на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 8

1. Кэйлеер

Лорд Мегстром нервно мерил шагами комнату, где хранились документы с ярмарки услужения. Он вернулся домой всего два дня назад и еще не успел получить достаточно четкое представление об официальном положении дел в подведомственной ему деревне. Однако лорд Джорвал потребовал его скорейшего возвращения в столицу Малого Террилля, чтобы обсудить некое «дело чрезвычайной важности».

Мегстром провел несколько дней со своей старшей внучкой и ее мужем, и все это время оказалось заполнено непрекращающимся волнением и суетой вместо долгожданного отдыха, в котором пожилой лорд отчаянно нуждался. Молодая женщина ждала своего первого ребенка и, несмотря на неподдельный восторг и радость, чувствовала себя весьма неважно. Поэтому по большей части Мегстром общался с ее мужем, убеждая его снова и снова, что она ни в коем случае не разведется с горячо любимым человеком только потому, что на несколько недель окажется неспособной удержать собственный завтрак в желудке.

Пожалуй, про несколько недель упоминать все же не следовало. Молодой человек побледнел и, казалось, был готов лишиться чувств, услышав об этом.

Мегстром написал Повелителю сумбурное письмо о подозрительных расхождениях, обнаруженных в перечнях с ярмарки услужения, но отправить его так и не решился, подумав, что, возможно, сказалась собственная усталость, вот ему и примерещился преступный умысел в обычной ошибке нерадивого переписчика.

Это не имеет значения. Как только он вновь вернется домой, то первым делом составит более продуманное, осторожное письмо, которое будет выражать скорее беспокойство, нежели тревогу.

Лорд Мегстром едва успел прийти к этому решению, как дверь распахнулась, и в комнату торопливо вошел лорд Джорвал.

– Я очень рад, что вы приехали, Мегстром, – произнес он, стараясь отдышаться. – Я не знал, кому можно довериться. Однако любой, кому посчастливилось работать с вами, ни на миг бы не усомнился в вашей непричастности к этому.

– О чем именно вы говорите? – настороженно уточнил лорд Мегстром.

Джорвал направился к полкам, на которых лежали документы с ярмарки, и вытащил толстую папку.

Мегстром внутренне напрягся. Это была папка со списками хейллианцев – та самая, с содержимым которой он ознакомился в вечер своего поспешного отъезда из Гота.

Джорвал дрожащими руками пролистал бумаги, выхватил несколько листов и положил их на большой стол.

– Взгляните. В этих списках есть существенные несоответствия. – Вернувшись к полкам, он вытащил еще несколько папок и свалил их на стол. – И не только в списках хейллианцев. Сначала я подумал, что речь идет об обычной писчей ошибке, совершенной по невнимательности, однако… – Вынув лист бумаги из одной из папок, он протянул его лорду Мегстрому. – Вы помните этого человека? Он был в высшей степени непригоден к иммиграции в Кэйлеер. В высшей степени!

– Я помню его, – слабо отозвался Мегстром. Настоящий мерзавец, чей ментальный запах вызывал тошноту. От него по спине бежали мурашки. – Его приняли на службу при дворе?

– Да, – мрачно произнес лорд Джорвал. – При этом вот.

Мегстром, прищурившись, попытался разобрать корявые буквы. Имя Королевы и название территории, которой она правила, было нечитаемым. Единственное, что ему удалось разобрать, – ее земли находились в Кэйлеере, в Малом Террилле.

– А кто такая эта… Хектек?

– Не имею ни малейшего представления. Нет ни одной Королевы по имени Хектек, которая правит хотя бы жалкой деревушкой в Малом Террилле. Однако тридцать терриллианцев были приняты на службу при ее якобы существующем дворе. Тридцать!

– Куда же отправились все эти люди на самом деле?

Джорвал ответил не сразу.

– Думаю, – наконец медленно произнес он, – что ктото тайно создает армию прямо у нас под носом, используя ярмарку услужения, чтобы замести следы.

Мегстром с трудом сглотнул.

– Вы знаете, кто это? – спросил он, ожидая, что Джорвал обвинит Повелителя – что было бы попросту нелепо.

– Думаю, да, – произнес Первый Трибун. В его глазах появился странный блеск. – Если мои подозрения верны, то Королев Краев Кэйлеера следует предупредить об опасности немедленно. У меня на сегодняшний вечер назначена встреча кое с кем, желающим поделиться сведениями о людях, чьих имен не оказалось в списках. Я хотел, чтобы еще один член Темного Совета присутствовал при обмене информацией, дабы получить свидетеля, способного подтвердить в дальнейшем мои заявления. Я решил связаться с вами, потому что, если мы действительно в опасности, Повелитель непременно прислушается к вам.

Это заставило Мегстрома решиться.

– Поскольку этому человеку наверняка грозит опасность за раскрытие столь важной информации, не следует заставлять его ждать.

– Нет, – странным тоном произнес Джорвал. – Определенно не следует.

Они почти сразу, как вышли из здания, нашли свободный экипаж, запряженный обычными лошадьми. Тяжелая пелена молчания опустилась на них и поднялась только после того, как повозка через несколько минут остановилась.

Мегстром вышел, огляделся и ощутил укол страха. Они оказались на самой окраине Гота, в трущобах. Не самое подходящее место для ни о чем не подозревающего… для пожилого человека.

– Знаю, знаю, – поспешно произнес лорд Джорвал, взяв Мегстрома под руку и потащив его за собой по узким, грязным улицам. – Вам это место кажется не самым подходящим для подобной встречи, однако именно поэтому оно и было выбрано. Если даже ктото увидит нас и узнает, то подумает, что ошибся.

Тяжело дыша, Мегстром пытался не отставать от быстро шагающего Джорвала. Он чувствовал, что из каждой подворотни за ними наблюдают люди, настроенные не слишком дружелюбно, и чувствовал отблески силы, исходящие от них. Впрочем, было много причин, по которым мужчина, носящий темный Камень, мог оказаться в подобном месте.

Наконец они вошли через черный ход в большое строение и молча поднялись по лестнице. На втором этаже мужчины остановились, и Джорвал суетливо достал ключ, пытаясь отпереть нужную дверь, а затем посторонился, пропуская пожилого лорда.

Мебель в гостиной была неновой, вытертой. Сама комната выглядела так, словно здесь уже давно не убирали. В ней царил сладковатый запах разложения.

– Чтото не так? – со странной радостью уточнил лорд Джорвал, склонив голову набок.

Мегстром двинулся к узким окнам. Возможно, свежий воздух разгонит вонь.

– Думаю, гдето здесь сдохла мышь или крыса, поэтому здесь…

Джорвал издал странный звук – высокий, визгливый смешок – в тот самый миг, когда открылась дверь спальни и закутанная в плащ с капюшоном фигура шагнула в гостиную.

Мегстром обернулся – и онемел.

Он увидел, как двигаются кости, проглядывающие из рваной кожи, когда потемневшие, коричневые руки откинули капюшон.

Мегстром уставился в наполненные ненавистью золотистые глаза на обезображенном, гниющем лице. Она сделала шаг к нему. Он отступил. Еще шаг… и еще… и еще… а потом отступать было уже некуда.

Джорвал улыбнулся ему:

– Я подумал, что пора представить вас Темной Жрице.

2. Кэйлеер

– Чтото случилось? – спросил Деймон, обращаясь к Сэйтану.

Он покосился на Люцивара, напряженным взглядом изучающего их отца.

Сэйтан наконец поднял глаза от листа бумаги, лежащего в центре огромного стола из черного дерева.

– Я получил письмо от лорда Джорвала, в котором сообщается, что лорд Мегстром был жестоко убит прошлой ночью.

Деймон медленно вздохнул. Люцивар яростно выругался.

– Я познакомился с Мегстромом на ярмарке. Он произвел на меня впечатление весьма достойного человека.

– Таким он и был, – отозвался Сэйтан. – И он был единственным членом Темного Совета, с которым Джанелль не отказывалась встретиться.

– Как он умер? – бесстрастно уточнил Люцивар.

Сэйтан ответил не сразу.

– Его нашли в одном из закоулков в трущобах Гота. Тело изувечено настолько, что было сделано предположение, будто Мегстрома убили представители родства.

– Но почему заподозрили именно их? – спросил Деймон.

– Смерть окончательная? – одновременно с братом прорычал Люцивар.

– Да, смерть окончательная.

Сэйтан ответил сначала на вопрос эйрианца.

– Поэтому нет ни малейшей возможности, что хотя бы призрак Мегстрома появится в Темном Королевстве и поведает нам о том, что с ним случилось. Там есть, разумеется, стаи диких собак, однако обычный щит защитил бы лорда от них. Только целая стая родства или единичный его представитель, носящий Камни темнее, чем у Мегстрома, могли бы осушить его ментальную силу, чтобы добить окончательно.

– А это похоже на правду? – уточнил Деймон.

– Если неизвестный человек без приглашения ступит в один из Краев, принадлежащих родству, такой исход практически гарантирован. Но в Готе? Нет.

– Значит, тело изуродовали, чтобы скрыть настоящие смертельные раны.

– Похоже на то.

– И что, теперь Джорвал хочет отложить исцеление этого неизвестного типа? – поинтересовался Люцивар.

Сэйтан покачал головой:

– Встреча попрежнему назначена на сегодняшний вечер. Все готово?

Эйрианец кивнул:

– Мы отправляемся через час.

– Место, которое ты отыскал для Джанелль, надежное? – спросил Сэйтан.

– Это приграничный форт в землях Деа аль Мон, – отозвался Люцивар. – С нами отправится Шаости, а стражи границы Деа аль Мон обеспечат необходимую защиту от физического нападения. Кошка сказала, что ей еще нужно съездить за чемто в Амдарх, так что после встречи мы сразу же отправимся в Демлан и, наверное, пробудем там день или два. Шаости вернется сюда и доложит о том, как прошла встреча.

Деймон с трудом приструнил вспыхнувшую ревность, начавшую разъедать его душу. У Люцивара не было никаких причин полагать, что поездка с Джанелль на пару дней может быть воспринята неправильно, несмотря на то что эйрианцы попрежнему ждут отъезда в Аскави и должны отправиться туда до зимы, несмотря на то что у него самого жена и ребенок. Джанелль была не только его сестрой, но и Королевой. Разумеется, нет ничего странного в том, что он согласен отправиться с ней в любой момент, когда ей это нужно…

Усилием воли отогнав эти размышления, Деймон сосредоточился на их планах. Он не знал наверняка, какое расстояние разделяет Гот и Зал, но, чтобы преодолеть его, наверняка требуется не меньше двух часов. На то, чтобы добраться до этого форта в землях Деа аль Мон, уйдет, вероятно, еще больше времени. Если Люцивар планирует тронуться в путь через час, чтобы своевременно добраться до форта, он наверняка позаботился о том, чтобы после приезда у Джанелль была возможность отдохнуть и пообедать, прежде чем она вновь двинется в путь и сделает, что запланировала – что бы то ни было. Но времени все равно катастрофически мало…

Неожиданно в нем пробудился Садист. Он взглянул на Сэйтана и прочел в его глазах отражение собственных подозрений.

– Когда было обнаружено тело? – с обманчивой мягкостью спросил он.

Люцивар резко поднял голову, посмотрел на брата и выругался.

Сэйтан выдержал пристальный взгляд сына.

– Если Джорвалу сообщили об этом немедленно, то времени хватило бы только на то, чтобы написать торопливое, сбивчивое послание в несколько строк и отправить его сюда с курьером.

– А послание написано в спешке?

– Я бы так не сказал.

А это означало, что Джорвал знал о смерти Мегстрома до того, как было обнаружено тело. И именно Первый Трибун организовал прибытие Джанелль в Малый Террилль.

Вместе с Люциваром покинув кабинет Повелителя, Деймон положил руку на плечо брата. Длинные черные ногти сжались ровно настолько, чтобы привлечь его внимание.

– Ведь ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы защитить ее и позаботиться о ней, верно?

– Я сумею ее защитить, Ублюдок, можешь быть в этом уверен, – произнес Люцивар и одарил Деймона надменной, ленивой ухмылкой. – Но заботиться о ней, боюсь, придется тебе. У тебя меньше часа на то, чтобы собрать вещи, старина. Упаковывая чемоданы, не забывай о том, что нам еще предстоит провести пару дней в Амдархе.

Деймон потрясенно уставился на Люцивара, а затем сделал шаг назад и засунул руки в карманы брюк.

– Она не чувствует себя спокойно в моей компании, Заноза. – Даже Люцивару он ни за что не признается, что Джанелль практически сбежала из собственной спальни после того, как он провел с ней ночь. – Мое присутствие там только доставит ей беспокойство.

– Ты – ее Консорт, – резким тоном напомнил Люцивар. – Отстаивай свои права.

– Но…

– Перед этой встречей она не будет уделять много внимания ни тебе, ни мне, к тому же я буду с вами, когда мы отправимся в Амдарх. Пока Джанелль будет постоянно ругаться, то и дело наступая мне на ноги, ей будет не до того, чтобы нервничать изза твоего присутствия. – Люцивар отмел еще один слабый протест. – Я хочу, чтобы ты был в этом форте, Деймон.

До него наконец дошло: Люцивар просил его отправиться с ними не потому, что он был Консортом, а потому, что он был Садистом.

Деймон медленно кивнул:

– Я буду готов отправиться с вами.

3. Кэйлеер

Прочтя в глазах Джанелль сдержанное горе, Люцивар не стал спрашивать, сообщили ли ей о смерти лорда Мегстрома. Он хотел было уточнить, не решила ли она всетаки перенести встречу, однако передумал. Во взгляде сапфировых глаз затаилось еще какоето чувство, говорившее о том, что Джанелль отправится в путь по своим собственным причинам.

Он посмотрел на большой плоский чемодан, стоявший рядом с дорожной сумкой. У Джанелль было несколько подобных кожаных портфелей разных размеров для перевозки деревянных рам, на которых она плела свои спутанные паутины.

– Ты считаешь, что может потребоваться целительная сеть такого размера? – прищурился он.

– Рама вовсе не для целительной паутины; она для тени.

Люцивар снова смерил чемодан настороженным взглядом. Тенью называли изысканную, сложную иллюзию, обманывающую глаз и заставляющую поверить, что человек действительно находится рядом. Джанелль обладала способностью создавать настолько реалистичные подобия, что единственная разница между ними и настоящим телом заключалась в том, что тень обладала способностью прикасаться и даже брать предметы, однако до нее самой дотронуться было нельзя. Подобного рода иллюзии девушка регулярно создавала восемь лет назад, когда только начала искать Деймона в Террилле, чтобы вывести его из Искаженного Королевства. Он слишком хорошо помнил, какую цену пришлось за это заплатить ее настоящему телу.

– Ты точно чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы транслировать через свое тело энергию, необходимую для поддержания иллюзии и наделения тени возможностью исцелить повреждения, которые могут оказаться весьма значительными?

– Исцеления, как такового, не потребуется, – спокойно ответила Джанелль.

По письмам и увещеваниям лорда Джорвала у Сэйтана и Люцивара сложилось обратное мнение, но оба знали, что спорить сейчас себе дороже. Годы службы при дворе Джанелль научили эйрианца своевременно отступать.

Она заставила чемодан и дорожную сумку исчезнуть, а затем взяла длинный черный плащ с капюшоном.

– Ну что, поехали?

4. Кэйлеер

Картан СаДьябло беспокойно метался по гостиной своих апартаментов.

Сука запаздывала. Если бы он был дома, она бы не осмелилась заставлять ждать сына Доротеи. Огни Ада, ему уже хотелось вернуться в Хейлль!

Проникнувшись чувством оскорбленного негодования, он едва не прослушал тихий стук в дверь. Картан заставил себя собраться. Ему нужна эта сука, которая, по заверениям Джорвала, была лучшей Целительницей в Кэйлеере. Если он проявит грубость, ничто и никто не сможет помешать ей выйти в эту самую дверь и больше никогда не вернуться.

Он подошел к окнам и выглянул на улицу. Не следует доставлять ей удовольствие, демонстрируя, с каким нетерпением он ждал ее прихода. Нет никаких причин давать ведьме даже столь малое преимущество над собой.

– Войдите, – произнес он, когда в дверь снова постучали.

Картан не слышал, как она открылась и закрылась, однако, обернувшись, увидел женщину, закутанную в черный плащ с капюшоном.

Сначала он решил, что это та ведьма, которую Доротея называла Темной Жрицей, но в ментальном запахе той было чтото гадкое, склизкое. Эта же…

Картан нахмурился. Он вообще не чувствовал ментального запаха.

– Ты – Целительница? – с сомнением спросил он.

– Да.

Он невольно вздрогнул при звуке голоса, которым говорила сама полночь. Пытаясь не обращать внимания на нарастающее беспокойство, он начал было расстегивать рубашку.

– Полагаю, ты захочешь осмотреть меня?

– В этом нет необходимости. Я знаю, что с тобой.

Его пальцы застыли на первой пуговице.

– Ты сталкивалась с подобными симптомами раньше?

– Нет.

– Но ты знаешь, что это?

– Да.

Раздраженный отрывистыми ответами, Картан отбросил попытки вести себя вежливо.

– Тогда что это, во имя Ада?

– Она называется Брайарвуд, – ответил глубокий, темный, полуночный голос.

Кровь отхлынула от головы, устремившись в сердце. У Картана закружилась голова.

– Брайарвуд – это сладкий яд, – продолжал голос. Бледные руки откинули капюшон плаща. – От него нет лекарства.

Картан уставился не нее, пораженный до глубины души. Он видел ее в прошлый раз, тринадцать лет назад, и тогда она была лишь безвольной куклой, марионеткой, накачанной наркотиками, игрушкой, запертой в одной из комнатушек Брайарвуда, ждущей своей очереди. Но он так и не забыл эти сапфировые глаза – и ужас, нахлынувший на него при попытке прикоснуться к ее сознанию.

– Ты… – Слово прозвучало не громче дыхания. – Я думал, Грир уничтожил тебя.

– Он пытался.

Наконец на Картана нахлынуло озарение. Он обвиняющим жестом наставил на нее палец:

– Ты сделала это со мной! Ты сделала это!

– Я создала спутанную паутину – да. Что же до того, что случилось с тобой, Картан… Ты сам навлек это на себя.

– Нет!

– Да. К каждому вернется то, что он дал. Это был единственный приказ, вплетенный в спутанную сеть.

– Раз ты это сделала, значит, можешь точно так же все отменить!

Но она покачала головой:

– Многие из детей, бывших нитями той спутанной паутины, вернулись в Тьму. Они уже недостижимы, даже для меня, а без них невозможно расплести паутину.

– Ты лжешь! – завопил Картан. – Если я дам тебе достаточно золота, ты быстро найдешь способ.

– От Брайарвуда нет лекарства. Но конец твоему нынешнему состоянию все же есть, если тебя это утешит. К каждому вернется то, что он дал.

– ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?!

– Каждый удар, каждая рана, каждый акт насилия, каждый миг страха, пережитые другим живым существом изза тебя, вернутся к тебе. Ты всего лишь забираешь то, что дал, Картан. Когда к тебе вернется все, долг будет уплачен и сеть отпустит тебя – как и других мужчин, развлекавшихся в Брайарвуде.

– Они все мертвы, ты, глупая сука! Остался лишь я один! Никто из них не пережил этой твоей паутины!

– Сеть лишь поставила одно четкое условие. Если никто из других не выжил… Сколько детей, отправленных в Брайарвуд, пережили вас всех?

– Раз уж ты явилась сюда не для того, чтобы исцелить меня, то зачем вообще пришла? Просто позлорадствовать?

– Нет. Я пришла свидетельствовать за тех, кто уже ушел.

Картан пристально посмотрел на нее и покачал головой:

– Ты можешь положить этому конец.

– Я уже сказала тебе, что не могу сделать этого.

– Ты можешь положить этому конец! Ты можешь остановить эту боль! И, будь ты проклята, ты это сделаешь!

С гневным возгласом он бросился на нее – и промчался сквозь, не встретив сопротивления. Он ударился о дверь, не сумев вовремя остановиться.

Когда Картан обернулся, в комнате никого не было.

5. Кэйлеер

Деймон осторожно приблизился к Джанелль, не решаясь нарушить ее уединение и не зная толком, как интерпретировать странную смесь грусти и удовлетворения, отражавшуюся в ее глазах и на лице. Уединение было, разумеется, иллюзией. Когда она вышла из своей комнаты в небольшом форте и отправилась к ручью, чтобы посидеть на берегу, Люцивар, Шаости и с полдюжины Деа аль Мон будто призраки последовали за ней, мгновенно растворившись в лесах неподалеку. Деймон, сколько ни приглядывался, так и не сумел заметить никого из них, хотя прекрасно знал, что они поблизости, наблюдают и прислушиваются.

– Держи, – произнес он негромко, протягивая Джанелль кружку. – Это травяной чай. Ничего особенного. – Когда девушка поблагодарила его, Деймон засунул руки в карманы брюк, внезапно ощутив смущение. – У тебя все в порядке?

Джанелль ответила не сразу.

– Я сделала то, что собиралась. – Она сделала маленький глоток, вгляделась в содержимое кружки и посмотрела на Деймона. – Что это?

– Немного того, щепотка сего.

– Ага, как же.

Если бы это сомнение прозвучало в голосе любой другой женщины, Деймон бы почувствовал себя оскорбленным. Однако сосредоточенность и легкое раздражение, мелькнувшие в глазах Джанелль, когда она сделала еще глоток, смакуя напиток, показывали, что сомневалась она не в качестве отвара, а в том, что тот действительно не представляет собой «ничего особенного».

Джанелль задумчиво посмотрела на своего Консорта:

– Вряд ли ты захочешь обменять рецепт этого отвара на один из моих, верно?

Если этот состав так ей понравился… Деймон испытал большое искушение отказаться, чтобы он и дальше оставался единственным человеком, способным его приготовить для нее, однако он быстро просчитал возможные выгоды от времени, проведенного вместе над столом, заваленным травами.

Он улыбнулся:

– Я знаю еще парочку составов, которые ты можешь найти интересными.

Джанелль улыбнулась, залпом опустошила кружку и поднялась.

– Я бы хотела как можно быстрее отправиться в Амдарх, – произнесла она, когда они вместе направились к форту. – Тогда мы сможем обустроиться еще до ночи.

Несмотря на многочисленные предупреждения, полученные от Люцивара и Шаости, Деймону пришлось в буквальном смысле прикусить язык, чтобы не предложить ей сначала съесть хоть чтонибудь. Мужчины сказали ему, что нежелание девушки съесть чтото будет находиться в прямой зависимости от настроения, в котором она вернется с этой встречи. Деймону хватило одногоединственного взгляда на лицо своей Королевы, когда она вышла из комнаты, чтобы понять: уговаривать ее поесть бессмысленно.

– Я думаю, тебе понравится Амдарх, – произнесла Джанелль. – Это прекрасный… – Она замерла на месте, принюхиваясь. – Это жаркое?

– Полагаю, что так, – мягко отозвался Деймон. – Его приготовили Люцивар и Шаости. Наверное, как раз уже можно есть.

– Они приготовили жаркое полесному?

– Да, ктото обмолвился, что оно так называется.

Джанелль посмотрела на него:

– Полагаю, ты голоден.

Даже если бы Деймон всю свою жизнь был тупым идиотом, не понимавшим намеков, этот он бы ни за что не пропустил.

– Честно говоря, да. Как ты думаешь, мы могли бы отложить продолжение нашего путешествия до окончания ужина?

Джанелль отвернулась от Деймона, но он все равно заметил, как она хищно облизнулась.

– Полагаю, потребуется не так уж много времени, чтобы съесть миску жаркого. Или две, – добавила она, быстро направившись к форту.

Деймон зашагал шире, нагоняя девушку, и невольно задумался о том, придется ли мужчинам драться, чтобы отвоевать свою законную порцию.

6. Кэйлеер

Картан ворвался в столовую лорда Джорвала.

– Так эта сука жива?! – требовательно спросил он. Джорвал поспешил к нему навстречу. Сидевший за столом мужчина, которого Картан никогда раньше не видел, уставился на незваного гостя.

– Лорд Картан, – взволнованно произнес лорд Джорвал, – если бы я знал, что исцеление завершится так быстро, мы бы ни в коем случае не начали ужи…

– Будь ты проклят, отвечай на вопрос! Она жива?

– Леди Анжеллин? Да, разумеется, она жива! Почему вы спрашиваете? Она не пришла на встречу?

– Пришла, – прорычал Картан.

– Но тогда я ничего не понимаю! – практически взвыл Первый Трибун. – Она – лучшая Целительница в Королевстве! Если уж она…

– ОНА СДЕЛАЛА ЭТО СО МНОЙ!

Потрясение, отчетливо отразившееся во взгляде лорда Джорвала, быстро сменилось хитрым, расчетливым выражением.

– Понимаю. Прошу, присаживайтесь и присоединяйтесь к нам. Я вижу, у вас был нелегкий день. Возможно, еда в неплохой компании поможет вам немного расслабиться и отдохнуть.

– Ничто и никогда не поможет расслабиться и отдохнуть, пока эту сучку не заставят исцелить меня! – рявкнул Картан, опускаясь в кресло и быстро наполняя ближайший бокал вином. Он ожег гневным взглядом второго мужчину, который не сводил с него глаз.

– Лорд Картан, – невозмутимо произнес Джорвал, – позвольте представить вам лорда Гобарта. У него тоже есть причины желать, чтобы Джанелль Анжеллин наконецто поставили на место.

– Не только Джанелль Анжеллин! – прорычал тот.

– Вот как? – произнес Картан, усмиряя свой гнев под действием внезапно вспыхнувшего интереса по отношению к лорду Гобарту.

– Лорд Гобарт контролировал Край под названием Иннея на протяжении нескольких лет, – пояснил Джорвал. – Когда его племянница стала Королевой Края…

– Неблагодарная сучка ИЗГНАЛА меня! – брызгая слюной, заорал Гобарт.

– И вы хотите вернуть себе власть, – произнес Картан, начиная терять интерес.

Однако лорд Джорвал прозорливо добавил:

– Леди Карла – близкая подруга Джанелль.

Картан наугад выбрал несколько блюд из стоявших на столе, осмысливая полученную информацию. Больше всего на свете ему сейчас хотелось причинить боль близкой подруге этой суки.

– Возможно, я смогу вам чемто помочь. Моя мать – Верховная Жрица Хейлля.

Сказанное не только произвело на Гобарта сильное впечатление, но и, казалось, изрядно обеспокоило. Он прокашлялся.

– Это очень щедрое и любезное предложение, лорд Картан. Весьма щедрое, однако…

– Однако вы уже получаете поддержку со стороны Темной Жрицы, – догадался Картан. Увидев, как побледнел Гобарт, он сплел пальцы обеих рук и наставительно поднял их так, чтобы мужчины увидели этот жест. – Возможно, вы еще не осведомлены… но моя мать и Темная Жрица – старые союзники.

Гобарт с трудом сглотнул. Джорвал же молча пил вино, наблюдая за двоими мужчинами своими темными глазами, наполненными скрытым ликованием.

– Ясно, – наконец произнес Гобарт. – В таком случае ваша помощь будет воистину неоценимой.


Глава 7 | Королева Тьмы | Глава 9