home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 8

— Какая разница между клещом и адвокатом? — спрашивал Чарли Фулхем.

Уит и его друг Гуч замерли в ожидании ответа.

— Клещ оставляет вас в покое, когда вы умираете. А вот как вы назовете адвоката, который не может догнать санитарную машину? — Чарли смотрел на гостей, сияя улыбкой.

— Пенсионером, — сказал Уит, мечтая о том, чтобы на этом шуточный допрос закончился.

— Парень, но ты ведь судья, — напомнил ему Чарли. — Тебе приходится всех их выслушивать, и ты наверняка видишь этих защитников насквозь. — Он покачал головой и прислонился к косяку.

— Ага, — произнес Уит, — это адвокат, засунувший руки в собственные карманы.

— Уже забавнее, — одобрил Чарли.

— И к тому же калека, — добавил Гуч своим низким рокочущим голосом.

— Моя проблема состоит в том, что мне не удается преподнести свои шутки достаточно смешно. Я люблю рассказывать истории, но если обращаюсь к историям своих бывших клиентов, то начинаю говорить, словно защитник в суде. Просто порочный круг.

— А большинство твоих клиентов случайно не в тюрьме? — спросил Гуч.

— Только те, кто осужден, — ответил Чарли.

— Еще раз хочу поблагодарить тебя, Чарли, за гостеприимство, — сказал Уит.

Он подошел к окну гостевой спальни. Дом Чарли располагался в фешенебельном университетском районе Хьюстона, возле Техасского медицинского центра и университета Райса. Здесь комфортно разместились респектабельные дома, набитые старыми и новыми деньгами, в которых жили люди с хорошей репутацией.

Чарли Фулхем совсем не походил на акулообразного адвоката. Он был пухлым, как ребенок, с круглыми щеками и густыми светлыми волосами и, несмотря на зиму, был одет в летнюю рубашку от Лили Пулитцер и мятые брюки цвета хаки.

— Добро пожаловать, — ответил Чарли. — Здесь все в вашем распоряжении. Завтра я уезжаю из города. Буду выступать с репризами в комедийном клубе в Сан-Антонио.

— Это будет любительское выступление? — Гуч поднял над головой свои мускулистые руки и зевнул так, что чуть не вывихнул челюсть.

— Ну, я пока не могу назвать себя профессионалом, — скромно сказал Чарли, — но зато совершенно не испытываю страха перед аудиторией. Клуб напоминает мне зал судебных заседаний, только с выпивкой.

— За исключением того, что все присутствующие тебя судят, — заметил Уит.

— Лучше возвращайся к юридической практике, Чарли, — предложил Гуч. — Я с ужасом представляю, что богатые подонки могут остаться беззащитными.

— Для этого мне нужно, как минимум, хорошенькое громкое убийство, — заявил Чарли.

Гуч, улыбаясь, сказал:

— Ты как-то говорил, что трижды был обручен, но никогда не был женат. По-моему, это довольно веселая тема.

— Да, но каждый раз мое сердце было разбито, — доверительно сообщил Чарли.

— Смешное и грустное в нашей жизни всегда рядом, приятель.

— Особенно в моем случае. Но мне нужно поработать над своим номером. У меня есть неплохие истории по поводу исков, составляемых по шаблону. Кстати, вы можете оставаться у меня столько, сколько пожелаете.

— Не думаю, что мы задержимся надолго. Но спасибо тебе еще раз, — сказал Уит.

— Никаких проблем, — ответил Чарли, закрывая за собой дверь.

Они слышали, как он спускается по деревянной лестнице на нижний этаж.

— Отличный парень, — сказал Уит. — Зрители будут довольны его выступлением.

— Этот парень скорее опозорится перед аудиторией, свалившись с подмостков, чем возьмет еще одно дело с большим гонораром, чтобы защищать какого-нибудь подонка. Мне остается только надеяться, что он еще вернется к своей практике. Я не переживу, если Чарли обеднеет и откажется от занятий спортивной рыбалкой.

Уит позвонил Гарри Чайму на сотовый телефон и оставил сообщение: «Гарри, это Уит. Перезвони мне».

Гуч с хрустом сцепил пальцы.

— Давай поговорим о Беллини и плане наших действий. — Склонившись над своим вещевым мешком, он извлек оттуда сверкающий «сиг-сойер» и протянул его Уиту. — Ты должен хорошо ориентироваться в этих джунглях и выбрать для них соответствующее оружие, кузнечик. Это тебе подойдет. Как я уже говорил, это единственная вещь, которую Беллини уважают.

Уит взял пистолет. «Превосходный образец», — подумал он, хотя никогда не был особо силен в обращении с оружием. Он знал, как стрелять, но в его руке пистолет казался тяжелым и неуклюжим.

— Думаю, в этом не будет никакой необходимости, — сказал он Гучу.

— Я всегда сомневался в глубине твоих познаний относительно гангстерских кланов.

— Гарри сообщил, что бойфренд моей матери управляет для Беллини каким-то заведением со стриптизом.

Гуч забрал пистолет из рук Уита.


Глава 7 | Хватай и беги | Глава 9