на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 8

Опасная вещь

На короткое время Уитли позволила себе поплыть по волнам своей памяти. Вновь представила себя юным следопытом, ученицей опытного мастера Хогана, девчонкой, отправившейся из Брекенхольма с набитой легендами головой и полным надежд сердцем. Ее отец неохотно разрешал ей учиться на следопыта, часто рассказывал о прелестях придворной жизни, но эти слова она всегда пропускала мимо ушей.

Они с Хоганом выехали из города еще до восхода солнца. Старый следопыт получил задание выследить странного зверя, появившегося в юго-западной части леса. Задание было потенциально опасным, как, впрочем, и любая разведка в Дайрвудском лесу, но Хоган был достаточно опытным следопытом, чтобы не допустить, чтобы с девушкой случилось что-нибудь ужасное. Странный зверь, которого они выследили, оказался Дрю Ферраном, который только позднее обнаружил, что он оборотень, а тогда еще не знал, как управлять своими сверхъестественными способностями. С момента их первой встречи жизнь Уитли коренным образом изменилась. Навсегда.

Сейчас Уитли скакала, пригнувшись к седлу, впереди маленького каравана цыганских кибиток, катящего по дороге Даймлинг-роуд. Она часто вздрагивала, чувствуя, как щекочут спину затягивающиеся раны, оставленные стрелами. Благодаря природной способности оборотней к регенерации раны заживали быстро, но они все еще доставляли Уитли беспокойство и постоянно напоминали о грозившей им всем опасности. Уитли ехала впереди каравана, зорко всматриваясь по сторонам, ища глазами любую ловушку, которая могла ждать их. Хотя цыганам хорошо была известна эта дорога, никто не знал ее так хорошо, как жители Брекенхольма, особенно следопыты из Лесной стражи.

Уитли вновь сосредоточила внимание на открывающейся перед ней дорогой. Нигде не было видно телохранителя Бабы Корги, Рольфа, которого мудрая женщина послала далеко вперед пешим. Рольф должен был разведывать дорогу, оторвавшись от каравана с его грохотом колес и фырканьем лошадей – эти звуки должны были насторожить тех, кто, возможно, сидел в засаде. Рольф же двигался совершенно неслышно. Немой цыган находился в разведке целый день, получив строгий приказ следить за тем, нет ли поблизости Лесовиков. Уитли надеялась, что он возвратится целым и невредимым, когда цыганский табор остановится на ночевку.

Остановив Ченсера на обочине, она дала каравану возможность нагнать ее. Рядом с передней кибиткой ехал верхом капитан Харкер – приблизившись, закаленный в сражениях боец хмуро кивнул Уитли. Она была очень рада тому, что рядом с ней этот надежный, проверенный воин, которому безоговорочно доверял ее отец. Харкер чем-то напоминал его Уитли, и ее сердце всякий раз разрывалось при мысли о том, что она никогда уже не увидит своего дорогого Старого Медведя. До них успели дойти слухи о том, что Берган погиб в Хайклиффе, но в глубине души Уитли надеялась, что он все-таки жив. Она оплакивала своего отца, капитан оплакивал своего любимого лорда. Почему Харкер до сих пор не был повышен в звании, было ведомо одному Бренну. В арьергарде ехали товарищи Харкера, Тристам и Квист.

Уитли подождала, пока с ней поравняется середина каравана, а затем пристроилась рядом с кибиткой, в которой ехали Гретхен и Баба Корга. В отсутствие ушедшего на разведку Рольфа лошадьми правили Стрига и Южник – шпагоглотатель и пожиратель огня.

– На облучке найдется местечко для еще одной хрупкой особы, – улыбнулся Стрига, глядя на Уитли.

– Если эта особа согласится сидеть между двумя старыми клоунами, – добавил Южник.

– Я не устала, – улыбнулась в ответ Уитли, поглаживая по шее своего Ченсера. – Так приятно ехать домой, особенно на спине у этого чудесного парня.

Ченсер всхрапнул, словно одобряя комплимент в свой адрес.

– Далеко еще до города, миледи? – спросил Стрига.

– Пара дней, не больше. Я могу добраться туда и раньше, чтобы предупредить о нашем прибытии.

– Я бы никому не советовал в одиночку пробираться через эти леса. По-прежнему считаю сумасшествием то, что немой гигант ушел вперед один, – заметил Стрига.

– Таков был приказ его госпожи, – тихо сказал Южник.

Когда решался вопрос о том, чтобы Рольф выдвинулся вперед, при Бродячем дворе возникли разногласия, однако старая Баба Корга осталась непреклонной, она считала, что такая разведка в Дайрвуде просто необходима.

– Уверена, что с ним все в порядке. Надо быть сумасшедшим, чтобы сцепиться с Рольфом, при этом неважно, кто ты – обычный человек или монстр, – произнесла Уитли.

Она помахала рукой и придержала Ченсера, оказавшись в хвосте кибитки, вход в которую находился сзади – брезентовые пологи были разведены и прикреплены к боковым стенкам. Внутри кибитки сидели Баба Корга и Гретхен. Рукава юной Лисицы были закатаны, она сдирала шкурку с убитого кролика. Очень неумело.

– Что я вижу! – рассмеялась Уитли. – Наконец-то и тебя запрягли в работу?

– Придержи язык, Медвежонок, – раздраженно сказала Гретхен. – Я сама решила, что иногда полезно и руками поработать. Для разнообразия.

Баба Корга наблюдала за тем, как Гретхен пытается освежевать тушку кролика, подрезая ее маленьким ножичком, и улыбалась, откровенно забавляясь.

– Уважения достоин только тот, кто не боится испачкать свои руки в крови, миледи, – проговорила Корга. – Каждый должен есть, чтобы жить.

– Совершенно верно, – с энтузиазмом кивнула Гретхен, пытаясь подцепить еще один маленький кусочек шкурки. – А если вы собрались сюда посмотреть на меня и посмеяться, то лучше ступайте и займитесь чем-нибудь полезным. Это серьезное дело – готовить обед.

– Боюсь, нам придется ждать этот обед до самого ужина, – с серьезным видом заметила Уитли.

Гретхен прекратила свои попытки справиться с кроликом, положила тушку и рассмеялась вместе с Уитли. Затем сказала, держа поднятыми вверх свои испачканные кровью руки:

– От меня никакой пользы? Да, наверное. Но я просто хотела показать нашим друзьям, что я тоже стараюсь.

День выдался очень холодным, но давно уже на сердце Уитли не было так тепло, как сейчас. За последние суровые месяцы она уже забыла, что значит быть просто девушкой, у которой есть верные друзья. Гретхен была именно такой подругой, на плечо которой всегда можно опереться в трудную минуту.

Корга внезапно закашлялась, принялась массировать себе укутанное шарфом горло. Старой женщине явно нездоровилось, и хуже всего было то, что это случилось посреди пустынной дороги. Корга куталась в одеяла и плащи и чаще всего оставалась одна в темноте кибитки – не так уж часто рядом с ней бывали эти веселые юные девушки.

– Вам плохо, Баба? – спросила Уитли, пока Гретхен мыла руки в ведре с водой, чтобы потом вытереть их прямо о платье. Корга еще раз прокашлялась, затем вяло махнула иссохшей ручкой.

– Со мной все в порядке. Наверное, съела что-нибудь не то, вот и все, – она подтянула накинутое на плечи одеяло. – Вы давно знакомы друг с другом?

Гретхен и Уитли переглянулись и дружно кивнули.

– С детства, – ответила Уитли. – Гретхен поселилась в доме моего отца, когда граф Гастон переехал в Хайклифф. Он был одним из советников Льва.

– Не напоминай об этом, – поморщилась Гретхен, ей было неприятно вспоминать о том, что довелось пережить ее отцу во времена правления Леопольда. – А вообще-то, в детстве я то и дело переезжала с места на место. Жила если не в Брекенхольме, то в Стормдейле или в Редмайре.

– В Редмайре? – переспросила Корга. – Это родина лордов-кабанов? Вот, значит, откуда ты знаешь Гектора, о котором вы часто вспоминаете?

– Да, – ответила Гретхен. – Мы все долгое время были вместе, пока росли. Мы кузены в полном смысле этого слова.

– А как вы познакомились с Волком?

Уитли включилась в разговор, довольная тем, что может рассказать эту историю. Она быстро поведала о том, как мастер Хоган нашел одичавшего Дрю в Дайрвуде, об их схватке с Лесовиками, о том, как они вместе возвращались в Брекенхольм по дороге Даймлинг-роуд.

– По этой самой дороге? – спросила старая женщина. – Наверное, у тебя с этой дорогой связано немало воспоминаний. Опасное было путешествие?

– Я не променяла бы его ни на что на свете.

Сказав это, Уитли покраснела. Гретхен удивленно подняла бровь, и это не ускользнуло от внимания Бабы Корги.

– А ты, леди Гретхен? Ты, мне кажется, тоже очень хорошо знаешь Дрю?

– Не хуже, чем Уитли, если не лучше, – сказала Гретхен, озорно подмигнув Уитли. – Я гостила у барона Хата, покойного лорда Редмайра, когда там появился Дрю.

И она рассказала о том, как сражался Дрю с нахлынувшими в Редмайр гвардейцами Льва, и об их побеге из Редмайра. О том, что ей довелось пережить в кольцах страшной змеи Валы в самой гуще Вайрмвудского леса, и о том, как ее тогда спас Дрю. Вспомнила об их путешествии в залив Олл Холлоус, где их похитил граф Вега. Она рассказала почти обо всем, разве что о некоторых подробностях умолчала.

Уитли хорошо знала историю Гретхен и даже кое в чем поправляла ее, особенно когда Лисица начинала приукрашивать детали.

– Доброта, – сказала Корга, улыбаясь своим беззубым ртом. – Похоже, Дрю произвел большое впечатление на вас обеих. А Волк знает о чувствах, которые вы испытываете к нему?

Уитли и Гретхен вновь переглянулись, на этот раз неуверенно.

– Не понимаю, о чем вы, – произнесла наконец Гретхен и густо покраснела.

– Мы просто друзья, – добавила Уитли, которой очень захотелось поскорее сменить тему.

Уитли не была глупа. Она очень хорошо знала о том, какие чувства испытывает к юному Волку Гретхен. При всей несхожести их характеров, притом что они всегда конфликтовали, Лисицу и паренька с Холодного побережья сильно тянуло друг к другу. Гретхен с детства была обручена с принцем Лукасом, а когда их помолвка расстроилась, именно Дрю был первым, кто пытался утешить ее. Гретхен никогда не рассказывала Уитли о своих чувствах к Дрю, но зачем слова, если и так все было ясно? Чувства леди из Хеджмура проявлялись в ее поступках, в том, как светлело ее лицо при любом упоминании имени Дрю, в том, как она расцветала, едва увидев его. Да, чувства между Лисицей и Волком были, причем очень сильные.

– Прошу прощения, – сказала Баба Корга. – Я не хотела влезать в вашу личную жизнь, правда, – она, словно в наказание, похлопала себя по морщинистому лицу. – Из того, что я слышала – не только от вас, – Дрю кажется удивительным человеком. Но опасная это вещь – любовь. За свою долгую жизнь я не раз видела, как разбитое сердце разбивает на мелкие куски дружбу, которая казалась нерушимой.

Уитли неловко улыбнулась, Гретхен даже попыталась рассмеяться, но после этих слов Корги обе они погрузились в молчание. Уитли принялась осматриваться вокруг, ища предлог, чтобы уйти, и неожиданно нашла его.

– Простите, – проговорила она чуть дрогнувшим голосом. – Мне нужно перебраться вперед.

Она тронула Ченсера и поехала к головной части каравана, возвращаясь к обязанностям разведчика. Ченсер помахивал гривой, спрашивал разрешения вновь пуститься вскачь, а на Уитли опять нахлынули воспоминания. Ей вспомнилась ночь на краю обрыва над степями Лонграйдингса и сидящий рядом Дрю Ферран. А затем – его неловкий поцелуй. Она скучала, отчаянно скучала по Дрю и очень боялась, что больше никогда не увидит его, как и своего отца.

Но ей надо быть сильной – она нужна своим братьям из Лесной стражи, нужна своему народу. Сейчас, когда ее отец и брат уснули вечным сном, она, как никогда, нужна Брекенхольму. Не стоит погружаться в прошлое, не стоит ворошить в памяти минувшие события, отзвучавшие слова. Нужно думать только о будущем, какие бы опасности ни таило оно. Смахнув с глаз набежавшую слезу, Уитли вновь сконцентрировала все свое внимание на дороге Даймлинг-роуд.


Глава 7 Дерево для висельников | Месть Змеи | Глава 1 Боевая машина