home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


РУССКО-АРАБСКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Они рассеяны по всей системе языка, имеются в любой его части, среди любых групп слов, носят систематический характер. Эти параллели не просматриваются только тогда, когда у исследователя недостает объективности, наблюдательности, глубины анализа или широты привлечения фактов из других языков, восполняющих разрыв между русским и арабским.

В принципе, сходства имеются во всем, что бы мы ни сравнивали. Без них не было бы и различий. Сходства и различия нерасторжимы, как свет и тень. Между мухой и слоном отыщутся десятки сходных черт, начиная с мушиного хоботка, напоминающего слоновий хобот. Внешность аравийского зверька дамана (жиряка) вряд ли кому напомнит слона. Наука же утверждает, что даманы и слоны - очень близкие по происхождению животные. Она подмечает сходства там, где обыденный взгляд проходит мимо.

Приведем беглый обзор русско-арабских языковых параллелей.

В звуковом составе

Большинство звуков русского языка совпадает с арабскими. Тем заметнее на этом фоне такие различия, как отсутствие звука "айн" в русском или "ы" в арабском.

В письменности

И арабы, и европейцы используют знаки-буквы, а не знаки-слоги или иероглифы. И ряд этих букв обнаруживает черты несомненного сходства. Отмечу несколько случаев.

Арабская буква "шин" передает примерно тот же звук, что и русская буква "ша" (рис. 26).

 

Единый язык человечества

К тому же обе буквы очень похожи друг на друга (рис. 27).

 

Единый язык человечества

Сопоставление латинской буквы "эль" с арабской "лям" (а обе они передают один и тот же звук "л") позволяет уверенно объединить их в одну группу под названием "два сапога - пара" (рис. 28).

Единый язык человечества


МОИ АРАБСКИЕ СЛОВА | Единый язык человечества | ЦИФРЫ ПО-АРАБСКИ