home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 44

Сидя за своим столом и сверля телефон взглядом, Рэйли не верила, что де ла Круз сможет провернуть дело.

Да, он один, по ее мнению, мог поднять запечатанное досье о преступлениях в несовершеннолетнем возрасте пятнадцатилетней давности, которое, без сомнений, было похоронено в подвале какого-нибудь пригорода Нью-Йорка. Но это — трудная задача, даже для волшебника вроде него.

С одной стороны, «запечатанное» означало «потеряй работу», если заглянешь туда. С другой, большую часть документов выбрасывают спустя несколько лет, учитывая, что компьютеризация файлов не преобладала в девяностых, особенно в маленьких муниципалитетах. И, наконец, парень годами не работал на Манхэттене. Кто знал, остались ли у него какие-нибудь связи на юге?

И все же, это стало облегчением — выложить все детективу, даже про Бэйлса: ей не нравилось сходить с ума в одиночку. И, по крайней мере, он не считал ее подозрения беспочвенными.

Посмотрев на часы в другой части офиса, Рэйли поняла, что сегодня он уже не свяжется с ней … может, лучше поехать домой, пока она не окостенела в этом кресле.

Поднимаясь на ноги, она хорошенько потянулась… не для расслабления тела, скорее чтобы найти предлог и посмотреть назад. Снова.

Черт, паранойя совсем запущена, когда начинаешь искать ее оправдания для самой себя.

Выключив компьютер, она подхватила пальто, накинула его и взяла сумочку. Прежде чем покинуть Отдел внутренних расследований, она проверила пистолет в кобуре подмышкой и достала сотовый телефон.

Так, на случай.

Выйдя в коридор, она оглянулась по сторонам и прислушалась. Издалека, за убойным отделом, она услышала работающий пылесос, и внизу, в вестибюле, кто-то использовал полировщик[132].

Она посмотрела за спину. Никого.

Быстро направившись к главной лестнице, София напомнила себе, что несмотря на окончание рабочего дня, повсюду был включен свет, и в здании находилось около двадцати-тридцати офицеров, заступивших на ночную смену…

Когда зазвонил мобильный, она почти выронила чертово устройство. А потом чуть снова не потеряла его, когда увидела, что звонил де ла Круз.

— Не говори, что ты нашел его подростковое дело, — прошептала она, отвечая на звонок.

— Именно об этом ты меня и просила.

Ее ноги замедлились.

— Боже мой…

— На самом деле, муж кузины моего шурина.

— Скажи мне.

— Прогул. И все.

Она замерла на вершине лестницы и понизила голос.

— Что ты подразумеваешь под «и все»?

— В регистратуре округа Гаррисон лишь одна запись на имя «Томас ДелВеччио-младший», девяносто шестой год. Его привлекали за неоднократные прогулы в школе.

— И нет других ссылок? Никаких психических отклонений? Ни…

— Ничего. Данные были оцифрованы в две тысячи пятом… и они сохранили десять лет файлов, поэтому мы сделали запрос в пределах безопасной зоны. ДелВеччио было четырнадцать в тот момент… и если бы у него были ранние прогулки в систему правосудия, то они бы нашли отражение в той записи.

— После тоже ничего не было?

— Совсем ничего.

Последовало долгое молчание. А потом она не могла не спросить, — Ни единого шанса, что мы что-то упустили?

— Если по какой-то причине он наломал дров в другой юрисдикции, тогда да. Но данные о недвижимом имуществе говорят, что его мать владела домом в том городе в течение двадцати лет, и я знаю, что резюме Века проверяли… к тому же, он закончил Высшую школу округа Гаррисон в двухтысячном. Поэтому, думаю, можно с уверенностью предположить, что он оставался в тех краях.

Рэйли ухватилась рукой за голову, когда помутился рассудок.

— Его подставили.

— Очень похоже на то.

— Будь все проклято.

Сейчас она пришла в движение, несясь по лестнице, ее каблуки громко цокали по мрамору.

— Еще кое-что, — сказал де ла Круз. — Пока я ждал ответного звонка, я перешел по ссылке, которую ты послала мне.

— Ты видел Бэйлса?

— Да, думаю, это он. Где ты?

— Только ухожу из участка. Собираюсь к Веку прямо сейчас.

Пройдя мимо уборщиков, она посмотрела на свои следы на влажном мраморе и потом бросилась к заднему коридору.

— Есть одна проблема, — сказал де ла Круз. — Мы не можем использовать его досье в качестве доказательства. Мы вообще не должны были видеть эту информацию.

Он толкнула ручку черного выхода и вылетела в ночь.

— У меня есть фотографии Бэйлса с Фэйсбука… я сделала скриншоты на случай, если кто-то удалит видео, или я обнаружу союзников, которых он использовал. Думаю, мы имеем достаточно, чтобы заставить Фэйсбук выдать нам данные аккаунта и интернет-провайдера. Мы сможем привязать его таким образом.

— Мало доказать, что он фанат ДелВеччио-старшего.

— Это начало.

— Согласен, но должно быть что-то большее. И прежде чем ты спросишь, да, я позвоню сержанту… только, если ты сама не хочешь сделать это?

— Я буду занята с Веком. Может, у него возникнут какие-нибудь мысли.

— Заметано…

— Не знаю, как ты провернул это.

— Официально, я ничего не делал.

— Ну, я по гроб в долгу перед тобой. Ты мой спаситель.

Она закончила разговор и достала ключи от своего автомобиля…

— На самом деле, я бы не стал использовать это слово.

Рэйли ни за что бы не успела повернуться. Рука обхватила ее затылок и ударила лицом о жесткие контуры машины, верхняя часть двери встретила прямо линию ее бровей.

Когда свет погас, а колени подогнулись, она услышала лишь голос Бэйлса возле ее уха:

— Тебе на самом деле следовало смотреть назад.


Глава 43 | Зависть | cледующая глава



Loading...