home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

«Когда святые маршируют» (англ.) — церковный гимн, ставший популярной песней, которую исполняли многие известные певцы. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

«Любовь опасна для твоего сердечка» (англ.).

3

Любовь опасна для твоего сердечка даже в мечтах, поэтому мечтай не так пылко (англ.).

4

Далида (Иоланда Джильотти; 1933–1987) — популярная французская певица и актриса итальянского происхождения.

5

Никому не скажешь (исп.).

6

Молчи! (искаж. исп.)

7

Малыш (исп.).

8

Именем Джек-Потрошитель (Jack the Ripper) назвался в анонимном письме, присланном в Центральное агентство новостей, человек, заявивший, что именно он совершал убийства женщин, в основном проституток, в Лондоне в 1888 г.

9

«Малыш Джек» (англ).

10

Мельес Жорж (1861–1938) — иллюзионист, актер, режиссер, один из основоположников киноискусства.

11

Робер-Уден Жан-Эжен (1805–1871) — часовщик, иллюзионист, изобретатель, оказавший большое влияние на работу Мельеса. Знаменитый американский иллюзионист Гарри Гудини взял вторую часть его фамилии (Hudin) в качестве псевдонима.

12

Андалузия! Вперед! (исп.)

13

Любовь (англ.); отсылка к популярному хиту «Calling Dr. Love» (1976).

14

Вперед, парень! (исп.)

15

«Путешествие на Луну» — одна из самых известных кинокартин Ж. Мельеса, первый в истории кинематографа научно-фантастический фильм (1902).

16

В сказке К. Коллоди «Приключения Пиноккио» у деревянного мальчика удлинялся нос, когда он лгал.

17

Песня из мюзикла «Дон Жуан» (2003) французского композитора Феликса Грея.

18

Здесь: сбавь обороты! (ит.)


Эпилог | Механика сердца |