home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 16

Да, видно, тот, кто начал лгать, Не обойдется ложью малой.[22]

Я не должна была даже и думать об этом.

Пора бы уже это уяснить.

Но я всё продолжаю упорствовать, и каждый божий раз для вселенной это как красная тряпка для быка, и она бьёт копытом, фыркая: «Эй, МакКайла Лейн только что решила, что хуже уже быть не может. Докажу-ка я, насколько она не права!»

Риодан повел нас на подземный уровень, который я видела вчера на мониторах. Не в камеру с Дэйгисом, а в маленькую каменную комнату в конце узкого коридора.

Я вела пальцами по прохладной влажной каменной кладке, пропуская вкрапления яркого мха на стенах. За исключением практически флуоресцентных пятен этих странных светящихся клубков на камне, в подземелье царил мрак и холод.

Ненавижу находиться под землёй. Интересно, кто с Дэйгисом? Или они оставили его наедине с трансформацией? Хоть я и прислушивалась, ничего не расслышала: ни отчаянных воплей, ни мучительных стонов.

— Э, Бэрронс, а почему мы в подземелье? — спросила я, пытаясь отыскать взглядом древние кандалы, вмонтированные в стены, или что-то вроде «железной девы»[23] и окровавленных балок.

— Предосторожность. Не более того. На тот случай, если, как вы сами выразились, слетите с катушек, тут особо некого убивать.

— Но выбираться всё равно я буду через клуб, — а это значит, могу уничтожить всех, кто будет в нём находиться. — Может, нам стоит сделать это в чистом поле? Подальше от города.

Он покосился на меня.


«Вы не потеряете контроль. Вы не будете сегодня открывать Книгу. Мы просто хотим изучить ваш внутренний ландшафт.»

Я шумно выдохнула с облегчением.

— Ну, тогда давайте приступать, — я глянула на Риодана, который запирал нас в узкой каменной клетушке. — Раз уж ты в курсе, что я в курсе, что за дела с Кэт и Кастео?

— Ещё одна тема, которую мудрая женщина не стала бы поднимать.

— Я же в разговоре с тобой подняла её, а не с кем-то другим, — сказала я. — Так в чём там дело?

Он подтолкнул мне стул с прямой спинкой.

— Садись.

Я не сказала, что предпочла бы постоять. Не вижу смысла в том, чтобы вымещать своё неудовольствие текущим положением дел в моей жизни на окружающих.

В общем, я села. Спустя мгновенье прикрыла веки, хотя необходимости в этом не было. Прекрасно помню, как в тот период, когда я была тёмной версией себя, мне было достаточно всего лишь расфокусировать зрение, чтобы плавно переместиться в место силы, которое я называю своим тёмным зеркальным озером. И схватить руны, плавающие на поверхности, силу, которую я наивно считала своей по праву рождения, частью своего наследия ши-видящих. Но позже я выяснила, что это было искушение, подкинутое Синсар Дабх, дар, которым она соблазняла и заманивала.

Та сила вовсе не принадлежала мне.

И, пожалуй, впервые за всё время я задумалась о том, где же всё-таки находится моё озеро? Разговор с Риоданом о нём, вынудил меня взглянуть на это по-новому. Теперь я воспринимаю его не как норму, а как нечто необычное.

Почему внутри меня есть озеро? Есть ли оно у каждой ши-видящей? Или оно всего лишь моя визуализация внутреннего источника силы, и каждый представляет его себе по-разному? Я живу как на вулкане, поэтому у меня никогда не было времени, чтобы задать вопросы моим сёстрам по крови, поделиться с ними наблюдениями.

Я нахмурилась. Теперь, когда я подключила к делу мозг, пытаясь определить метафизические координаты моего тёмного зеркального озера — словно я могла зафиксировать его квантовую широту и долготу — стало сложнее. Внезапно это место начало казаться иллюзорным.

Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула, пытаясь расслабиться. «Ныряй, ныряй, не размышляй,» — шептала я мысленно.

Ничего.

Даже лужицы никакой на горизонте.

Я открыла глаза, думая, что мне нужно перефокусироваться и попытаться снова. Бэрронс многозначительно посмотрел на меня.

— Потерпите, — сказала я, — мне нужно время.

— Не пытайся играть со мной в игры, Мак, — предостерёг Риодан.

— Я и не пытаюсь, — ответила я. — Это не просто. Несколько месяцев подряд я пыталась держаться от этого места подальше, а теперь ты хочешь, чтобы я с разбегу окунулась в него. Я приучала себя к тому, чтобы даже не думать о нём, — хоть и не всегда успешно.

Расфокусировав слегка свой взгляд, я представила себе огромное бездонное озеро с зеркальной поверхностью. Уделила особое внимание деталям: укрытым галькой берегам, тусклому солнечному свет, исходящему откуда-то издалека. Много внимания уделила я и его гладкой чёрной поверхности. Убеждая себя в том, что мне не терпится поплавать, забралась на огромный валун и, когда сцена стала выглядеть именно так, как надо, закрыв глаза, прыгнула, чтобы нырнуть.

И ударилась о землю. Сильно.

Нигде ни единой чёртовой капли.

— Охренеть, — выругалась я, потирая голову. Она болела так, словно я на самом деле ударилась головой о камень. А руки будто были в ушибах. Я посмотрела на Бэрронса. — Не могу найти его.

— Попробуй ещё раз, — приказал Риодан.

И я попробовала.

А потом ещё раз.

И ещё раз, и ещё.

Доводя нас до белого каления своими провалами.

— Ты слишком зажата, — ворчал Риодан. — Чёрт тебя дери, это всё равно что стараться достичь оргазма, не получая удовольствия от процесса.

— Чёрт тебя дери, разговаривай о чёртовых оргазмах со своей собственной чёртовой женщиной, — натянуто сказал Бэрронс. — О её оргазмах ты ничего не знаешь и никогда не узнаешь.

Риодан мрачно посмотрел на него.

— Это была метафора вообще-то.

— Мне не нужно стараться, чтобы достичь оргазма. С Бэрронсом не нужно, — сказала я.

— До хрена информации, Мак, — ответил Риодан.

— Ты сам заговорил об оргазмах.

— И больше он этого делать не будет, — подчеркнуто сказал Бэрронс.

— Заткнитесь вы. Я пытаюсь сосредоточиться.

Теперь я думаю об оргазмах. Я все же приняла во внимание совет Риодана. Может, мне действительно стоит немного расслабиться.

Спустя час я была покрыта потом, голова просто раскалывалась, а руки болели так, словно я отрабатывала рубящие удары каратэ на кирпичной стене.

— Я не могу попасть туда, — в конце концов устало признала я. — Не знаю почему.

Риодан пристально посмотрел на меня, прищурившись.

— Ты говорила, что думаешь, будто это место ши-видения.

Я склонила голову, ожидая продолжения.

— Бэрронс сказал, ты ела…

— Ага! Тёмное мясо! — воскликнула я с облегчением, ухватившись за оправдание. — Так это все-таки место ши-видения, вот почему я не могу найти его! Сейчас я просто не смогу увидеть мое озеро! — а то я уже начинала бояться, что Синсар Дабх притаилась в последнее время, чтобы исподтишка сделать внутри меня перестановку, спрятав то, что мне может понадобиться, и расставить ловушки. Интересно, она это может?

Риодан закатил глаза.

— Замечательно. Поприветствуйте Мак, наркошу.

— Не наркоша я.

— Сколько раз за последнюю неделю ты его ела, — потребовал он.

— Дважды. Но я была вынуждена: в первый раз — потому что собиралась спускаться со скалы, а во второй раз — потому что в меня стреляли Стражи, — оправдалась я.

— Уверен, в следующий раз, ты тоже будешь «вынуждена».

— Я не подсела.

— Короче, как долго длится чёртов кайф, — рявкнул он.

Я пожала плечами.

— Не знаю наверняка. Дня три. Через пару дней я приду в себя.

Конечно, буду при этом жутко раздраженной и уставшей, но буду собой.

Он перевёл взгляд на Бэрронса.

— Не позволяй ей снова есть его.

— Она сама принимает решения, — ответил тот. Но послал мне взгляд: «Нам нужна информация, мисс Лейн. Я предпочел бы, чтобы вы воздержались на некоторое время.»

Замечательно. Из двух методик, с помощью которых я приводила себя в чувство — секса с Бэрронсом и поедания темнятинки — одна теперь мне недоступна.

Я как раз думала о том, какой паршивый денёк выдался, когда Риодан открыл дверь.

За ней стоял Кристиан МакКелтар.


* * * | Рожденные лихорадкой | Глава 17



Loading...