home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

Место казни, эшафот за пределами городских стен. (Здесь и далее знаком * отмечены примечания редакторов).

2

Fernand Braudel and Sian Reynolds (trans.), The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II (Berkley, Calif.: University of California Press, 1996), 823.

3

Испанское море или Новое испанское море — так в описываемую эпоху назывались Карибское море и Мексиканский залив.

4

Antonia Fraser, Cromwell: The Lord-Protector (New York: Grove Press, 2001), 566.

5

Arnold Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, 1960), 60.

6

* Имеется в виду библейский Иисус Навин — по-еврейски, Иешуа бин-Нун.

7

Kirkpatrick Sale, The Conquest of Paradise (New York: Alfred A.Knopf, 1990), 192n. Бунтовщиков было сорок два человека, оставшихся верными Колумбу — пятьдесят семь; неизвестно, кто из них был конверсо.

8

Цитируется по: Salvador de Madariaga, Christopher Columbus, Being the Life of the Very Magnificent Lord Don Cristobal Colon (New York: Christopher Columbus Publishing, 1967), 187.

9

S.E. Morison, Admiral of the Ocean Sea (Boston: Little, Brown, 1942), цитируется по тексту королевского хрониста о Сантахеле и его обращении к королеве.

10

Simon Wiesenthal, Sails of Hope: The Secret Mission of Christopher Columbus (New York: Macmillan, 1973), 166.

11

http://www.sephardicstudies.org/decree.html

12

M. Hirsch Goldberg, The Jewish Connection (New York: Steimatzky/Shapolsky Publishing of North America, 1986), 87. В «Зоар» (каббалистическая «Книга Сияния») Мозес (Моше) де Леон (1250–1302) за двести лет до Колумба высказал предположение о шарообразной форме Земли.

13

* «Капитуляции Санта-Фе» — соглашения, заключенные между испанской королевской четой и Колумбом перед экспедицией.

14

Zvi Dor-Ner, Columbus and the Age of Discovery (New York: William Morrow, 1991), 104,105.

15

Benjamin Keen, ed. and trans., The Life of Admiral Christopher Columbus by His Son Ferdinand (New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1992), 264–265. Рассказ Фернандо появился в его книге, написанной годы спустя, когда ему исполнилось пятьдесят лет. Он хотел использовать это свидетельство в борьбе за права, обещанные Колумбу: «Не имея возможности более удерживать суда на плаву, мы как можно скорее направили их к берегу и вытащили из воды. Мы поставили суда, тесно прижав их бортами друг к другу».

16

Ibid., 241–257.

17

Pardon Morales, Spanish Jamaica, trans. Patrick E.Bryan (Kingston, Jamaica: Ian Randall Publishers, 2003), 20. Фернандо описывает вид на залив Святой Анны, открывшийся с палубы каравеллы, как самое красивое зрелище в Индиях.

18

John Boyd Thacher, Christopher Columbus: His Life, His Work, His Remains As Revealed by Original Printed and Manuscript Records, vol. 2 (New York: G.P. Putnam Sons, 1904), 633–634. Копия письма была обнаружена среди других испанских бумаг в 1655 году, когда англичане завоевали Ямайку. Оригинала так и не нашли. Письмо, как полагают, принадлежало ямайскому еврею, чей предок приплыл на остров с Колумбом.

19

Ibid., 634n.

20

Ibid., 635n.

21

Ibid., 635n.

22

Washington Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2 (New York: G.P. Putnam Sons, 1896), 582.

23

Ibid., 634.

24

Samuel Eliot Morison, Journals and Other Documents on the Life and Voyages of Christopher Columbus (New York: Heritage, 1963), 192.

25

Washington Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, 614. Когда Колумба спросили о золоте верагуа, он ответил, что ничего не привез с собой. Адмирал объяснял это тем, что не хотел грабить страну. По его словам, после заселения золото можно будет добывать, не прибегая к насилию.

26

В начале путешествия Колумба двумя годами ранее Овандо отказал ему в убежище на Эспаньоле, несмотря на приближающийся ураган. Когда спасательный корабль вернулся на Эспаньолу, Овандо освободил братьев Порас и угрожал сторонникам Колумба, убившим нескольких мятежников.

27

Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, 567. Ирвинг цитирует биографа Бартоломе де Лас Касас, современника Колумба, написавшего: «Чтобы приободрить тех, кто остался верным, Колумб пообещал по возвращении припасть к ногам королевы, превознести их верность и добиться награды для них».

28

Keen, The Life of Admiral Christopher Columbus, 272–273. Полная история затмения. Копия таблиц с примечаниями и пометками Колумба хранится в Португалии в Колумбовой библиотеке.

29

William В. Goodwin, Spanish and English Ruins in Jamaica (Boston: Meador Publishing Co., 1938), 13.

30

Clarendon State Papers, vol. 1, Bodleian Library, Oxford University, 14, no. 237. Рукописный перевод «тайных донесений» шпиона герцогу Букингему, сделанный Кларендоном. В донесениях шпион предлагает захватить Ямайку с помощью местных «португальцев».

31

Hugh Thomas, Rivers of Gold: The Rise of Spanish Empire from Columbus to Magellan (New York: Random House, 2003), 210. Родителями Хуана д’Эскивеля были конверсос Педро д’Эскивель и Констанса Фернандес де Араус.

32

Myrna Katz Frommer and Harvey Frommer, «Melilla: a Bit of Spain That Jews Never Left», The Philadelphia Jewish Exponent, August 29,1996. Евреи жили в Мелилье с 1497 года, и от них никогда не требовали выбирать между изгнанием и крещением. Многие уехали после окончания Второй мировой войны, но до той поры у каждой семьи была своя синагога.

33

Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, 587.

34

Morales, Spanish Jamaica, 18. Франсиско Порас позднее снова занимал государственные должности. Братья Порас сами происходили из конверсос, и Колумб взял их с собой по просьбе казначея Кастилии Алонсо де Моралеса. У Моралеса был роман с их теткой.

35

Irving, The Life and Voyages of Christopher Columbus, vol. 2, appendix, 642. «Фердинанду сообщили, что особняк, который строил Диего, на самом деле был крепостью и что Диего собирался провозгласить себя „владыкой острова“». По сообщениям, Диего нетерпеливо шагал по своему патио, ожидая от Эскивеля известий об обнаружении золота, чтобы можно было объявить себя «императором Америки». Irene A. Wright, «The Early History of Jamaica (1511–1536)», The English Historical Review 36, no. 141 (January 1921), 73. 23 февраля 1512 года король написал Диего, что знает, будто Эскивель нашел больше золота, чем сообщил.

36

Frank Cundall and Joseph Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, выдержка из архивов Севильи (Kingston: Institute of Jamaica, 1919), 2.

37

Письмо упоминается в книге: Francis de Osborne, S.J., History of the Catholic Church of Jamaica (Chicago: Loyola University Press, 1988), 482, n31: Peter Martyr to King Charles, September 9,1526.

38

Ibid., 3; Goodwin, Spanish and English Ruins in Jamaica, 204.

Жирный шрифт вместо подчеркнутого текста.

39

Samuel Tolkowsky, They Took to the Sea (London: Thomas Yoseloff, 1964), 103–106.

40

* Тордесильясский договор — соглашение между Испанией и Португалией о разделе сфер влияния в мире. Заключен 7 июня 1494 года в городе Тордесильясе (Кастилия). Одобрен буллой папы Юлия II в 1506 году.

41

Irwin R. Blacker, ed., Harkluyt’s Voyages (New York: The Viking Press, 1965), 24–38.

42

Tolkowsky, They Took to the Sea, 119–124; Louis B. Wright, Gold, Glory and Gospel: The Adventurous Lives and Times of the Renaissance Explorers (New York: Athenaeum, 1970), 92–99; Paul Herrmann, The Great Age of Discovery, trans. Arnold J. Pomerans (New York: Harper and Brothers, 1958), 80–84.

43

Tolkowsky, They Took to the Sea, 122.

44

Samuel Eliot Morison, The European Discovery of America: The Southern Voyages (New York: Oxford University Press, 1974), 219–220.

45

J. M. Cohen, ed. and trans., The Four Voyages of Christopher Columbus (Harmondsworth, U.K.: Penguin Books, 1969), 220–221. В письме королеве Изабелле Колумб написал, что земной рай, по его мнению, находится там и никто не сможет войти в него кроме как по воле Божьей. Позднее эта земля, изобиловавшая реками, получила название Венесуэла, «Маленькая Венеция».

46

Wright, Gold, Glory and Gospel, 103; Charles David Ley, Portuguese Voyages 1498–1663 (London: Everyman’s Library, 1965), 41–59. Король Мануэль получил доклад об открытии Бразилии в 1500 году.

47

Wright, Gold, Glory and Gospel, 106–107; Ley, Portuguese Voyages 1498–1663. Цитируется отчет из Hakluyt Society, series 2, vol. 81 (London, 1898).

48

K. G. Jayne, Vasco da Gama and His Successors 1460 to 1580 (Whitefish, Mont.: Kessinger Publishing, 2004, reprint of 1910 edition), 58.

49

German Arciniegas, Amerigo and the New World (New York: Alfred A. Knopf, 1955), 123.

50

Tolkowsky, They Took to the Sea, 123.

51

Morison, The European Discovery of America, 288–296.

52

Arciniegas, Amerigo and the New World, 204–207; Tolkowsky, They Took to the Sea, 119–125; Morison, The European Discovery of America, 227, 233, 272–312; Arnold Wiznitzer: Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, i960), 3–5.

53

Tolkowsky, They Took to the Sea, 125–127; Wiznitzer: Jews in Colonial Brazil, 5–9; Arciniegas, Amerigo and the New World, 246–248; Daniel M. Swetschinski, «Conflict and Opportunity in Europe’s Other Sea: The Adventure of Caribbean Jewish Settlement», American Jewish Historical Society (December 1982), vol. 2, 217. Португальская знать оценивала занятия торговлей ниже, чем семь так называемых «механических искусств» (крестьянин, охотник, солдат, моряк, врач, ткач и кузнец). Конверсос составляли 10 % от населения. Среди торговцев их доля достигала 75 %.

54

Irene Wright, Early History of Cuba, 1492–1586 (New York: Macmillan, 1916), 27; Dagobert D. Runes, The Hebrew Impact on Western Civilization (New York: Philosophical Library, 1951), 730: «Евреи считались прекрасными арбалетчиками и во многих странах поступали на службу в многочисленные нерегулярные подразделения».

55

Manoel da Silveira Cordoso, The Portuguese in America, 590 B.C. — 1974: A Chronology and Fact Book (Dobbs Ferry, N.Y.: Oceana, 1976); Harry Kesley, Juan Rodriguez Cabrillo (San Marino, Calif.: Huntington Library, 1986). Существует также статуя исследователя в Пойнт-Лома в Сан-Диего, установленная Национальной службой парков, а в 1992 году в его честь была выпущена почтовая марка; Seymour Leybman, New World Jewry 1493–1825: Requiem for The Forgotten (New York: KTAV, 1982), 6: «Инквизиторы после 1528 года называли „португальскими евреями“ всех евреев, несмотря на то что многие из них родились в Испании через несколько десятков лет после указа об изгнании». Только старые христиане с сертификатами о Limpieza de Sangre («Чистоте крови»), доказывавшими, что среди четырех поколений их предков не было евреев, имели право жить в землях империи.

56

Cecil Roth, A History of the Marranos (New York: Harper Torchbook, 1966), 56–62. 19 марта 1497 года вышел указ, по которому родители были обязаны крестить всех детей-евреев в возрасте от 4 до 14 лет. В случае невыполнения приказа детей забирали чиновники и крестили их насильно. Если сами родители не крестились при этом, то они могли покинуть Португалию, но дети оставались в стране и отдавались в христианские семьи, дабы их воспитали в истинной вере. Таким образом потерял 12-летнего внука Исаак Абарбанель.

57

Swetschinski, «Conflict and Opportunity in Europe’s Other Sea», 216–218; Jan Glete, Warfare at Sea, 1500–1650 (New York: Routledge Press, 2000), 86: «Коммерческая экспансия считалась угрозой общественному порядку»; Anita Libman Lebeson, Pilgrim People (New York: Harper and Brothers, 1950), 4–7: «Они инвестировали деньги в путешествия, владели океанскими кораблями и торговали с другими евреями и конверсос, жившими в далеких портах».

58

Hugh Thomas, Rivers of Gold: The Rue and Fall of the Spanish Empire from Columbus to Magellan (New York: Random House, 2003), 495–497.

59

Seymour B. Liebman, «Hernando Alonso: The First Jew on the North American Continent», Journal of Inter-American Studies 5, no. 2 (April 1963), 291–296; Seymour B. Liebman, «They Came with Cortes: Notes on Mexican-Jewish History», Judaism 18, no. 1 (Winter 1969), 91–92; G.R.G. Conway, «Hernando Alonso, a Jewish Conquistador with Cortez in Mexico», Publications of American Jewish Historical Society (1928), 10–25. Рассказ осведомителя относится к раннему эпизоду на Эспаньоле, когда Алонсо выпил вино, которым облил ребенка. Под угрозой пытки тайный еврей сознался, что делал это «в насмешку над таинством крещения».

60

Hugh Thomas, Conquest: Cortes, Montezuma, and the Fall of Old Mexico (New York: Simon and Schuster, 1995), 266.

61

Ibid., 529, 777: Цитата Томаса («склонные к приключениям женщины весело плясали с мужчинами, все еще не снявшими доспехи») взята из книги Miguel Leon-Portilla, La Vision de Los Vencidod (Madrid, 1985). Страницы 148–164 включают репринт книги Manuel da Silveira Cardoz, «Relacion de la conquista por imformantes anonimos de Tlatelolco».

62

Hugh Thomas, Who’s Who of the Conquistadors (London: Cassell, 2000), 193. Хуан Понсе де Леон II, сын Хуана Гонсалеса и сын Антонио де Санта-Клара, старый друг Хуана по Кубе, по приказу короля написали первую хронику острова Пуэрто-Рико в 1582 году: Relacion de Puerto Rico, 1582.

63

Thomas, Conquest, 359, 399.

64

Ibid., 636.

65

Об Алонсо см.: http://www.geocities.com/lonogria_37/aBastard.htm; о Марине Гутьеррес Флорес де ла Кабайера: http://pages.prodigy.net/bluemountainl/estradal. htm.

66

См. www.Sephardim.com.

67

Несколько конверсос из этой главы идентифицированы по трем книгам Томаса: The Conquest, Rivers of Gold, и Who’s Who of the Conquistadors. Источником множества сделанных им открытий послужил монументальный труд Juan Gill, Los Conversosy la Inquisicion Sevillana, 5 vols. (Seville: University of Seville у las Fundacion El Monte, 2000–2002).

68

Seymour B. Liebman, The Jews in New Spain (Miami: University of Miami Press, 1970), 46.

69

Judah Gribetz, Edward L. Greenstein, and Regina Stein, The Timetables of Jewish History: A Chronology of the Most Important People and Events in Jewish History (New York: Simon and Schuster, 1993), 162.

70

Liebman, The Jews in New Spain, 46, цитируется испанский историк Сальвадор де Мадариага, который писал, что, прожив 1500 лет на Иберийском полуострове, сефарды были испанцами в той же степени, что и евреями: «Испания осталась глубоко иудаизированной, а изгнанные евреи — испанизированными».

71

Frank Cundall and Joseph Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, взято из: Archives of Seville (Kingston: Institute of Jamaica, 1919), 10–11.

72

Ruth Pike, Enterprise and Adventure: The Genoese in Seville and the Opening of the New World (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1966), 60, 89. В тридцатые годы XVI столетия генуэзцы получили право поставлять африканских рабов для развивающейся сахарной промышленности на островах и в 1535 году поставили тысячи рабов. Нигде не указано, что этим занимались португальцы. Irene Wright, «Sugar Industry in the Americas», American Antiquity 21 (1916), 755–782; Irene Wright, «The History of the Early Sugar Industry in the West Indies from Documents of the Archives of the West Indies in Seville», Louisiana Planter and Sugar Manufacturer Journal 54 (1915), 14–15: «По свидетельствам современников, в 1527 году сахарный завод Новой Севильи производил хороший сахар».2

73

Alexandre Herculano, History of the Origin and Establishment of the Inquisition in Portugal, vol. 1, trans. John C. Branner (New York: AMS Press, 1968), 576–578, 380–381. Дополнительным указанием на то, что Мансуэло, говоря о португальцах, имел в виду испанских конверсос, служит тот факт, что, когда Карл в 1534 году получил это обращение, запрет для новых христиан из Португалии остался в силе. С 1532 до 1536 года португальский король пересмотрел свою политику, разрешив конверсос селиться в колониях.

74

J. Н. Elliott, Imperial Spain: 1469–1716 (London: Penguin, 1963), 52–53.

75

Ларедо — испанский порт в Бискайском заливе. Hayward Keniston, Francisco de los Corbos, Secretary of the Emperor Charles V (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1960), 161: «Ходили слухи, что они предлагали 50 дукатов за то, чтобы новорожденные мальчики оставались в Испании, а девочки отправлялись с ними в Амазонию».

76

Dudley Pope, The Buccaneer King: The Biography of the Notorious Sir Henry Morgan, 1635–1688 (New York: Dodd, Mead, 1978), 29–30. Карл получал в среднем 3,5 тонны золота ежегодно, это среднее количество соответствовало сокровищам, подаренным царю Соломону царицей Савской. На протяжении XVI века испанцы тем или иным способом заполучили втрое больше золота и серебра, чем имело хождение в период, предшествовавший экспедиции Колумба.

77

Antonio Dominguez Ortiz, The Golden Age of Spain, 1516–1659 (New York: Basic Books, 1971), 47. Якоб Фуггер одолжил ему полмиллиона флоринов на выборы.

78

German Arciniegas, Caribbean Sea of the New World (New York: Alfred A.Knopf, 1946), 118–121; Henry Cruse Murphy, The Voyage of Verrazzano: A Chapter in the Early History of Maritime Discovery in America (New York, 1875). Приложение включает письма к Карлу, сообщающие о делах Верразано и существующей угрозе.

79

С. Н. Haring, The Buccaneers in the West Indies in the XVII Century (Hamden, Conn.: Archon Books, 1966; reprint of 1910 edition), 30; Arciniegas, Caribbean Sea of the New World, 118.

80

«Correspondence and Itinerary of Charles V», ed. William Bradford (London: Bently Publishers, August 31, 1850), 439, 367.

81

Miriam Bodian, Hebrews of the Portuguese Nation, Converses and Community in Early Modern Amsterdam (Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1997), 11. В 1391 году сотни тысяч испанских евреев были крещены насильно или приговорены к смерти. «В результате число новых христиан стремительно возросло, появились подозрения относительно происхождения, и в 1449 году в Толедо были изданы указы о чистоте крови, ограничившие права новых христиан. Те, кто был признан „нечистыми“, лишались возможности занимать престижное и влиятельное положение, а также университетские посты. Эти законы были введены в Севилье в 1515 году, а в Санто-Доминго — в 1525 году».

82

William В. Goodwin, Spanish and English Ruins in Jamaica (Boston: Meador Publishing Co., 1938), 13: «По сей день в разных уголках острова можно встретить потомков португальских евреев».

83

14 июля 1534 года 50 тысяч оттоманских всадников завоевали Табриз в Северной Персии. Но после завоевания султан не стал перебрасывать их к границам империи Карла. Вместо этого войска направились на восток и в октябре захватили Багдад.

84

Neil Grant, Barbarossa, the Pirate King (New York: Hawthorn Books, 1972), 8–9. Большие, неповоротливые испанские и генуэзские корабли не могли тягаться в скорости с маневренными пиратскими галерами, приводимыми в движение веслами и одним треугольным (латинским) парусом. Пираты атаковали вражеское судно, таранили его и забирались на палубу, после чего следовала рукопашная схватка.

85

Ortiz, The Golden Age of Spain, 52–58.

86

Sir Godfrey Fisher, Barbary Legend (Oxford, U.K.: Clarendon Press, 1957), 55. Барбаросса, «морской генерал», редко покидал сушу и выходил в море. Его адмиральские обязанности носили в основном административный характер, а «на море вместо него командовал заместитель. Позднее эти командные функции перешли к доверенному лицу [Синану], который отвечал только перед султаном».

87

Samuel Tolkowsky, They Took to the Sea (London: Thomas Yoseloff, 1964), 174. 16 августа 1533 года английский посол в Риме сообщил Генриху VIII, что «известный еврейский пират» прошел мимо южного побережья Греции с сильным турецким флотом, насчитывавшим не менее 60 кораблей, чтобы атаковать испанские силы, защищавшие Западное Средиземноморье. J. S. Brewer, J. Gairdner, and R. H. Brodie, eds., Letters and Papers, Foreign and Domestic, of the Reign of Henry VIII (London, 1862–1932), vol. 6, 427. В 1528 году португальский губернатор Индии называл Синана «Великим евреем». Он ошибочно считал, что султан прислал Синана для помощи властителю Калькутты в борьбе с португальцами. Benjamin Arbel, Trading Nations: Jews and Venetians in the Early Modern Eastern Mediterranean (New York: E. J. Brill, 1995), 181. Многие венецианские источники называют Синана евреем.

88

«Correspondence and Itinerary of Charles V», 349.

89

Keniston, Francisco de los Corbos, 170.

90

Е. Hamilton Currey, Sea Wolves of the Mediterranean: The Grand Period of the Moslem Corsairs (New York: Frederick A. Stokes Company, 1914), 108.

91

«Correspondence and Itinerary of Charles V», 358–359; Grant, Barbarossa, 46–48; Currey, Sea Wolves of the Mediterranean, 107–109.

92

H.Z. (J.W.) Hirschberg, A History of the Jews of North Africa, vol. 2, ed. Eliezer Bashan and Robert Attal (Leiden: E. J. Brill, 1981), 480. Цитируется современный историк рабби Йосеф а-Коэн, описавший, что происходило после битвы: «Многие евреи бежали в пустыню, где страдали от жажды и голода, а арабы грабили их. Многие тогда умерли».

93

Keniston, Francisco de los Corbos, 176.

94

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 12.

95

Padron Morales, Spanish Jamaica, trans. Patrick E. Bryan (Kingston, Jamaica: Ian Randle Publishers, 2003), Appendix 6, 278–279. В феврале 1537 года король ответил на ее требование о контроле над церковью: «По нашему мнению… правомочность этих исков сомнительна… Мы гарантируем донье Марии де Толедо… и ее сыну, адмиралу дону Луису Колумбу… и их наследникам право назначать людей в аббатство, включая принадлежащие аббатству угодья, а также в другие церковные структуры на упомянутом острове».

96

Ibid., 65. Королевский эдикт также предоставлял семье 25 квадратных лиг в провинции Верагуа, где Колумб добыл шестьдесят три золотых медальона, но участок оказался заболоченным и совершенно бесполезным. Через 19 лет дон Луис отдал эту землю в обмен на ежегодную выплату 17000 дукатов.

97

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 13.

98

The Jewish Encyclopedia (Jewish Encyclopedia, com), «Antwerp» (by Richard Gottheil): «Антверпен стал центром торговли с португальской Ост-Индией, и многие лиссабонские купцы держали в городе свои представительства. Согласно бельгийским государственным архивам, в 1536 году Карл V приказал городским властям разрешить конверсос селиться в Антверпене».

99

Tolkowsky, They Took to the Sea, 203.

100

Hirschberg, A History of the Jews of North Africa, vol. 2, 9.

101

Christopher and Jean Serpell, Elba and the Tuscan Archipelago (London: Jonathan Cape, 1977).

102

В последние годы жизни Карл издал серию указов, поделивших владения Габсбургов между Испанией и Австрией. В 1555-м году он отдал своему сыну Филиппу Неаполь, Милан и Нидерланды, а в 1556-м удалился в монастырь Юсте.

103

Christopher Hare, A Great Emperor: Charles V, 1519–1558 (New York: Charles Scribner’s Sons, 1917), 199.

104

Gertrude Von Schwarzenfeld, Charles V, Father of Europe (Chicago: Henry Regnery Co., 1957), 278–279: «Ha прикроватном столике у него лежала Библия, его любимый рыцарский роман „Придворный“ (Il Cortigiano) и „Государь“ Макиавелли. В дни покаяния „он бичевал себя веревкой с завязанными узелками, пока узелки не стирались“».

105

Tolkowsky, They Took to the Sea, 183.

106

Jane S. Gerber, Jewish Society in Fez (Leiden: E. J. Brill, 1980), 166–169.

107

Происхождение семьи раввина восходит к известному талмудисту из Вавилона Моше бен Ханоху, который жил в X веке. Он попал в плен к пиратам, которые продали его в рабство в Кордову. Община выкупила бен-Ханоха и сделала своим раввином. Он женился на представительнице семьи Палаччи и превратил Испанию в центр изучения Торы. Во времена Самуэля отпрыски семьи Палаччи были известными раввинами в Италии, Греции и Турции. Jewish Encyclopedia, «Palache»; Hirschberg, A History of the Jews in North Africa, vol. 2, 212n (расширенное примечание о раввинах Палаччи).

108

* Раши («Рабейну Шломо Ицхаки», «учитель наш Шломо сын Ицхака», 1040–1105) — крупнейший средневековый комментатор Талмуда. Маймонид, иначе Рамбам, — «Рабби Моше бен Маймон» (1135–1204) — выдающийся еврейский врач, философ и богослов.

109

Mercedes Garcia-Arenal and Gerard Wiegers, A Man of Three Worlds: Samuel Palache, a Moroccan Jew in Catholic and Protestant Europe, trans. Martin Beagles (Baltimore: John Hopkins University Press, 2003), 24–25.

110

Влияние раввина на мальчиков напоминает влияние дяди из «Смерти коммивояжера».

111

Н. Graetz, Popular History of the Jews, vol. 5, trans. Rabbi A. B. Rhine, ed. Alexander Harkavy (New York: Hebrew Publishing Company, 1937), 55. Давид Йешурун, «мальчик-поэт», присвоил городу название Новый Иерусалим после того, как, скрываясь от преследования инквизиторов, нашел убежище в Амстердаме и, придя от этого в восторг, написал поэму.

112

Н. I. Bloom, The Economic Activities of the Jews in Amsterdam in the 17th and 18th Centuries (Williamsport, Pa.: Baynard Press, 1937), 78n23. «Амстердамские евреи достигли в этом деле невероятных высот. Они маскировали товар, спрятав его с другими грузами, упаковав по-другому или пометив заново, после чего бесстрашно отправлялись в португальские порты для перепродажи».

113

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 5. Герцог писал, что, даже если им удастся соблазнить нескольких новых христиан, угроза от них будет меньше, чем от берберских евреев во владениях его величества. Берберские евреи, по его словам, занимались шпионажем, поэтому их следует изгнать.

114

Ibid., 6.

115

Ibid., 5.

116

Ibid., 10.

117

Ibid., 11.

118

Isidore Harris, Jewish Historical Society of England, «А Dutch Burial Ground and Its English Connections», 113.

119

Henrich Graetz, History of the Jew, vol. 4 (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1941), 663.

120

John J. Murraj, Amsterdam in the Age of Rembrandt (Norman: University of Oklahoma Press, 1967), 21.

121

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 56.

122

Ibid., 55.

123

Ibid., 76.

124

Ibid., 77.

125

Hirschberg, A History of the Jews in North Africa, vol. 2, 214–215.

126

* Мусульманское население, оставшееся на Пиренейском полуострове по завершении Реконкисты (после 1492) и насильственно обращенное в христианство.

127

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 72.

128

Odette Vlessing, «Samuel Palache: Earliest History of Amsterdam Portuguese Jews», in Dutch Jewish History, vol. 3 (Jerusalem: The Institute for Research on Dutch Jewry, 1993), 52.

129

Ibid., 50; Jewish Encyclopedia, «Palache».

130

Hirschberg, A History of the Jews in North Africa, vol. 2.

131

David Carrington, «А Jewish Buccaneer», Jewish Chronicle, November 4, 1955. Власти Нидерландов разрешили Палаччи набрать столько моряков, сколько ему нужно. После этого он отправился в Берберию и встретился с султаном, который поручил ему выйти в море и захватывать все встреченные испанские суда.

132

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 85.

133

Ibid., 77–79. В феврале 1612 года Зидан отчаянно звал Палаччи прийти на помощь с двумя кораблями и тысячью солдат. Брат сутана Ибн Абу Махалли, исламский фанатик, собирался избавиться от евреев, которые пользовались большим влиянием в государстве. В июле Махалли получил беспрецедентную поддержку, когда голландский посол рекомендовал Генеральным Штатам признать нового самозваного марокканского правителя. Но в Нидерландах брат Самуэля Йосеф и племянник Мозес выступили против этого предложения. На следующий год соратник Зидана расправился с Махалли, а голландский посол угодил ненадолго в тюрьму по обвинению в предательстве. Нидерланды снова признали Зидана правителем Марокко.

134

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 85.

135

Vlessing, «Samuel Palache», 52.

136

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 88–89.

137

Ibid., 90.

138

Ibid., 91.

139

Jewish Quarterly Review 14 (1902), 358. Репринт письма из Лондона от 4 ноября 1614 года, написанного лордом Чемберленом его другу, сэру Дадли Карлтону, британскому послу в Венеции: «Арестован еврейский пират, который привел в Плимут три захваченных испанских приза. Скорее всего, он будет освобожден, так как доказал, что имеет разрешение короля на свободный уход и возвращение». См. также Acts of the Privy Council, December 23, 1614, Privy Council to Sir William Craven, Alderman: «Лорды велели хорошо обращаться с задержанным Самуэлем Палаччи, евреем, недавно прибывшим в Плимут. Он обвиняется в пиратстве против испанского короля. Палаччи утверждал, что состоит на службе короля Марокко и представляет его интересы в Соединенных Провинциях. Означенный король дал ему разрешение снарядить военные корабли. На основании этого указания (и разрешения от Генеральных Штатов) он требует признать его деяния законными и снять с него обвинения в пиратстве».

140

Robert P. Tristram Coffin, The Dukes of Buckingham: Playboys of the Stuart World (New York: Macmillan, 1931), 73.

141

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 92–93.

142

Ibid., 87. Султан, считая, что теряет королевство из-за перехода голландцев на сторону его брата, поручил Палаччи обратиться к герцогу Медине-Сидонии и предложить порт Ла-Мамоа в обмен на военную помощь. Герцог передал послание королю, но монарх, подозревавший в Палаччи двойного агента, велел Медине-Сидонии не иметь дел с еврейским пиратом.

143

Ibid., 80–82.

144

J. A. J. Villiers, «Holland and Some of Her Jews», Jewish Review 7 (1912), 10–12: «На следующий день после похорон Генеральные Штаты отмечали, что Его Высочество (принц Мориц) и члены Государственного совета сопровождали тело сеньора Самуэля Палаччи, посланника берберского короля, вплоть до моста Хоутстраат».

145

Garcia-Arenal and Wiegers, A Man of Three Worlds, 62.

146

Bloom, The Economic Activities of the Jews, 14,15n70: «Через шесть месяцев после смерти Палаччи его племянник Мозес продал в „Неве-Шалом“ два свитка Торы за 1000 гульденов».

147

О помиловании 1605 года см. Н. P. Salomon, Portrait of a New Christian, Fern~ao 'Alvares Melo, 1569–1632 (Paris: Fundac~ao Calouste Gulben-kian, Centro Cultural Portugu~as, 1982), 43–46; Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 33–34: «Налог на сумму 1700000 крусадо был установлен для новых христиан Португалии, и они не могли покинуть страну, не доказав, что заплатили свою часть… По истечении установленного срока в один год Святая инквизиция снова начала преследовать тайных евреев среди новых христиан… Если новый христианин хотел уехать, не выплатив свою часть налога, то его имущество отбиралось в пользу короны. За донос на нарушителей полагалась треть скрытого имущества».

148

* В русской Библии — Манассия.

149

* Соответствующие имена в русской Библии: Моисей, Авраам, Иосиф, Иаков, Вениамин.

150

Benjamin Arbel, Trading Nations: Jews and Venetians in the Early Modern Eastern Mediterranean (New York: E. J. Brill, 1995), 180–181; H. I. Bloom, The Economic Activities of the Jews in Amsterdam in the 17th and 18th Centuries (Williamsport, Pa.: Baynard Press, 1937), 9Зn70. Испанцы давали иное объяснение смене имен. В 1654 году испанский консул в Амстердаме сообщил послу, что «председатель совета синагоги зовет себя Кортесом, а не Кортикосом, своим настоящим именем. В обычаях этого народа брать множество имен, чтобы не подвергнуть опасности родителей или других родственников в Испании». Daniel Swetschinski, «The Portuguese Jews of 17th Century Amsterdam: Cultural Continuity and Adaption», in Essays in Modern Jewish History, ed. Frances Malino and Phyllis Cohen Albert (Rutherford, N. J.: Fairleigh Dickinson University Press, 1985), 58–60. 91 % мужчин общины носили имена патриархов. Наибольшей популярностью пользовались имена Абрахам, Исаак, Давид, Мозес, Йосеф, Самуэль, Аарон, Биньямин, Соломон, Даниэль и Эммануэль.

151

Joachim Prinz, The Secret Jews (New York: Random House, 1973), 70–74.

152

Seymour B. Liebman, The Jews in New Spain (Miami: University of Miami Press, 1970), 589; Gerber, Jewish Society in Fez, 63; Jan Stoutenbeek and Paul Vigeveno, A Guide to Jewish Amsterdam (De Haan: Jewish Historical Museum, 1985), 13. В 1616 году евреям запретили иметь физическую близость с христианками, даже если последние не могли похвастать хорошей репутацией. Bloom, Economic Activities of the Jews, 20. В 1616 году евреям запретили нанимать христианских слуг.

153

Graetz, History of the Jews, vol. 4, 57.

154

Prinz, The Secret Jews, 74. В 1660 году Исаак Оробио де Кастро так описывал ситуацию в Амстердаме: «Есть такие, кто делает обрезание сразу по приезде и жаждет изучать то, что забыли его предки за годы злоключений… Есть и другие, находящие удовольствие в логической казуистике… они суетливы, заносчивы и ставят себя превыше других, потому что считают себя всезнающими… они принимают счастливое бремя иудаизма, но их суетность не позволяет им принять наше учение полностью… Проблема в том, что молодежь восхищается ими и подражает им. Они быстро низвергаются в бездну отступничества и безверия».

155

Odette Vlessing, «Samuel Palache: Earliest History of Amsterdam Portuguese Jews», in Dutch Jewish History, vol. 3 (Jerusalem: The Institute for Research on Dutch Jewry, 1993), 52.

156

Simon M. Schama, «А Different Jerusalem: The Jews in Rembrandt’s Amsterdam», in The Jews in the Age of Rembrandt, ed. Susan Morgenstein and Ruth Levine (Rockville, Md.: The Judaic Museum of the Jewish Community Center of Greater Washington, 1981), 3.

157

Swetschinski, «Conflict and Opportunity in Europe’s Other Sea: The Adventure of Caribbean Jewish Settlement», American Jewish Historical Society (December 1982), vol. 2, 216–217: «Старые христиане Португалии традиционно пренебрегали занятием торговлей… Неудивительно, что новые христиане обратились к этой профессии, испытывавшей нехватку рабочих рук и недооцененной с социальной точки зрения… Новые христиане составляли 65–75 % от купечества Португалии, хотя их доля в населении не превышала 10 %».

158

John J. Murray, Amsterdam in the Age of Rembrandt (Norman: University of Oklahoma Press, 1967), 49.

159

Schama, «А Different Jerusalem», 8: «Евреев хотели использовать в самых сомнительных отраслях экономики, куда предпочитали не вкладывать деньги даже самые смелые инвесторы». Евреи в Голландии могли заниматься только самыми опасными предприятиями, например вторжением в Новый Свет и нападениями на испанский «Серебряный флот». Автор цитирует Elie Luzac, The Wealth of Holland, vol. 1 (1778), 63, 501: «Только в 1612 году, подражая евреям, нашедшим убежище среди них, голландцы начали строить свои корабли и отправлять их в разные уголки Средиземного моря».

160

Vlessing, «Samuel Palache», 53.

161

Ibid., 54, 62–63: «С момента прибытия в Амстердам евреи контролировали торговлю сахаром. В письме Генеральным Штатам „португальские“ купцы Амстердама отмечали: „За 12 лет перемирия с испанцами ежегодно их суда доставляли в Голландию тысячи мешков с сахаром… Судоходство и коммерция значительно развились, и каждый год от 12 до 15 новых судов присоединялись к торговле… Мы настолько преуспели, что перевозили все португальские каравеллы с сахаром в тех водах“. Торговцы описали и выгоду, которую Голландия извлекала из их торговли с Бразилией: „Главным результатом торговли стало строительство сахарных заводов. Четверть века назад их было три или четыре, а сегодня только в Амстердаме их двадцать пять. Сахар поступает в Голландию, Францию, Германию, Англию и на восток“». Cornells Ch. Goslinga, The Dutch in the Caribbean and on the Wild Coast 1580–1680 (Asen, the Netherlands: Von Gorcum, 1971), 149. Во время перемирия голландско-«португальский» союз контролировал две трети европейской торговли с Бразилией.

162

Jonathan I. Israel, «The Changing Role of the Dutch Sephardim in International Trade, 1595–1715», in Dutch Jewish History, vol. 1, ed. Jozeph Michman (Jerusalem: Tel Aviv University, 1984), 33: «Сефардские купцы Нидерландов предпочитали торговать с португальскими колониями… через Лиссабон».

163

Ibid., 36: «Во время перемирия основные контракты по фрахту судов, заключенные сефардами, относились к плаванию в Португалию и из нее».

164

Dorothy R Zeligs, A History of Jewish Life in Modern Times (New York: Bloch Publishing Company, 1940), 109: «В XVII веке голландцы владели более чем половиной всех торговых судов Европы».

165

Schama, «А Different Jerusalem», 6: «Голландская республика представляла собой прототип терпимого, плюралистичного общества, позволяющего исповедовать любую веру, не опасаясь обвинений в двойной лояльности».

166

Daniel М. Swetschinski, Reluctant Cosmopolitans: The Portuguese Jews of 17th Century Amsterdam (Portland, Ore.: Littman Library of Jewish Civilization, 2000), 62.

167

Egon Е. Kirsch, Tales from Seven Ghettos (London: Robert Uncombed & Co. Ltd., 1948), 182–183.

168

Bloom, The Economic Activities of the Jews, 19–20. Философ и юрист Гуго Гроциус (он же Гуго де Гроот), которому поручили разработать ограничения касательно евреев, предлагал, чтобы евреев можно было принимать, но не более 300 семей. Им нельзя предоставлять политические должности, а также следует запретить жениться на местных девушках. Субботу нужно уважать, помимо этого, «евреям можно разрешить клясться Всевышним», 23–24. В 1632 году городские власти постановили, что евреи, ставшие или желавшие стать буржуа, не могут заниматься розничной торговлей. Им также было запрещено вступать в ремесленные гильдии или создавать свои собственные.

169

Edgar Samuel, «The Trade of the New Christians of Portugal in the Seventeenth Century,» in The Sephardi Heritage, vol. 2., ed. R. D. Barnett and W. M. Schwab (Grendon, U.K.: Gibraltar Books, 1989), 109.

170

Steven Nadler, Rembrandt’s Jews (Chicago: University of Chicago Press, 2003), 28.

171

Ibid., 15–16, перечислены его еврейские соседи.

172

Jonathan Israel, «Sephardic Immigration into the Dutch Republic, 1595–1672», Studia Rosenthaliana 23, no. 1 (1989), 51.

173

P. J. Helm, History of Europe, 1450–1660 (London: G. Bell & Sons, Ltd., 1966), 234.

174

Israel, «Sephardic Immigration into the Dutch Republic», 51. Из завещания Мануэля Пименталя следует, что у него были инвестиции в Венеции, Константинополе, Испании и Голландии. Его бухгалтер Эктор (Гектор) Мендес Браво перешел в христианство. Мендес Браво оказался шпионом и в 1614 году передал испанцам список из ста двадцати фамилий амстердамцев, а также их корреспондентов.

175

Arnold Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, 1960), 46–47.

176

Jane S. Gerber, The Jews of Spain, A History of the Sephardic Experience (New York: The Free Press, 1992), 10. Талмуд запрещал держать евреев в рабстве, поэтому раб, принимавший иудаизм, немедленно освобождался. Такие случаи были широко распространены».

---

Открывающая кавычка отсутствует — прим. верстальщика.

177

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 47. Альваро Санчес сообщил инквизитору в Баийе, что его друг-еврей (Диего Лопес) рассказал ему об этом происшествии.

178

Schama, «А Different Jerusalem», 16.

179

Prinz, The Secret Jews, pp. 75–87. Полное свидетельство представлено в автобиографии Уриэля да Косты «Образчик человеческой жизни» (New York: Bergman Publishers, 1967).

180

Yosef Kaplan, «The Intellectual Ferment in the Spanish-Portuguese Community of 17th Century Amsterdam», in The Sephardi Legacy, vol. 2, ed. Haim Beinart (Jerusalem: Magnes Press, 1992), 295.

181

Пять лет спустя после самоубийства брата Абрахам да Коста в качестве главы «Маамада» одобрил петицию, в результате которой Генеральные Штаты предоставили голландским евреям права бюргеров. Еще через несколько лет Йосеф да Коста, сын другого брата, и другие евреи в Новом Амстердаме воспользовались этой привилегией, чтобы обеспечить свои гражданские права.

182

Инквизиторы часто применяли к упорствующим в преступлениях еще две пытки: strappado и пытку водой. В первом случае голому заключенному связывали руки за спиной, затем перекидывали эту же веревку через блок, прикрепленный к потолку, поднимали узника, а затем отпускали веревку и резко останавливали еще до того, как его ноги коснутся земли. В результате от рывка у человека руки вырывались из плечевых суставов. Эта пытка обычно повторялась в течение часа. Во втором случае палач закрывал рот и ноздри узника тканью, а затем начинал лить на ткань воду. Заключенный был вынужден проглатывать воду и постепенно заглатывать ткань. Затем палач быстрым движением выдергивал ткань.

183

The Conversion & Persecutions of Eve Cohan, брошюра 1680 года, была обнаружена в библиотеке Хьютон в Гарвардском университете, где хранились редкие рукописи и книги. В брошюре написано, что Абрахам Коэн после смерти первой жены вступил в брак с Ревеккой Палаччи, правнучкой Самуэля. Их двое детей тоже вступили в брак с представителями клана Палаччи. Третьим ребенком была Ева. Памфлет, написанный евреем-отступником, повествует о злоключениях Евы, сбежавшей, чтобы выйти замуж за христианина, бывшего в услужении у ее старшего сводного брата Яакова Коэна Энрикеса.

184

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 171.

185

Odette Vlessing, «The Marranos’ Economic Position in the Early 17th Century», Dutch Jewish History, vol. 3 (Jerusalem: The Institute for Research on Dutch Jewry, 1993), 173. С момента появления в Амстердаме евреи контролировали торговлю сахаром. Это положение сохранилось и после того, как голландцы захватили Ресифи и производство бразильского сахара значительно увеличилось.

186

http://www.yale.edu/lawweb/avalon/westind.htm; DWIC charter provisions XL and XLII «дают Компании право строить крепости и размещать в них гарнизон, а также содержать военные корабли».

187

Israel, «Sephardic Immigration into the Dutch Republic», 16. Генеральные Штаты направили протест королю и потребовали обращаться с «португальскими гражданами» так же, как и с другими, а также призвали вернуть им имущество и деньги. Jonathan I. Israel, Diasporas Within a Disapora, 1540–1740, Brill Series in Jewish Studies (Boston: E. J. Brill, 2002), 140–141; Swetschinski, Reluctant Cosmopolitans, 114.

188

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 36.

189

Anita Novinsky, «Sephardim in Brazil: The New Christians», in The Sephardi Heritage, vol. 2, ed. R. D. Barnett and W. M. Schwab (Jacksonville, NC: Gibraltar Books, 1989), 443; Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 41.

190

Anita Novinsky, «Sephardim in Brazil», 443.

191

Jane S. Gerber, Jewish Society in Fez (Leiden: E. J. Brill, 1980), 169–173. Со времен Крестовых походов, когда тростник был доставлен в средиземноморский район, производство и продажа сахара контролировалась евреями. В 1590-х королева Англии Елизавета ежегодно импортировала 18 тонн сахара из Марокко для нужд дворца.

192

David Raphael, The Expulsion 1492 Chronicles (Hollywood, Calif.: Carmi House Press, 1992). Даже через тридцать лет увиденные жуткие сцены продолжали преследовать старого епископа Коутино, который видел, «как людей тащили за волосы к купели. Иногда я видел, как отцы, закрыв лицо от скорби и печали, вели сыновей к купели, призывая Бога в свидетели их готовности идти на смерть вместе ради Моисеева закона. Был я свидетелем и многих иных ужасных вещей». Затем король Мануэль сообщил владыкам Испании, что в Португалии больше не осталось евреев.

193

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 10. Сан-Томе остается открытой главой. Раннее описание насильственного исхода сообщало, что несколько сотен детей утонули во время путешествия, а прочих потом выкупили. Однако трудно сказать, насколько этот рассказ точен, так как и позднее на острове жили многочисленные конверсос. В 1632 году путешественник сообщал, что они составляли половину населения острова, причем некоторые из них чуть ли не открыто придерживались иудейских обрядов. (Braudel, The Mediterranean and the Mediterranean World, vol. 2, p. 814, цитируется no J. Cuvelier, «L’ancien Congo d’apres les Archives romaines, 1518–1640» [Brussels: Royal Academy of Colonial Sciences, 1954], 498). Отличная статья по истории конверсос острова в период с 1492 по 1654: Robert Garfield, «А Forgotten Fragment of the Diaspora: The Jews of Sao Tome Island, 1492–1654» в книге The Expulsion of the Jews: 1492 and After, ed. Raymond B. Waddington and Arthur H. Williamson (New York: Garland Publishing, 1994): см. также Gloria Mound, «Judaic Research in the Balearic Islands and Sao Tome» in Jews in Places You Never Thought Of, ed. Karen Primack (Jersey City: KTAV, 1998), 60–63. Остается тайной, как потомки насильно увезенных детей сохранили свое наследие. Возможно, родители некоторых из них тайно добрались до Сан-Томе. Наверняка многие из них использовали бы представившуюся возможность занять свое место в Новом Свете.

194

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 12–14, приводит подробный список десятков случаев, когда действия конверсос выдавали в них тайных евреев: от очевидных вещей (обрезание, еврейские молитвы), до более скрытных — переодевания в свежее белье в пятницу вечером и благословения детей без того, чтобы перекрестить их.

195

Ibid., 57–58; Liebman, The Jews in New Spain, 213, описывает шифр, использовавшийся в еврейской корреспонденции.

196

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 47.

197

Тайную организацию обнаружил Сеймур Либман, который много лет провел за изучением тысяч протоколов процессов инквизиции в Новом Свете.

198

Seymour Liebman, New World Jewry 1493–1825: Requiem for the Forgotten (New York: KTAV, 1982), 80, 84, 92, 93.

199

Ibid., 94.

200

H. I. Bloom, The Economic Activities of the Jews in the 17th and 18th Centuries (Williamsport, Pa.: Baynard Press, 1937)) 64-65n146, 86-87n55; Werner Sombart, The Jews and Modern Capitalism, trans. M. Epstein, (Glencoe, 111.: The Free Press, 1951), 184: «Путешественники обращали внимание на роскошные дома, в которых жили бывшие беглецы. Самые лучшие особняки Амстердама принадлежали евреям».

201

Cyrus Adler, «А Contemporary Memorial Relating to Damages to Spanish Interests in America Done by the Jews of Holland (1634)», American Jewish Historical Society, 45–47. Сообщение осведомителя: «Бенто Осорио, он же Давид Осорио, строит планы и готовит заговор с целью грабежа, рассчитывая искоренить христианство. По этой причине у них так много шпионов повсюду, в том числе в Бразилии, Кастилии, Португалии и других странах».

202

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 49.

203

Ibid., 52.

204

Ibid., 51.

205

Ibid., 52.

206

* Еврейская нация (порт.).

207

Seymour Liebman, «The Great Conspiracy in Peru», Academy of American Franciscan History 28, no. 2 (October 1971), 182. Цитируется письмо Государственного совета Португалии, написанное королю Филиппу IV.

208

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 54.

209

Ibid.,54.

210

Ibid., 60.

211

Adler, «А Contemporary Memorial», 45–47.

212

Ibid., 45–47.

213

Cyrus Adler, «А Contemporary Memorial Relating to Damages to Spanish Interests in America Done by the Jews of Holland (1634)», American Jewish Historical Society, 48; Jonathan I. Israel, Diaspora Within a Diaspora, 1540–1740, Brill Series in Jewish Studies (Boston: E. J. Brill, 2002), 148–150.

214

Mendel Peterson, The Funnel of Gold (Boston: Little, Brown, 1975), 248–267.

215

Nigel Cawthorne, Pirates: An Illustrated History (Edison, N. J.: Chart-well Books, 2005), 29.

216

H. I. Bloom, The Economic Activities of the Jews in the 17th and 18th Centuries (Williamsport, Pa.: Baynard Press, 1937), 92. В 1655 году испанский консул в Амстердаме с помощью шпионов установил имена еврейских купцов, торговавших с Испанией, а также имена их партнеров. Список открывало имя Бенто Осорио. Король передал список инквизиторам.

217

Сведения об испанском флоте, перевозившем сокровища, взяты из: Robert F. Marx, Shipwrecks of the Western Hemisphere: 1492–1825 (New York: World Publishing Company, 1971); Dave Horner, Shipwrecks, Skin Divers and Sunken Gold: The Treasure Galleons (New York: Dodd, Mead, 1965). В апреле 1628 года флотилия Tierra Firme («Континент») вышла в море и отправилась в Новый Свет. Галионы провели в плавании два месяца, прошли вдоль северного побережья Южной Америки и добрались в порт назначения — Картахену. Суда были разгружены. Затем в трюмы погрузили золото и алмазы из Венесуэлы, жемчуг с острова Маргарита, золото и изумруды из Колумбии. Флотилия отправилась в Портобело, на Панамском побережье, где приняла серебро из Потоси. Серебро было доставлено из Лимы, сперва на судах, а затем на мулах через перешеек. Забрав серебро, флотилия вернулась в Картахену, чтобы взять оставшиеся сокровища. В течение месяца город напоминал шумный базар. В августе 1628 года флотилия «Континент» отправлялась в Гавану на соединение с «Серебряным флотом».

218

Adler, «А Contemporary Memorial», 45.

219

Arnold Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, i960), 59.

220

Ibid., 58. Об этом поведал португальский губернатор в своем дневнике.

221

Wiznitzer, The Records of the Earliest Jewish Community in the New World (New York: American Jewish Historical Society, 1954), Зn2.

222

Bloom, The Economic Activities of the Jews, 129–130.

223

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 64.

224

Ibid., 62; Dudley Pope, The buccaneer King: The Biography of Sir Henry Morgan, 1635–1688 (New York: Dodd, Mead, 1978), 53.

225

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 59.

226

Jacob R. Marcus, The Colonial American Jew 1492–1776, vol. 1 (Detroit: Wayne State University Press, 1970), 70.

227

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 88.

228

Ibid., 74,129.

229

Ibid., 63.

-

Ibid., 90–91. (место сноски не указано — прим. верстальщика)

230

Marcus, The Colonial American Jew, vol. 1, 77.

231

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 64.

232

C. R. Boxer, The Dutch in Brazil, 1624–1654 (Oxford, U.K.: Clarendon Press, 1957), 115–116.

233

Bradford Burns, A History of Brazil (New York: Columbia University I’ress, 1970), 48.

234

Первоисточники в этой главе взяты из работ Арнольда Визницера и раввина Герберта Блума.

235

Anita Libman Lebeson, Pilgrim People (New York: Harper and Brothers, 1950), 43; Wiznitzer, The Records of the Earliest Jewish Community in the New World, 55. Улица вела к Еврейской площади, имелся также Еврейский пляж (Playa de Judios).

236

Lebeson, Pilgrim People, 43.

237

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 83.

238

Ibid., III.

239

Jacob Rader Marcus, Early American Jewry, vol. 1 (Philadelphia: KTAV, 1975).

240

Данные в этом абзаце взяты из: Herbert Bloom, «А Study of Brazilian Jewish History 1623–1654, Based Chiefly upon the Findings of the Late Samuel Oppenheim», издание American Jewish Historical Society 33 (1934), 86; Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 35; ibid., 69–70; Bloom, «А Study», 100.

241

Bloom, The Economic Activities of the Jews, 133.

242

Ibid., 133.

243

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 84.

244

Ibid., 72. С 1636 no 1645 год Компания завезла в Бразилию 23 163 раба, которых продала за 6 714 423 флорина. После 1645 года гражданская война заставила Компанию везти рабов на Кюрасао. Число 26 000 приводится в Faber, Jews, Slaves and the Slave Trade, 21.

245

Faber. Jews, Slaves and the Slave Trade. В книге используются первоисточники в основном о британской работорговле в XVII и XVIII веках, согласно которым доля евреев в работорговле с Америкой была минимальна.

246

Wiznitzer, The Records of the Earliest Jewish Community, 22. Предположительно, в 1643 году Мозес сменил профессию. Он был записан как сборщик налогов, что свидетельствует о его отказе от морских путешествий, но не от привычки грабить.

247

Ibid.; страницы 1-107 репринтное издание (включая индекс) «The Minute Book of Congregations Zur Israel of Recife and Magen Abraham of Mauricia, Brazil». Бесценную работу об этих общинах и их взаимоотношениях проделали Сэмюель Оппенгеймер, Герберт Блум и Арнольд Визницер. Большая часть первоисточников доступна, включая книгу протоколов «Цур Исраэль» за годы с 1648 по 1653.

248

Bloom, «А Study», 91.

249

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 74–75.

250

Adler, «А Contemporary Memorial», 45; Yosef Kaplan, «The Portuguese Jews in Amsterdam: From Forced Conversion to Return to Judaism», Stadia Rosenthal 15 (1981), 41–42. Цитата из протокола суда: «Эстебан де Арес де Фонсека жил в Испании, в Памплоне, когда встретил кузена из Бордо… Тайные евреи убедили его отвергнуть веру Господа Иисуса из Назарета и принять Моисееву религию и так спастись… В 1625 году он прибыл в Амстердам, где его с большой радостью встретили родственники. Они рассказали ему „о божественных чудесах, вернувших к иудаизму тех, кто прозябал во мраке христианства“. Они стали обихаживать его с целью превратить в еврея, потому что, как сказали ему, его мать была еврейкой. Он отказывался пройти обряд обрезания и не хотел становиться евреем. Тогда к нему приставили раввина, который продолжал уговаривать его соблюдать иудейские обряды. Через полгода, убедившись, что попытки не дали результатов, его изгнали из общины и всем евреям запретили разговаривать с ним. Через 15 или 16 дней он пришел к ним сам, и они согласились обрезать его. После обрезания он получил имя Давид». Каплан пишет, что это свидетельство под вопросом, так как он наверняка пытался обелить себя и доказать, что отступничество ему навязали силой в Амстердаме.

251

Richard Dunn, Sugar and Slaves (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1972), 61; Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 88; Bloom, «А Study», 90.

252

Контрабандная торговля через Амстердам была настолько развитой и масштабной, что в 1662 году испанские галионы возвращались домой после двухлетнего торгового путешествия, заполнив трюмы лишь наполовину.

253

Голландская территория на северо-востоке Бразилии включала в себя Пернамбуко, Итамараку, Рио-Гранде-де-Норте и Парайбуна.

254

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 88–89 (transcript of letter in Wiznitzer’s appendix).

255

Bloom, The Economic Activities of the Jews, 138,138n.

256

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 93.

257

Ipid., 116–117.

258

Ibid., 95–96.

259

Bloom, «А Study», 94.

260

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 98.

261

* Есф. 7,3.

262

I. S. Emmanuel, «New Light on Early American Jewry», American Jewish Archives 8 (1955), II.

263

Ibid., 9-13. Абрахам да Коста возглавлял совет общины, который подал петицию, в результате чего появилась «Patenta Onrossa». Он был младшим братом Уриэля, покончившего с собой после отказа от еретического мировоззрения, и старшим братом Йосефа, который использовал «Patenta Onrossa» в борьбе за гражданские права в Новом Амстердаме.

264

Ibid., 43–44.

265

Arnold Wiznitzer, «Jewish Soldiers in Dutch Brazil (1630–1654)», Publications of the American Jewish Historical Society 46 (September 1956), 46.

266

Ibid., 48.

267

Bloom, «А Study», 126.

268

Ibid.

269

Ibid., 137.

270

Ibid., 130-31.

271

Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil, 108–109, 210.

272

Roth, A History of the Marranos, 306. Португалия смогла отвоевать Бразилию во многом благодаря ему. Да Сильва «предоставил суда, провиант и боеприпасы для армии». Его обвинили в приверженности иудейским обрядам, и процесс растянулся на пять лет. В конце концов его признали раскаявшимся и освободили. В 1662 году король отправил его в Англию в свите Катарины Браганцы, чтобы он управлял ее приданым. Оставшись в Лондоне, он так и не присоединился к легальной еврейской общине.

273

Bloom, «А Study» 136–137.

274

Simon Wolf, The American Jew as Patriot, Soldier and Citizen (Boston: Gregg Press, 1972), 449.

275

Wiznitzer, The Records of the Earliest Jewish Community, 55n44.

276

Liebman, «The Great Conspiracy in Peru», 176–190; Liebman, The Jews in New Spain, 225–235.

277

Они могли селиться на шести маленьких островах, принадлежавших Голландии: Аруба, Бонайре, Сюрасао, Саба, Синт-Эстатиус и Синт-Мартин. Хотя Англия и Франция еще не добрались до этого региона, их принимали и французские колонии Гваделупа и Мартиника, и английские Невис и Барбадос.

278

Arnold Wiznitzer, «The Exodus from Brazil and Arrival in New Amsterdam of the Jewish Pilgrim Fathers in 1654», Publications of the American Jewish Historical Society 44 (Philadelphia, September 1954), 80–97.

279

Captain Thomas Southey, Chronological History of the West Indies (London: Frank Cass & Co., 1968; репринт издания 1827 года). В 1568 году королевский двор обвинил действовавшего главу семьи дона Луиса Колона в препятствовании расследованию подозрений, согласно которым Адмирал использовал власть на Ямайке для прикрытия нелегальной торговли. Его обвиняли в том, что он импортировал больше товаров, чем требовалось для нужд острова, а излишки продавал в другие колонии. Такая практика нарушала систему, по которой вся торговля должна была осуществляться через Севилью. Richard Bloome, A Description of the Island of Jamaica with the other Isles and Territories in America in which English are Related (London, 1672), 44. Когда англичане завоевали Ямайку, «население острова не превышало три тысячи человек, из которых половину составляли рабы. Причина столь малочисленного населения крылась в основном в правах семьи Колумб на владение островом. Семья назначала наместника, который распоряжался Ямайкой как абсолютный правитель. И первоначально остров заселили португальцы особого сорта, к которым испанцы питали отвращение».

280

Francis J. Osborne, History of the Catholic Church in Jamaica (Chicago: Loyola University Press, 1988), 84. 15 февраля 1624 года Синод постановил, что аббат Ямайки должен подчиняться архиепископу Санто-Доминго.

281

Frank Cundall and Joseph Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, abstracted from the Archives of Seville (Kingston: Institute of Jamaica, 1919), 17. Мигель Дельгадо, один из основателей Ла-Веги в 1534 году, был вице-губернатором в 1583-м. Morales, Spanish Jamaica, 86. Диего де Меркадо правил с 1583 по 1597 год. Известные жители Ямайки, которые носят эти имена, имеют еврейское происхождение. См. Jacob Andrade, A Record of the Jews of Jamaica (Kingston: Jamaica Times, 1941).

282

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 21, 26.

283

Ibid., 30.

284

Ibid., 30–31.

285

Ibid., 17–34. Жажда власти толкала Мелгарехо на превышение полномочий. Сохраняя лояльность короне, он не собирался упускать свою выгоду. После смерти Филиппа II в 1604 году шесть торговцев попросили Филиппа III сместить Мелгарехо, обвиняя его в коррупции. По их словам он торговал с иностранными купцами и пиратами, забирая себе и своим помощникам всех рабов и все товары, попадавшие на остров. Но короля он устраивал, и Филипп оставил его в должности еще на один срок. Когда Мелгарехо ушел в отставку, монарх, «по просьбе народа Ямайки», простил его за участие в нелегальной торговле.

286

Ibid., 24.

287

Ibid., 47, 48. Губернатор безуспешно пытался отобрать у Франсиско да Лейбы Исаси кожевенную фабрику, стоявшую на реке и бывшую источником инфекционных заболеваний в городских окрестностях.

288

Osborne, History of the Catholic Church in Jamaica, Appendix, 445–476. На заседании Синода присутствовал и союзник Колумбов, но он не смог преодолеть сопротивление противников семьи.

289

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 44–45; S.A.G. Taylor, The Western Design: An Account of Cromwell’s Expedition to the Caribbean (Kingston: Institute of Jamaica and Jamaican Historical Society, 1969), 74.

290

Robert F. Marx, Treasure Fleets of the Spanish Main (Cleveland: World Publishing Co., 1968), 4–5. Карл с нетерпением ждал прибытия галионов: «Важность сокровищ Нового Света для Испании можно понять из депеши, отправленной дожу венецианским послом при испанском дворе в 1567 году. Посол писал, что в Испании все беспокоились из-за задержки с возвращением галионов, и генуэзские банкиры заявили королю, что, если флот не прибудет в ближайшее время, они не будут обсуждать с ним условия новых кредитов. Филипп II был настолько потрясен, что врачам пришлось уложить его в постель. Затем посол сообщил, что флот все-таки пришел, и не только королевский двор, но и вся страна была охвачена ликованием».

291

Irwin R. Blacker, ed., «The English Voyages of Sir Anthony Shirley», цитируется по: Richard Hakluyt, Principal Navigations, Voyages, Traffics and Discoveries of the English Nation, 1598–1600, vol. 3, 601 (New York: Viking Press, 1965), 294.

292

Shannon Miller, Invested with Meaning: The Raleigh Circle in the New World (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1998), 168.

293

Robert Lacey, Sir Walter Raleigh (New York: Athenaeum Press, 1974), 344–345. Яков предоставил Гондомару полное описание судов Рэйли, снаряжения, портов назначения и предполагаемых дат прибытия.

294

Antonia Fraser, King James VI of Scotland, I of England, (New York: Random House, 1975), 375. Гондомар потребовал немедленной аудиенции. Он безапелляционным тоном заявил королю, что тот не может судить Рэйли, так как сам назначил его и окружен друзьями этого человека. Рэйли и его капитаны были пиратами, поэтому их следовало заковать в цепи и отправить в Мадрид для казни на главной площади. Рассерженный Яков отшвырнул шляпу и воскликнул, что правосудие в Испании отличается от английского, на что Гондомар с усмешкой ответил, что Испания действительно иначе смотрит на пиратство, и вышел из королевских покоев. Букингем, присутствовавший при аудиенции, поддержал Гондомара. Philip Gibbs, The Reckless Duke: The Romantic Story of the First Duke of Buckingham and the Stuart Court (New York: Harper and Brothers, 1931), 76. Гондомар излагал требования в тоне, не терпящем возражений. Его уверенность в себе и в Испании придавала дополнительную силу дипломатическим переговорам.

Coffin, The Dukes of Buckingham, 71–72. После казни Рэйли, Гондомар и король подружились. Не считая Букингема, испанский посол был самым частым гостем в королевских покоях. Однако за пределами Уайтхолла его ненавидели. Однажды посол проезжал мимо группы англичан, и один из них крикнул: «Вон дьявола везут в тачке с дерьмом!» Фрэйзер заключает: «Он был, вероятно, самым могущественным иностранным послом, когда-либо присланным в Англию. С глупостью, граничившей с безумием, Яков откровенничал с самым опасным человеком, какого встречал в своей жизни».

295

Большинство упоминаний о руднике Колумба можно найти в бумагах лорда Кларендона, которые хранятся в Оксфордском университете: Clarendon State Papers, vol. 1, no. 237,14. Записи о «тайных открытиях» Эрмина включают зашифрованный план вторжения на Ямайку, кодированные упоминания местоположения рудника и обещание помощи местных «португальцев» в обнаружении шахты после освобождения острова.

296

Clarendon State Papers, vol. 1, no. 237,14.

297

Roth, A History of the Marranos, 246. Хотя принцесса говорила, что скорее уйдет в монастырь, чем выйдет замуж за еретика, следует отметить, что ее исповедник, доминиканский монах Винсенте де Рокамора, известный набожностью и благочестием, исчез из Испании в 1643 году, чтобы объявиться в Амстердаме под именем Исаак. Он изучал медицину и играл важную роль в жизни еврейской общины.

298

J.H. Elliott, The Count-Duke of Olivares, The Statesman in an Age of Decline (New Haven: Yale University Press, 1986), 232. «Самые ужасные из всех еретиков, осужденных церковью, без сомнения, евреи». О еврейском происхождении Оливареса см. в том же источнике на с. 10.

299

Jonathan I. Israel, Diasporas within a Diaspora, Crypto Jews and the World’s Maritime Empires (1540–1740), Brill Series in Jewish Studies, ed. David S. Katz (Boston, 2002), 148. План Оливареса по привлечению португальских конверсос был связан с отсутствием каких-то мер, ограничивавших португальских новых христиан в Новом Свете в 1624 году. Jonathan I. Israel, Empires and Entrepots: The Dutch, the Spanish Monarchy and the Jews, 1585–1713 (London: Hambledon Press, 1990). Приняв приглашение Оливареса, более четырех тысяч португальских конверсос поселились в Мадриде и Севилье. Был среди них и Мозес Коэн Энрикес, который позднее участвовал в поисках золотого рудника Колумба. В 1640 году португальские экспатрианты составляли в Севилье около четверти населения. «Они разбогатели на легальной и нелегальной торговле, носили роскошную одежду… Богатство „португальцев“ било в глаза и вызывало недовольство испанских купцов, считавших их чужаками и нуворишами. Португальские конверсос заняли положение, обратившее на них ненависть испанцев. Противники Оливареса говорили, что он привел лис в курятник… Финансовым советником Оливареса был бывший еврей из Амстердама, и совет в целом повторял по составу синагогу… Незадолго до падения Оливареса выяснилось и его собственное еврейское происхождение. Король сказал, что если он вернется ко двору, то народ не успокоится, пока не предаст его в руки инквизиции. Эти перемены знаменовали окончание эпохи терпимого отношения к конверсос. Большинство вскоре перебралось в более свободные страны. Оливарес удерживал инквизиторов на привязи пять лет, и Испания процветала благодаря свободной торговле и притоку нового капитала. Такие инновации, привнесенные „португальцами“, как обменные письма и кредиты, сделали капитал мобильным и облегчили перевозку товаров во все порты. Однако в итоге восторжествовала инквизиция. Аутодафе, состоявшееся 4 июля 1632 года, стало началом конца планов Оливареса. Он лично наблюдал, как шесть „португальцев“, четверо мужчин и две женщины, признались в отправлении иудейских обрядов. Великий инквизитор приговорил их к смерти на костре… Позднее в том же году племянники советника Оливареса исчезли в застенках инквизиции. Через несколько месяцев они признались под пытками, что остались верны еврейской религии. Смысл этих процессов был понятен: Испания не готова принять евреев назад».

300

Используя Ямайку в качестве базы, он планировал привлечь колонистов из французских островов и завоевать все испанские владения в Новом Свете. Шведский отчет о договоре можно найти в: Aron Rydfors, De diplomatiska forbindelscrna mellan Sverige och England 1624–1630 (Uppsala: 1890).

301

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 39–40.

302

V. T. Harlow, «The Voyages of Captain William Jackson 1642–1645», Camden Miscellany 13 (1923), 19.

303

Ibid., 20–21.

304

Cundall and Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, 40. В октябре 1643 года губернатор Франсиско Ладрон де Сегама умер в своем доме, будучи пленником, но без караульных.

305

John Taylor, Taylor’s History of his Life and Travels in America and Other Parts, with An Account with the Most Remarkable Transactions which Annuallie Happened in his Dates, vol. 2 (1688). Cm. John Robertson, «An Untimely Victory: Reinventing the English Conquest of Jamaica in the 17th Century», English Historical Review 117 (2002), 14. «В Сан-Мари испанцы построили женский монастырь в знак победы в гражданской войне против колонистов-португальцев».

306

* Имеется в виду Александр Оливер Эксквемелин, писатель, путешественник, пират, автор знаменитой книги «Пираты Америки», впервые опубликованной в 1678 году в Голландии. Э. Крицлер называет его Джоном, поскольку в первом издании на английском языке «Пиратов Америки» автор фигурирует как Джон Эксквемелин.

307

Bryan Edwards, History of the British Colonies in the West Indies, vol. 2 (London: John Stockdale Pickadilly, 1801), 193: «Ярость, вызванная революцией и воцарением герцога из дома Браганцы в Португалии, привела к изгнанию почти всех португальцев из колонии. Англичане нашли в Испанском Городе 2000 домов, но почти никого из жителей».

308

Carol S. Holzberg, Minorities and Power in a Black Society: The Jewish Community of Jamaica (Lanham, Md.: North-South Publishing, 1987), 16: «За 15–20 лет до британского вторжения были изгнаны тринадцать португальских семей».

309

Я впервые встретил имя Исраэля в показаниях капитана Фонсеки, сделанных в 1634 году на инквизиторском допросе в Мадриде. Шпион относил его к числу тех, кто выполнял административные функции в снаряжении кораблей, следовавших в Ресифе, где им надлежало захватить тюрьму инквизиции и выпустить заключенных. Исраэля упоминает и Абрахам Буэно Энрикес, молодой голландский еврей, захваченный в плен в боях в Бразилии и отосланный для суда в Лиссабон. W. Samuel, «Sir William Davidson, Royalist (1616–1689) and the Jews», Transactions oft he Jewish Historical Society of England 14 (July 1936), 49–50. В своих показаниях он сообщил, что Абрахам Исраэль только что женился на его племяннице. Так как полное имя Исраэля — де Пиза — намекает на его связи с Италией, а семья Абрахама Буэно Энрикеса тоже связана с Италией, то автор полагает, что Исраэль и Буэно Энрикес были родственниками. Сэр Уильям Дэвидсон, выступая в поддержку натурализации Даниэля Буэно Энрикеса, называет его родственником Абрахама Коэна, который тоже носил имя «Энрикес». Я думаю, все трое были родственниками. Светчинский в статье «Kinship and Commerce: The Foundations of Portuguese Jewish Life in 17th Century Holland», Studia Rosenthaliana 15, no. 1 (1981), 65, пишет, что в те времена в бизнесе партнерами обычно были родственники.

310

Morris U. Schappes, ed., A Documentary History of the Jews in the United States, 1654–1875 (New York: Citadel Press, 1950), 1–2.

311

Arnold Wiznitzer, «The Exodus from Brazil», 319–320. To, что некоторые остались, очевидно из протеста Генеральных Штатов, заявленного испанскому королю 14 ноября 1654 года.

312

Ibid., 320.

313

Schappes, Documentary History of the Jews, 5.

314

Когда корабль с письмом от Компании прибыл в Новый Амстердам, на его борту находились в том числе сыновья Коэна, а также Исраэль, Яаков и Исаак. Двое друзей попросили лицензию на торговлю мехом с Индиями, а Исраэль отправился выменивать товары у делаваров.

315

James Williamson, A Short History of British Expansion: The Old Colonial Empire (London: Macmillan, 1965), 249: 1500 судов — вдвое больше, чем торговый флот Англии.

316

Albert М. Hyamson, The Sephardim of England: A History of the Spanish and Portuguese Jewish Community, 1492–1951 (London: Methuen, 1951), 11. Даниэль Коэн Энрикес, он же Дуарте Энрикес Альварес с Канарских островов, женился на еврейке Лейле Энрикес в Амстердаме. После свадьбы они поселились в Англии. Впервые в Англию прибыли отпрыски известной сефардской семьи Энрикес.

317

Antonia Fraser, Cromwell: The Lord Protector (New York: Alfred A Knopf, 1974), 521.

318

Ibid. Фрейзер пишет, что соблюдалась строжайшая секретность. Один шотландский солдат говорил, что, если бы его рубахе или штанам стала известна эта тайна, он бы сжег их.

319

Ibid., 522.

320

Irene A. Wright, «The English Conquest of Jamaica», The Camden Miscellany 13, (1924), 11, приводит отчет испанского капитана, по словам которого, испанцы взяли в плен молодого англичанина, просившего пощады по-испански. Пленник сказал, что был переводчиком генерала Роберта. Он также поведал, что лорд-протектор принял в Англии многих евреев из Фландрии и продал им один из лучших кварталов с церковью, которая отныне служила синагогой. Пленник считал, что эти евреи и настояли на отправлении экспедиции, а также предоставили заем на ее финансирование. Капитан заключил, что в это нетрудно поверить, так как в Бразилии имело место то же самое.

321

Большую часть сведений о Карвахале можно найти в работах Люсьена Вольфа: Lucien Wolf, Transactions of the Jewish Historical Society of England 2 (1894), 14–46; и Lucien Wolf, «Crypto Jews Under the Commonwealth», Transactions of the Jewish Historical Society of England 2 (1893–1894), 55–88.

322

Fraser, Cromwell, 524.

323

S.A.G. Taylor, The Western Design: An Account of Cromwell’s Expedition to the Caribbean (Kingston: Institute of Jamaica and Jamaican Historical Society, 1969), 10.

324

Ibid., 16,19.

325

Taylor, The Western Design, 34,36.

326

Ibid., 36: цитируется Henry Whistler, «Journal of the West Indian Expedition (1654–1655)», reprinted in Journal of the Institute of Jamaica 2 (Kingston, 1899).

327

Wright, «The Spanish Naratives of Santo Domingo, The Notarial Account», The Camden Miscellany 13 (1924), 59. Есть также признание четвертого пленника: «Он сказал, что они собирались отправиться на Ямайку».

328

Н.Р. Jacobs, «Jamaica Historical Review», Jamaica Historical Society 1, no. 1 (June 1945), 109–110.

329

Wright, «‘The English Conquest of Jamaica’ by Julian Castilla (1656)», The Camden Miscellany 13 (1924), 522.

330

John Elijah Blunt, The Jews of England (London: Saunders and Benning, 1830), 70–71: «Наиболее фанатичные сторонники раввина очень смутили Кромвеля, когда в газетах напечатали, что они проверяли записи о рожденных, дабы выяснить, не происходит ли сам Кромвель из рода Давида и не является ли он сам таким образом Мессией!» Когда об этом стало известно в Лондоне, «Кромвеля стали считать частью их заговора, а также насмехаться над ним. Евреев вызвали на совет, как следует отчитали и велели уехать».

331

О еврейском происхождении Карвахаля и да Косты свидетельствуют их потомки-евреи, живущие на островах Карибского моря.

332

Taylor, The Western Design, 61.

333

С.A. Firth, ed., A Narrative by General Venables of His Expedition to the Island of Jamaica: with an Appendix of Papers Relating to the Expedition, Royal Historical Society (London, 1900). Доклад Венейблса Кромвелю. Ричард Хилл, один из самых известных историков XIX века, занимавшихся Ямайкой, в книге Lights and Shadows of Jamaican History: Eight Chapters in the History of Jamaica (1508–1680), вышедшей в 1868-м, писал о евреях на острове: «Влияние семьи Диего Колумба опиралось, прежде всего, на „португальцев“. Некоторые еврейские семьи дали начало родам, до сих пор живущим на острове и составившим ядро еврейской общины, влияние которой на Ямайке хорошо заметно сегодня».

334

Taylor, The Western Design, 63: Когда да Коста, удерживавшийся англичанами в заложниках, отправил раба с посланием к брату Гаспару, то раба казнили как шпиона. Да Коста, возмущенный убийством раба, перешел на сторону англичан. Венейблс писал, что да Коста предоставил много полезных сведений.

335

Wolf, «Crypto Jews Under the Commonwealth», 56. Происхождение де Касереса: родился в Амстердаме в 1615 или 1623-м, умер в Англии в 1704-м. Он был сыном Мозеса де Касереса, одного из двенадцати основателей Неве-Шалом. Де Касерес жил на Барбадосе с 1647 по 1654 год, затем попал в Гамбург, после чего перебрался в Лондон. Maurice Woolf, «Foreign Trade of London Jews in the Sephardic Century», Transactions of the Jewish Historical Society of England 24 (1970–1973), 47. Его фамилия происходит от испанского населенного пункта Касерес, на границе с Португалией. Во время изгнания там жили многие евреи.

336

Lucien Wolf, «American Elements in the Resettlement», Transactions of the Jewish Historical Society of England 3 (1896–1898), 97–98, Appendix VII.

337

Thomas Carlyle, ed., Oliver Cromwell’s Letters and Speeches, A Library of Universal Literature (New York: P. F. Collier and Son, 1800), Part 2, 428.

338

W. S. Samuel, «А List of Jews Endenzation and Naturalization 1609–1799», Transactions of the Jewish Historical Society of England 2 (1968–1969), 113.

339

Lucien Wolf, «Cromwell’s Jewish Intelligencers», Essays in Jewish History (1934), 103: «Отправил первое серьезное предупреждение о договоре… Бумаги хранились в строгом секрете, но он сумел добыть копию за 20 фунтов». Источник — Birch: Thurloe Papers, v. 645. В марте 1656 года Блейк вышел из Англии и отправился блокировать Кадис. Когда прибыли галионы, он захватил шесть из восьми, с двумя миллионами песо, а затем в течение года сжег и потопил испанский флот в Тенерифе, на Канарских островах. Его действия уничтожили последние шансы на организацию испанской экспедиции для возвращения себе Ямайки.

340

Wolf, «Cromwell's Jewish Intelligencers», 112.

341

Wolf, «Crypto Jews Under the Commonwealth», 56.

342

Interesting Tracts Relating to tie Island of Jamaica which throw great light on the history of that island from its conquest down through the year 1702 (St. Jago de la Vega, 1702), 1–2. Кромвель своим указом освободил на 10 лет от уплаты каких-либо податей колонистов и авантюристов, приезжавших на Ямайку.

343

Anita Libman Lebeson, Pilgrim People (New York: Harper and Brothers, 1950), 48–49; Arnold Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil (New York: Columbia University Press, 1960), 174–175.

344

Fraser, Cromwell, 566.

345

Ibid., 561; Bernard Martin, A History of Judaism, vol. 2 (New York: Basic Books, 1974), 163.

346

Lucien Wolf, Menasseh Ben Israel’s Mission to Oliver Cromwell (London: Macmillan, 1901), 78–79. Текст обращения Менаше к Кромвелю помимо мессианских мотивов содержал рассуждения о выгоде такого действия. Раввин обещал, что возвращение евреев будет способствовать обогащению Англии. Записей о его встрече с Кромвелем не сохранилось, но они наверняка обсудили Писание, пророчества и торговлю. Раввин писал о Кромвеле почтительно, чуть ли не подобострастно, однако напомнил, что правители, плохо обращавшиеся с евреями, были наказаны Господом.

347

D'Blossiers Tovey, Anglia Judaica: A History of the Jews in England (1738); retold by Elizabeth Pearl (London: Weidenfeld and Nicolson, 1990), 143–144.

348

Wolf, «Crypto Jews Under the Commonwealth», 64. Лондонские евреи обратились с прошением к Кромвелю и просили укрыть их от преследования тиранов и дать возможность воспользоваться добрым отношением к гонимым чужестранцам.

349

Ibid., 65.

350

Ibid., 66.

351

Gilbert Burnet, Osmund Airy, ed., A History of My Own Time, vol. 1 (London: Company of Booksellers, 1725), 76.

352

Carlyle, ed., Oliver Cromwell’s Letters, vol. 22, 427–430.

353

Thomas Birch, ed., A Collection of State Papers of John Thurloe, Esq. Secretary, First to the Council of State to the Two Protectors Oliver and Richard Cromwell (London, 1742), vol. 4, 543–544. Запись в журнале Сабады датирована 1 февраля 1656 года.

354

State Papers of Thurloe #4, 602.

355

Wolf, «Crypto-Jews Under the Commonwealth», 56.

356

Wolf, «American Elements in the Resettlement», 96–97, Appendix VII, Invasion of Chile letter: План де Касереса по завоеванию Чили. Carlyle, Cromwell’s Letters and Speeches, vol. 3, 131; Wolf, «Cromwell’s Jewish Intelligencers», 108–109.

357

Cecil Roth, History of the Jews in England (London: Clarendon Press, 1964), 56.

358

Woolf, «Foreign Trade of London Jews», 47. Samuel Tolkowsky, They Took to the Sea (London: Thomas Yoseloff, 1964), 245: В апреле 1661 года король Дании поддержал обращение братьев де Касерес к Карлу II с просьбой разрешить им жить и торговать на Барбадосе и Суринаме.

359

Jonathan I. Israel, Diasporas within a Diaspora, 1540–1740, Brill Series in Jewish Studies (Boston: E. J. Brill, 2002), 298–299, цитируется Simon De Vries, Historie van Barharyen: «С 1626 когда, когда пираты создали в городе-порте Сале (близ Рабата) свою автономную республику, лидерами и финансистами пиратов были португальские евреи из Амстердама, которые делили между собой добычу, захваченную у христиан». В послании Генеральных Штатов к марокканскому султану упоминаются знакомые имена, Мозес Коэн Энрикес и Аарон Керидо, которые поставляют оружие и боеприпасы пиратам в Сале. Среди других упомянуты сыновья братьев Палачи, члены семьи Буэно Мескиты и кузен Мозеса Биньямин Коэн Энрикес. Peter Lamborn Wilson, Pirate Utopias: Moorish Corsairs and European Renegadoes (New York: Autonomedia, 2003), 73.

360

Richard Hill, Lights and Shadows of Jamaica History (Kingston, Jamaica: Ford & Gall, 1859), 37: «Еврейские семьи заложили основы торговли на Ямайке, как только торговцы стали сотрудничать с флибустьерами».

361

Benjamin Keen, ed. and trans., The Life of Admiral Christopher Columbus by His Son Ferdinand (New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1992).

362

Isaac S. and Suzanne A. Emmanuel, History of the Jews of the Netherlands Antilles (Cincinnati: American Jewish Archives, 1970), 40–43.

363

Samuel Oppenheim, «Ап Early Jewish Colony in Western Guiana and Its Relation to the Jews of Suriname, Cayenne and Tobago», Publications of the American Jewish Historical Society 16 (1907), 108–109.

364

Emmanuel, History of the Jews of the Netherlands Antilles, 44. В 1659 году Давид Коэн Наси купил «52 черных раба у Абрахама Коэна, который заплатил Компании 2995 флоринов, и обещал вернуть долг в течение трех лет». Zvi Loker, Jews in the Caribbean: Evidence on the History of the Jews in the Caribbean Zone in Colonial Times (Jerusalem: Misgav Yerushalayim, Institute for Research on the Sephardi and Oriental Jewish Heritage, 1991). 59–60. В августе 1659 года Абрахам Коэн и А. Луис отправили товары и пассажиров в Кайенну по договору с Вест-Индской компанией, в ноябре 1659 года они же отправили еще одно судно. В марте 1660 года Абрахам Коэн отправился в Гамбург, чтобы привезти груз, а также несколько евреев в Кайенну и на Кюрасао.

365

Loker, Jews in the Caribbean, 107.

366

Emmanuel, History of the Jews of the Netherlands Antilles, 43.

367

Brian Masters, The Mistresses of Charles II (London: Blond and Briggs, 1979), 45.

368

Jean Plaidy, The Wandering Prince (New York: Fawcett, 1971), 164–165.

369

* Исх. II, 7.

370

Quoted in Antonia Fraser, Royal Charles (New York: Alfred A. Knopf, 1979), 139,173.

371

См. http://www.contemplator.com/england/phoenix.html.

372

Fraser, Royal Charles, 139.

373

* По названию города Бреда, в котором жил Карл в изгнании. Декларация была обнародована в 1660 году. В ней Карл II признавал законность значительной части актов Английской революции.

374

Masters, The Mistresses of Charles II, 45.

375

Ibid., 47.

376

A. G. Course, A Seventeenth-Century Mariner (London: Frederick Muller Ltd., 1965), 24–26.

377

Cecil Roth, History of the Jews in England (London: Clarendon Press, 1964), 167.

378

Lucien Wolf, «The Jewry of the Restoration», Transactions of the Jewish Historical Society of England 5 (1896–1898), 13.

379

Lucien Wolf, «Status of the Jews in England After the Resettlement», Transactions of the Jewish Historical Society of England 4 (1899–1901), 181–182.

380

Ibid., 182.

381

Edgar R. Samuel, «David Gabay’s 1660 Letter from London», Transactions of the Jewish Historical Society of England 25 (1973–1975), 38–42.

382

Antonia Fraser, Royal Charles, 195. Цит.: Calendar of State Papers, Domestic Series, Charles II, no. 140, November 30,1660.

383

Roth, History of the Jews in England, 160–161.

384

Wolf, «The Jewry of the Restoration», 15. Мария Фернандес де Карвахаль приходилась теткой по материнской линии Антонио Родригесу Линдо, которого арестовали в Лондоне как еврея в 1660 году, когда ему было 23 года. Когда община оказалась под угрозой, Мария созвала в своем доме руководителей еврейской общины и они составили прошение о помощи на имя короля Карла II.

385

Wolf, «The Jewry of the Restoration», 15–16: У Карла были причины поддерживать евреев. Когда он жил в изгнании, большинство евреев держали сторону Кромвеля, но были и такие, кто поддерживал короля-изгнанника, в первую очередь амстердамская семья да Коста. Предположительно, они дали ему миллион гульденов.

386

Calendar of State Papers, Colonial Series, America and West Indies, 1661–1668 (National Archives, Kew, Surrey, England), 7/24/1661 #139. В апреле 1661 года Карл разрешил им жить и торговать на Барбадосе и в Суринаме.

387

В течение двух лет после восстановления монархии число лондонских евреев, имевших счета в банках, увеличилось с 35 до 92.

388

Albert М. Hyamson, The Sephardim of England: A History of the Spanish and Portuguese Jewish Community, 1492–1951 (London: Methuen, 1951), 19.

389

Yosef Kaplan, Jews and Converses: Studies in Society and the Inquisition (Jerusalem: Magnes Press, 1981), 214, 221.

390

Calender of State Papers, Colonial America and West Indies, 1661–1668, no. 216, 69.

391

Charles II’s contract with Abraham Israel de Piso and Abraham Cohen, Egerton MSS., folios 152b—158b, British Museum.

392

Domestic Entry Book, Charles II, vol. 14, 57, National Archives, Kew, Surrey, England.

393

Samuel, «Sir William Davidson, Royalist», 46.

394

Nigel Cawthorne, Sex Lives of the Kings and Queens of England (Chicago: Trafalgar Square, 1997), 72.

395

Samuel, «Sir William Davidson, Royalist», 46.

396

Herbert Friedenwald, «Material for the History of the Jews in the British West Indies», Publications of the American Jewish Historical Society 5 (1897), 69. Сообщается, что евреи-золотоискатели оставили руду и указания, как найти золото.

397

Nuala Zahedieh, «The Capture of the Blue Dove, 1664: Policy, Profits and Protection in Early English Jamaica», in R. McDonald, ed., West Indies Accounts: Essays on the History of the British Caribbean and the Atlantic Economy (Kingston: University of the West Indies Press, 1996), 29–47.

398

S.A.G. Taylor, The Western Design: An Account of Cromwell’s Expedition to the Caribbean (Kingston: Institute of Jamaica and Jamaican Historical Society, 1969), 111–112.

399

С. H. Haring, The Buccaneers in the West Indies in the XVI Century (Hamden, Conn.: Archon Books, 1966; reprint of 1910 edition), 92; Dudley Pope, The Buccaneer King: The Biography of the Notorious Sir Henry Morgan, 1635–1688 (New York: Dodd, Mead, 1978), 74.

400

Taylor, The Western Design, 113.

401

Ibid., 118.

402

Michael Pawson and David Buisseret, Port Royal, Jamaica (Oxford, U.K.: Clarendon Press, 1975), 62.

403

S. A. G. Taylor, ed., «Edward Doyley's Journal», part 2, transcribed by F. J. Osbourne, Jamaican Historical Review, vol. XI, 1978, 69: В сентябре 1657 года д’Ойлей писал: «Я послал на Эспаньолу за 250 буканьерами, англичанами и французами, и пообещал им свободу, если они захотят присоединиться к нам».

404

Taylor, The Western Design, 133.

405

Ibid., 141–142. Корсарам разрешалось нападать на испанские суда, но не на поселения. Поэтому добычей, взятой в поселениях, они не обязаны были делиться с властями.

406

Pawson and Buisseret, Port Royal, Jamaica, 80.

407

Ibid., 131.

408

Pope, The Buccaneer King, 77.

409

Taylor, The Western Design, 205; Pope, The Buccaneer King, 80.

410

Pawson and Buisseret, Port Royal, Jamaica, 220.

411

Haring, The Buccaneers in the West Indies, 109.

412

Ibid., 110.

-

Pawson and Buisseret, Port Royal, Jamaica, 97. (место сноски не указано — прим. верстальщика)

413

Ibid., 99.

414

Ibid., 83.

415

Calendar of State Papers, Colonial Series, America & West Indies, 1901, 593. 28 января 1692 года поступила жалоба на то, что евреи вытесняют христиан из торговли и превратили Ямайку в новый Гошен (область, которую фараон отвел для поселения Иосифа и его братьев).

416

Pope, The Buccaneer King, 86.

417

Salvador de Madariaga, The Rise of the Spanish American Empire (New York: Free Press, 1965), 162.

418

Pawson and Buisseret, Port Royal, Jamaica, 119.

419

H. R. Allen, Buccaneer: Admiral Sir Henry Morgan (London: Arthur Barker Ltd., 1976), 23.

420

Цит. в: Clinton Black, Port Royal (Kingston: Bolivar Press, 1970), 21.

421

Alexander Winston, Pirated and Privateers (London: Arrow Books, 1972), 30; a reprint of No Purchase, No Pay (London: Eyre & Spottis-woode Ltd., 1970), одна из лучших книг о буканирах.

422

Philip Lindsay, The Great Buccaneer (London: Peter Neville Ltd., 1950), 103.

423

Pope, The Buccaneer King, 163.

424

Pawson and Buisseret, Port Royal, Jamaica, 119.

425

John Esquemelin, The Buccaneers of America. A true account of the most remarkable assaults committed of the late years upon the coasts of the West Indies by the Buccaneers of Jamaica and Tortuga by John Esquemelin One of the Buccaneers who was present at those tragedies (New York: Dover Publications, 1967), 65–69.

426

Stephen Alexander Fortune, Merchants and Jews: The Struggle for British West Indian Commerce, 1650–1750 (Gainesville: University of Florida Press, 1984), 35.

427

Zvi Loker, Jews in the Caribbean: Evidence on the History of the Jews in the Caribbean Zone in Colonial Times (Jerusalem: Misgav Yerushalayim, Institute for Research on the Sephardi and Oriental Jewish Heritage, 1991), 164–167.

428

Egerton MSS., folios 152b-185b, British Museum.

429

Calendar of State Papers, Colonial Series, America & West Indies, 1669–1674, 7, no. 968, 15-11-1672. Petition of Rabba Couty to the King; vol. 9, no. 306, 22-21-1672: The King to Sir Thomas Lynch re: Rabba Couty.

430

Loker, Jews in the Caribbean, 181.

431

Ibid., 177–182; Richard Hill, Lights and Shadows of Jamaica History (Kingston, Jamaica: Ford & Gall, 1859), 120–121.

432

Hill, Lights and Shadows, 125, cites: Appendix to the Journals of the Assembly, 22 Charles II. A. 1670.

433

Pope, The Buccaneer King, 23; Winston, Pirates and Privateers, 37.

434

Allen, Buccaneer: Admiral Sir Henry Morgan, 131.

435

Ibid., 75; Pope, The Buccaneer King, 106,155.

436

Allen, Buccaneer: Admiral Sir Henry Morgan, 75.

437

Carl and Roberta Bridenbaugh, No Peace Beyond the Line: The English in the Caribbean, 1624–1690 (New York: Oxford University Press, 1972), 170.

438

* Имеется в виду испанская колония на Панамском перешейке.

439

Lindsay, The Great Buccaneer, 103–105.

440

Ibid., 106.

441

Ibid., 106–107.

442

Ibid., 151.

443

Ibid., 108.

444

Pope, The Buccaneer King, 215.

-

Lindsay, The Great Buccaneer, 112. (место сноски не указано — прим. верстальщика)

445

Winston, Pirates and Privateers, 88.

446

Ibid., 87.

447

Lindsay, The Great Buccaneer, 177.

448

Pope, The Buccaneer King, 257.

449

Calendar of State Papers, Colonial Series, America & West Indies, 1669–1674, 27, no. 697,17-14-1671.

450

Nuala Zahedieh, «The Merchants of Port Royal, Jamaica, and the Spanish Contraband Trade, 1655–1692», William and Mary Quarterly, 3rd ser., 43, no. 3 (1986), 580.

451

Israel, Diasporas Within a Diaspora, 443. В середине 1670-х годов произошел серьезный конфликт между берберскими пиратами и Абрахамом Коэном.

452

Zahedieh, «The Merchants of Port Royal», 575.

453

Ibid., 581–582.

454

Calendar of State Papers, 1669–1672, 28, no. 63,11-6-1672, Petition of the Merchants of Port Royal to Sir Thos. Lynch, Governor of Jamaica. Full transcript in Hill, Lights and Shadows, 124–125.

455

Calendar of State Papers, Colonial Series, America & West Indies, 1669–1672, no. 999, 453.

456

Fortune, Merchants and Jews, 26–27; Gedalia Yogev, Diamonds and Coral: Anglo-Dutch Jews and 18th Century Trade (Leicester, U.K.: Leicester University Press, 1978), 28–60. Статистика показывает, что ямайские евреи приносили большую финансовую выгоду Англии.

457

Winston, Pirates and Privateers, 89.

458

Pope, The Buccaneer King, 263.

459

Ibid., 262.

460

Ibid.

461

Ibid., 268.

462

Calendar of State Papers, 1668–1674, no. 503, 552. Совет Ямайки попросил у Компании прислать больше рабов. Компания в ответ выслала в январе 1674 года семь судов с 2320 рабами, а в 1676 году были присланы еще две партии, по 1660 и 1540 рабов.

463

Cohen Abraham to Moses Cohen Henriques, signed May 5, 1675, Spanish Town Record Office, Liber 6, 1674, no. 232.

464

Spanish Town Record Office, Liber 6, no. 275, July 1675, Sept. 8, 1675. Земля продана Мэтью Мэтсону из Порт-Рояля, свидетелями выступили Хамфри Нолис и Томас Хельяр.

465

Документ о натурализации Мозеса Коэна, Spanish Town Record Office, Liber 13,1681, no. 220.

466

Henry Barnham, An account of the Island of Jamaica, from the time of the Spaniards first discovery to the year 1722 (London), British Library, Sloane Ms 3918, 6.

467

17 мая 1693 года Бистон продал первый участок Даниэлю Нахарру. Евреи купили 16 из 270 участков, проданных в период с 1693 по 1702 год.

468

Fortune, Merchants and Jews, 65.

469

Имена из книги Leon Huhner, «Jews Interested in Privateering in America during the 18th Century», Publication of the American Jewish Historical Society 23 (1915), 163–177. Во время англо-французской войны в 1758 году один из самых богатых жителей Ньюпорта, Исаак Харт, снарядил и вооружил два корабля. Нафтали Харт, тоже из Ньюпорта, снарядил два корабля для британцев во время Американской революции. Столкнувшись с лучшим флотом мира, конгресс в 1776 году велел пиратам захватывать все суда и грузы, принадлежащие Великобритании. Среди пиратов были четверо основателей «Микве Исраэль». Биньямин Сиксас и Исаак Мозес вместе владели бригом «Фокс» (8 пушек). Мозес также владел бригом «Марбуа» (16 пушек и 85 моряков). Эйбу Саспортесу принадлежала восьмипушечная бригантина «Две Рахели». Михаэль Гратц был партнером Картера Бракстона, поставившего свою подпись под Декларацией независимости, названия их кораблей не сохранились. У Мозеса Хайеса был бриг «Айрис», Роберт Морис и Мозес Леви владели «Гаваной». Морис также имел другой корабль, двенадцатипушечный бриг «Черный принц», на паях с Исааком Мозесом.

470

Bertram Wallace Korn, The Early Jews of New Orleans (Waltham, Mass.: American Jewish Historical Society, 1969), цитируется The Journal of Jean Lafitte (New York, 1958), 98–99.

471

Calendar of State Papers, Colonial Series, America & West Indies, 1661–1668, nos. 948, 949 (March 1,1664).

472

Jacob Andrade, A Record of the Jews in Jamaica (Kingston: Jamaica Times, 1941), 139. 25 марта 1670 года, в тот же день, когда Коэн купил землю в долине, Соломон де Леон купил участок в том же районе.

473

Frank Cundall and Joseph Pietersz, Jamaica Under the Spaniards, выдержка из Archives of Seville (Kingston: Institute of Jamaica, 1919), 49.


ХРОНОЛОГИЯ | Еврейские пираты Карибского моря |