home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


АДАМ ГУРИНОВИЧ

«Говорим спасибо Бурачку Матею…». Перевод стихотворения «Дзякуй табе, браце, Бурачок Мацею…», обращенного к Ф. Богушевичу. Матей Бурачок — псевдоним, под которым Богушевич издал свой первый сборник стихов. Ты возьми-ка дудку. Образ дудки в творчестве Богушевича был символом его поэзии: «Дудкой белорусской» назвал он свой первый сборник, «Дудкой» озаглавил самое значительное из своих программных стихотворений.

«Что за звук заунывный раздался…». Перевод стихотворения «Што за звук ды так громка раздаўся…».

«Что ты спишь, мужичок…». Перевод стихотворения «Што ты спіш, мужычок..». Стих 1 строфы 7 в рукописи зачеркнут.

«Нас душили паны…». Перевод стихотворения «Перш душылі паны…».

Жатва. Перевод стихотворения «Да жніва».

Бор. Перевод стихотворения «Бор».


ПЕСНИ | Белорусские поэты (XIX - начала XX века) | ТЕТКА