на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


ОДИНОКИЙ ДРУГ

Перевод П. Грушко

Ты меня не догонишь, друг.

Как безумец, в слезах примчишься,

а меня — ни здесь, ни вокруг.

Ужасающие хребты

позади себя я воздвигну,

чтоб меня не настигнул ты!

Постараюсь я все пути

позади себя уничтожить, —

ты меня, дружище, прости!..

Ты не сможешь остаться, друг…

Я, возможно, вернусь обратно,

а тебя — ни здесь, ни вокруг.


«К тебе я в сон закрался…» Перевод А.   Гелескула | Испанские поэты XX века | ЗЕЛЕНАЯ ПТАХА ( «Я в реку войду…») Перевод Н.   Горской