на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


«Время — нагой терновник…»

Перевод Л. Боровиковой

Время — нагой терновник —

медленно зацветает

в излуке нищей долины,

на голом камне дороги.

И чистый голос молитвы

звучит, измученный, снова;

и возвращается в сердце

слово, светлея скорбно.

Утихло древнее море.

Погасла грозная пена

исхлестанных побережий.

Бриз плывет над полями.

И, в исцеленном мире,

в мире обетованном,

под одиноким небом

тень твоя воскресает.


«Мы создаем во сне…» Перевод В.   Андреева | Испанские поэты XX века | «Солнце — огонь неистовый…» Перевод В.   Андреева