное любопытство:

— Как?

— Думаю, мы отправимся на косметические процедуры. Естественно, оплачиваю я.

— Куда?

— Красоту наводить.

Аликс нахмурилась:

— И чего хорошего это даст?

— Это может помочь, чтобы тебя заметил один молодой человек.

— Что еще за косметические процедуры? — Аликс пыталась скрыть свой интерес, но Жаклин не обмануть.

— Мы начнем с твоих волос.

Жаклин критически осмотрела кончики алого оттенка и сдержалась, чтобы не поежиться. От этого ужасного цвета нужно избавиться. Жестикулируя, она сделала несколько предложений:

— Подстрижем волосы и уложим. Возможно, выкрасим в другой цвет.

— Только если мне понравится, — испуганно возразила девушка.

— Конечно!

— В любой цвет, какой захочу?

— В пределах разумного.

Аликс безразлично повела плечами:

— Полагаю, это подойдет.

Она вела себя так, будто делала Жаклин одолжение. Пару месяцев назад Жаклин обиделась бы на это, но сейчас понимала, что это просто поза.

— Я бы хотела отвести тебя к своему консультанту по моде и…

Аликс отрицательно замотала головой, не успела Жаклин договорить предложение.

— Мне не нужны советы, как одеваться.

— Говори что хочешь, но я думаю, нам нужно обзавестись парой новых нарядов.

Аликс все еще колебалась, но потом нерешительно кивнула.

— Вы оплатите?

— Конечно.

— Ладно уж. А когда вы хотите это сделать? — спросила она, как будто дневник ее светских мероприятий был полностью заполнен.

— Скоро. — Жаклин отложила вязанье и нашла свой сотовый телефон. — Я позвоню Дезирэ прямо сейчас. Она — лучшая парикмахерша в городе. Иногда очередь подходит только через несколько недель.

— О'кей. — Теперь Аликс не могла скрывать нетерпения. Она села прямо, закусив нижнюю губу.

— Мне нужно договориться с Дезирэ, и как можно скорее. — Жаклин надеялась, что секретарша в приемной поняла намек на срочность в ее голосе.

Дезирэ была лучшим парикмахером и косметологом, и денег, которые она брала, вполне хватило бы, чтобы сделать перманент волос Жаклин без всякой химии. И все равно она отрабатывала каждое пенни, буквально творя чудеса. Все женщины из загородного клуба ходят к ней, а если не ходят, то хотят ходить.

Жаклин с нетерпением ждала, пока секретарша снова возьмет трубку. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она вернулась.

— Дезирэ говорит, что сегодня вечером задержится, если вы сможете приехать к четырем тридцати.

— К половине пятого? — Она посмотрела на Аликс, которая согласно кивнула. — Хорошо, мы будем! — возликовала Жаклин.

Она выключила мобильник и положила его в сумочку. Она была уверена, что Аликс не понимает своего счастья. Самой Жаклин приходится записываться на стрижку за месяц вперед.

Вернулась Лидия и, хотя она не слышала большую часть разговора, казалось, поняла, что происходит, и одобрительно кивнула. Теперь Жаклин была при деле, в полной уверенности, что смена гардероба и приличная стрижка смогут превратить Аликс в привлекательную молодую женщину. От волнения ее охватила дрожь. Вот это будет настоящее развлечение!

Как только урок вязания закончился, Жаклин повела Аликс в «Нордстрем» за новой одеждой. Она покупала свою дизайнерскую одежду в сиэтлском отделении в одном из универмагов, где одна и та же продавщица годами следила за гардеробом Жаклин.

Виктория бросила один взгляд на Аликс и немедленно принялась за работу. Жаклин проводила девочку в раздевалку и была в шоке от отсутствия у нее надлежащего нижнего белья. Вначале она настояла на новом лифчике и трусиках, и никаких этих смехотворных и неприличных лямочек и полосочек.

Аликс подняла было шум, но хватило ее ненадолго. И все-таки, несмотря на то что Жаклин и победила в той битве, Аликс была бесспорной победительницей, когда дело доходило до войны. Она отказалась даже примерить вязаный костюмчик от Сент-Джона, или нечто подобное из того, что принесла Виктория.

Принимая во внимание то, что сегодня время у них ограничено, Жаклин пришлось удовлетвориться покупкой для Аликс нижнего белья хорошего качества. Однако она поклялась, что наденет на нее что-либо в хорошем вкусе.

К несчастью, поход к парикмахерше оказался ничем не лучше. Дезирэ ахнула, увидев алые «перья» у Аликс на голове, и принялась ругаться по-французски. Даже после стольких лет уроков французского в средней школе, а потом и в колледже Жаклин так и не могла понять, что говорит эта женщина. Но, судя по тону ее замечаний, предпочтительнее было бы и не пытаться переводить.

Жаклин сидела в приемной и попивала кофе, в то время как словесная перепалка происходила где-то на заднем плане. К счастью, большая часть элитных клиентов салона красоты уже отбыли, в противном случае их слух был бы оскорблен происходящей между Аликс и Дезирэ перепалкой.

Полтора часа спустя после их приезда Аликс выскочила в переднюю салона, словно ее только что выпустили из тюрьмы. Жаклин едва узнала ее. Больше не было черных как смоль волос с алыми «перьями», словно выкрашенными краской для пасхальных яиц. Вместо этого волосы Аликс были мягкого каштанового цвета с рыжеватым оттенком, похожим на пряжу, которую Жаклин выбрала для шарфа Поля.

— Аликс, — сказала она, вставая на ноги.

И снова Дезирэ совершила чудо! Она не только выкрасила волосы Аликс, но и уложила их в пенные кудри.

— Мне это совсем не нравится! — закричала девушка и пробежала пальцами по волосам, приведя их в полный беспорядок. — Это не я.

— Нет, моя дорогая, — терпеливо объясняла Жаклин, — это ты, только новая.

На мгновение показалось, что Аликс готова расплакаться.

— Я похожа на… на персонаж из «Семейки Брэди»[15], — простонала она.

— Ты выглядишь привлекательно.

— Грэг! — воскликнула она. — Я похожа на Грэга из «Семейки Брэди».

— Ты говоришь глупости, — резко оборвала Жаклин.

— Вот и нет! Надо мной все будут смеяться.

Девочка несла абсолютный вздор.

— Я уверена, ты ошибаешься.

— Я понимаю, вы хотели, как лучше, но это не я… Это просто совсем не я.

Не сказав ни слова благодарности, Аликс вылетела из салона, оставив потерявшую дар речи Жаклин.

— Где вы взяли эту девочку? — спросила Дезирэ, качая головой.

— Это длинная история, — тихо сказала обескураженная Жаклин.

Она хотела сделать что-то приятное для Аликс, что-то доброе, чтобы показать свою признательность, но потерпела неудачу.

Когда Жаклин вернулась домой, она обнаружила Ризи в кухне, достающего пиво из холодильника.

— Ты в порядке? — спросил он, когда она поспешно шла мимо него на свою половину дома.

Его вопрос удивил Жаклин. Они теперь целыми днями не разговаривали, если не считать обмена основной домашней информацией. В другое время она притворилась бы, что не слышит, но сегодня была обижена и смущена, и не могла скрыть этого.

Она не понимала, почему ее добрые намерения в отношении Аликс обернулись такой большой неудачей. Усевшись за кухонный стол, она приняла бокал вина, который принес ей Ризи, и пустилась в повествование о своих приключениях с Аликс.

— Просто ума не приложу, что я сделала не так? — беспомощно сказала Жаклин.

— Сколько лет Аликс? — спросил Ризи.

Жаклин точно не знала.

— Чуть за двадцать, я полагаю.

— Ты пыталась сделать из нее вторую Жаклин, моя дорогая.

— Вот уж нет! — воскликнула она, разозлившись, что Ризи был готов обвинить ее во всем.

Ей не следовало доверяться ему.

И сразу же она поняла, что он прав. Она водила Аликс к своей продавщице и своей парикмахерше. Она встретила его взгляд и медленно кивнула:

— Возможно, так оно и было.

— В следующий раз попроси Тэмми Ли дать тебе пару советов.

— Тэмми Ли, — повторила Жаклин и автоматически покачала головой. — Она будет ничем не лучше меня.

— Может, и нет, но она ближе Аликс по возрасту и может иметь подходящие идеи.

— Пожалуй, надо спросить у нее, — сказала она.

Ее невестка, может, и не лучше, но она определенно не наделает больше вреда, чем Жаклин.



Глава 32 КЭРОЛ ЖИРАР | Магазинчик на Цветочной улице | Глава 34 ЛИДИЯ ХОФФМАН