на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


МЕТЕЛЬ

© Перевод М. Талов

Бьет ветер в бубны кровель, бьет,

Гремит по ним, звенит, поет,

И это пенье всё мощней, —

То разгулялся пан Подвей.

Бьет ветер в бубны кровель, бьет,

Гремит по ним, звенит, поет.

Вскипело снежное вино,

И белой пеной бьет оно.

Бьет ветер в бубны кровель, бьет,

Гремит по ним, звенит, поет.

Над улицами — дикий хмель,

И, опьянев, гудит метель.

Бьет ветер в бубны кровель, бьет,

Гремит по ним, звенит, поет.

1911 или 1912


«На улочках всё ночью глухо…» © Перевод М. Талов | Белорусские поэты (XIX - начала XX века) | «Сел мальчик у крыльца с тарелкой; забавляясь…» © Перевод М. Талов