на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


68

— Извини, милая, — сказал я Тинни. — Только члены семьи. Никс, ты уже принята. — Я задумчиво посмотрел на Гилби. — И ты, Манвил.

Он разозлился: как я смел усомниться!

— Давайте отойдем в уголок. Тащите стулья. — Я приволок один для себя. Затем рассадил Вейдеров и примкнувших к ним полукругом.

— Что у тебя на уме, Гаррет? — Макс немного приободрился. Может, решил, что я что-то выяснил? Мне бы его уверенность в собственных талантах…

— Вы можете счесть мой вопрос глупым. Но ответ на него крайне важен. Объясните мне, почему Дженорд оказался у входной двери посреди ночи. Даже у меня не хватает здоровья бодрствовать сутки напролет.

Тай хмыкнул, но сказать ничего не сказал. А в прежние времена непременно произнес бы что-нибудь, дабы напомнить о своем присутствии.

Потом до него дошло, о чем я спрашиваю, и он напрягся.

— Не знаю… Джеррис всегда открывает…

— У вас нет ночного привратника?

— Нет.

— Идем дальше. Откуда мы знаем, что в дверь стучались? Так говорит Дженорд.

— Вот зараза, — прорычал Тай. — Я же был там! Но Дженорд никогда…

— Почему Дженорд оказался у входной двери посреди ночи? — перебил сына Макс.

И никто не похвалил меня. Никто не похлопал по плечу, не сказал: «Молодчина, Гаррет!».

— Может, спросим Дженорда? — предложил я.

— Я их обоих терпеть не мог, — проворчал Гилби, — и Ланса, и Дженорда, но теперь…

— Не торопись. А вдруг Дженорд не врет? — Линчевать мажордома мы всегда успеем. Что же касается того, врет он или нет, лично я ему не верил.

Макс зыркнул на меня так, что захотелось поежиться.

— Приведи его, Гаррет.

— Я приведу, — вызвался Гилби. Все правильно, его Дженорд не испугается.

Вскоре он вернулся вместе с мажордомом. Тот выглядел встревоженным. Верно, чувствовал, что попался.

— Что-то я никак не пойму, Дженорд, — начал я. — Насчет того парня у двери. Никто кроме тебя его не видел. И не слышал, хотя ты утверждаешь, что он кричал.

— Мне могло показаться. Я так испугался… — Дженорд пожал плечами. — Я вам рассказал все, как было.

— Неужели? А что ты делал у двери среди ночи, а? Ведь когда Тай с Лансом вышли в холл, ты уже торчал у двери, верно?

Дженорд переступил с ноги на ногу. Огляделся. И не ответил.

— Тебя застали врасплох, да? Они не могли тебя не заметить. Рано или поздно кто-нибудь поинтересовался бы, что ты тут делаешь. Ты запаниковал. И ухватился за первое, что пришло тебе в голову. Позволь заметить, с твоей стороны это была непростительная глупость. Которую ты усугубил, сочинив невероятно тупую байку…

— Я просто открыл дверь на стук!

— Ну да. Как же в нее колотили, если ты услыхал стук с четвертого этажа? Хватит, Дженорд, колись. Ты где-то шлялся и хотел тайком вернуться. Так? Или кого-то поджидал. Или с кем-то шептался, и этот кто-то не успел удрать, и Ланс его разглядел, а может, и узнал… — Думаю, одна из моих версий соответствует истине. — Капитан Блок?

— Что?

— Ваши люди наблюдают за домом?

— Тот охламон, которого я прислал, как раз отлучился. Говорит, кушать захотелось.

— А разве у вас поодиночке на задание ходят?

— Второй смылся и того раньше. И до сих пор ни слуху ни духу. Мы его уже отчислили.

— Сдается мне, разболтались твои ребята, Блок.

— Согласен. Правда, первый тревогу поднял, когда вернулся. Хоть на том спасибо. Знал, что ему задницу надерут, но долг выполнил.

Дженорд повеселел. Это заметили все.

— Серебряная монетка найдется? — спросил я. — И ножик заодно?


предыдущая глава | Приключения Гаррета. Том 2 | cледующая глава