ИНДИАНКА МОГИ
Баллада из штата Кентукки
Тропою вдоль моря
Я шел налегке,
А волны шипели
На влажном песке.
Я шел очень долго,
Я очень устал,
Как вдруг индианку
Вблизи увидал.
Красивая девушка
Молвила мне:
«Ты, друг, заблудился
В чужой стороне.
Но если ты хочешь,
То следуй за мной —
Наш край назовешь ты
Своей стороной…»
Уж солнце за море
Собралось уйти,
А мы с индианкой
Все были в пути.
Шагали и плыли,
Не видя ни зги,
И к дому пришли
С индианкой Моги.
Сказала Моги:
«Вот окончен наш путь,
А ты,, если хочешь,
То мужем мне будь.
Я дочка вождя,
Мое имя Моги,
Мы честно живем —
Здесь друзья, не враги».
Я так ей ответил:
«Спасибо за честь,
Невеста давно
У меня уже есть.
Наряды любые
Красивы на ней,
Она мне верна
До скончания дней.
Обидев ее,
Я ушел в этот раз:
Наверно, бедняжка
Все плачет сейчас.
Прощай же, прощай,
Индианка Моги,
К невесте своей
Я направлю шаги…»
Моги на прощанье
Взмахнула рукой:
«Ну что же, будь счастлив
С любовью другой,
Пусть дни твои будут,
Как перья, легки,
Но все ж вспоминай
Индианку Моги…»
И вот я вернулся
В родные края,
Друзья и подруги
Встречают меня.
Гляжу я на них,
А в глазах пелена:
В глазах у меня
Индианка одна!
Невеста моя
Обманула меня…
Решил я:
«Не буду здесь
больше ни дня!» —
И к берегу моря
Направил шаги —
Туда, где живет
Индианка Моги!
Перевод Ю. Хазанова