на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава XIII

Холодная зима прошла, и снова март улыбнулся людям. Чудесные дни, возвещавшие наступление весны, гнали людей в горы, на длинные прогулки.

Клавдия грустно провела зиму. Осуществив задуманный план, они удалила большинство своих злейших врагов и заставила себя если не уважать, то бояться. Несмотря на великодушие, проявленное ею в Рождественский сочельник, несмотря на то, что пиры более не устраивались в замке, население продолжало питать к ней чувство ненависти. Кардинала жалели, как человека, попавшего под чары низкой женщины, к самой же Клавдии никто не испытывал сострадания. Вокруг ее имени продолжали плести гнусную ложь и клевету.

В начале марта Клавдия сделала кардиналу предложение, поразившее его. Она объявила, что решила вернуться в замок Тоблино. К чему оставаться ей в Тренте? Задача ее исполнена. Она желала уничтожить врагов и достигла этого. Надежды же на благоприятный ответ из Рима не было.

Папа никогда не даст разрешения на снятие сана и брак, как бы его об этом ни молить. Во время длинных бесед с кардиналом в эту зиму Клавдия поняла, что выхода нет. Эммануил оставался нерешительным, слабым, колеблющимся. Он стал дряхлеть. Он не мог отказаться от Клавдии, но в то же время не знал, что сделать, чтобы соединиться с него навсегда. Ему были известны настроения в городе. Народ жалел его и одновременно посылал ему проклятия. Ему хотелось бы примириться с народом, вернуть его уважение и умереть, оставив после себя доброе воспоминание. Но для этого нужно было бы расстаться с Клавдией и прогнать Партичеллу, ее отца.

Это было невозможно. Эммануил продолжал жить изо дня в день в глупой надежде, что случится что-нибудь неожиданное и изменит положение, с каждым днем становившееся все более невыносимым.

Клавдия тоже стала уставать от неопределенности. Она чувствовала, что прежняя любовь исчезла. Уже не бывало бурных вспышек страсти, осталось только тепленькое чувство взаимного расположения. Любовь кардинала не удовлетворяла молодую женщину. Он становился стар. У нее не хватало духа сознаться в этом. Ей было тяжело нанести обиду человеку, которого она любила со всей силой страсти и которого она продолжала любить из чувства признательности и дружбы — чувств, редких у женщины.

Но кардинал не обманывал себя. Он сознавал, что сердце Клавдии стало для него пустым сосудом. И в то же время хватался за нее с упорством плюща, обвивающего дуб.

Когда Клавдия объявила о своем намерении отправиться в замок Тоблино, он приложил все усилия, чтобы разубедить ее. Но, куртизанка, как всегда, настояла на своем.

Она испытывала необходимость вернуться к полям, расстилающимся вдоль озера, столь часто нежившего ее на своих волнах в летние лунные ночи. Она уехала, не испытывая ни раскаяния, ни угрызений совести.

Отъезд не прошел незамеченным и вызвал общую робость. Кардинал остался один в замке, заперся в своих частных покоях и принимал только самых близких друзей.

Разные слухи поползли по городу. Говорили, будто кардинал заболел, и причиной тому была, будто бы, Клавдия. Рыбачки, жившие в нижнем квартале города, уверяли, будто кардинал стал жертвой чар Клавдии и получил порчу.

Легенды о ведьмах и колдуньях, о знаменитых волшебницах передавались от отца к сыну. Все тогда верили в колдовство, и доктора вместе с богословами осматривали тела умерших колдуний, чтобы найти на коже знак дьявола, который, будто бы носила на себе каждая ведьма. Народ понимал, что кардинал заболел от того, что Клавдия покинула его. Это дало повод к насмешкам и злым, шуткам. Старый, лишившийся уважения, кардинал стал народным посмешищем. Язвительные сатиры составлялись уличными остряками. На городских стенах появлялись скабрезные надписи. Господству Мадруццо приходил бесславный конец: оно попало под насмешки народа.

Людовико Партичелла, несмотря на открытое сопротивление духовенства, оставался фактическим властелином княжества. Соборное духовенство еще не добилось удовлетворительного ответа от папы и императора.

Март подходил к концу. Поля начинали оживать. Деревья покрывались свежей зеленью, и горы уже не казались печальными. В воздухе распространялось весеннее тепло. Птицы вернулись с дальнего юга и распевали в ветвях. По берегу озера побежала свежая трава, а тополя распустили свои зеленые плащи. Повсюду играла новая жизнь, новая сила, возобновляющаяся с каждой весной.

Клавдия проводила дни в долгих прогулках по горам. В сопровождении телохранителя, она садилась с утра на коня и носилась по окрестностям, опьяняя себя скачкой и горным воздухом.

По вечерам, когда всходила луна и озаряла землю голубоватым, призрачным сиянием, она садилась в лодку и плыла по озеру. Посредине озера она бросала весла и сидела, тихо прислушиваясь к ночным голосам природы. Ей казалось, что то были голоса живых и умерших, как сошедших с небес и вышедших из глубины вод, чтобы приветствовать ее свободу и возращение к одиночеству. Ночи были спокойны. Забвение вело подпольную упорную работу. Клавдия постепенно забывала. Забывала друзей и врагов, забывала даже кардинала, образ которого постепенно изглаживался из памяти.


Глава ХI | Клавдия Партичелла, любовница кардинала | Глава XIV