68
— Извини, милая, — сказал я Тинни. — Только члены семьи. Никс, ты уже принята. — Я задумчиво посмотрел на Гилби. — И ты, Манвил.
Он разозлился: как я смел усомниться!
— Давайте отойдем в уголок. Тащите стулья. — Я приволок один для себя. Затем рассадил Вейдеров и примкнувших к ним полукругом.
— Что у тебя на уме, Гаррет? — Макс немного приободрился. Может, решил, что я что-то выяснил? Мне бы его уверенность в собственных талантах…
— Вы можете счесть мой вопрос глупым. Но ответ на него крайне важен. Объясните мне, почему Дженорд оказался у входной двери посреди ночи. Даже у меня не хватает здоровья бодрствовать сутки напролет.
Тай хмыкнул, но сказать ничего не сказал. А в прежние времена непременно произнес бы что-нибудь, дабы напомнить о своем присутствии.
Потом до него дошло, о чем я спрашиваю, и он напрягся.
— Не знаю… Джеррис всегда открывает…
— У вас нет ночного привратника?
— Нет.
— Идем дальше. Откуда мы знаем, что в дверь стучались? Так говорит Дженорд.
— Вот зараза, — прорычал Тай. — Я же был там! Но Дженорд никогда…
— Почему Дженорд оказался у входной двери посреди ночи? — перебил сына Макс.
И никто не похвалил меня. Никто не похлопал по плечу, не сказал: «Молодчина, Гаррет!».
— Может, спросим Дженорда? — предложил я.
— Я их обоих терпеть не мог, — проворчал Гилби, — и Ланса, и Дженорда, но теперь…
— Не торопись. А вдруг Дженорд не врет? — Линчевать мажордома мы всегда успеем. Что же касается того, врет он или нет, лично я ему не верил.
Макс зыркнул на меня так, что захотелось поежиться.
— Приведи его, Гаррет.
— Я приведу, — вызвался Гилби. Все правильно, его Дженорд не испугается.
Вскоре он вернулся вместе с мажордомом. Тот выглядел встревоженным. Верно, чувствовал, что попался.
— Что-то я никак не пойму, Дженорд, — начал я. — Насчет того парня у двери. Никто кроме тебя его не видел. И не слышал, хотя ты утверждаешь, что он кричал.
— Мне могло показаться. Я так испугался… — Дженорд пожал плечами. — Я вам рассказал все, как было.
— Неужели? А что ты делал у двери среди ночи, а? Ведь когда Тай с Лансом вышли в холл, ты уже торчал у двери, верно?
Дженорд переступил с ноги на ногу. Огляделся. И не ответил.
— Тебя застали врасплох, да? Они не могли тебя не заметить. Рано или поздно кто-нибудь поинтересовался бы, что ты тут делаешь. Ты запаниковал. И ухватился за первое, что пришло тебе в голову. Позволь заметить, с твоей стороны это была непростительная глупость. Которую ты усугубил, сочинив невероятно тупую байку…
— Я просто открыл дверь на стук!
— Ну да. Как же в нее колотили, если ты услыхал стук с четвертого этажа? Хватит, Дженорд, колись. Ты где-то шлялся и хотел тайком вернуться. Так? Или кого-то поджидал. Или с кем-то шептался, и этот кто-то не успел удрать, и Ланс его разглядел, а может, и узнал… — Думаю, одна из моих версий соответствует истине. — Капитан Блок?
— Что?
— Ваши люди наблюдают за домом?
— Тот охламон, которого я прислал, как раз отлучился. Говорит, кушать захотелось.
— А разве у вас поодиночке на задание ходят?
— Второй смылся и того раньше. И до сих пор ни слуху ни духу. Мы его уже отчислили.
— Сдается мне, разболтались твои ребята, Блок.
— Согласен. Правда, первый тревогу поднял, когда вернулся. Хоть на том спасибо. Знал, что ему задницу надерут, но долг выполнил.
Дженорд повеселел. Это заметили все.
— Серебряная монетка найдется? — спросил я. — И ножик заодно?