home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

Шпион (франц. espion).

2

Род сладкого белого вина, отличающийся красивым янтарным оттенком.

3

Гроденапль – разновидность шелковой ткани.

4

Приветствую вас, господа (франц.).

5

Надеюсь, ваше путешествие прошло благополучно (франц.).

6

Прекрасно, прекрасно (франц.).

7

Модистка – создательница женских шляпок.

8

Фиалковую воду (франц. eau de violette).

9

Это событие произошло в декабре 1840 года.

10

Завсегдатаем (франц.).

11

Город, похожий на прочие (франц.).

12

Летом мы не топим камины (франц.).

13

6 августа 1840 года племянник Наполеона (будущий Наполеон III) поднял мятеж в Булони, пытаясь свергнуть короля Луи-Филиппа. Бунтовщик был схвачен и приговорен к пожизненному заключению.

14

Марина Мнишек.

15

Польский королевич, один из претендентов на российский трон в Смутное время.

16

Тадеуш Костюшко – глава польского восстания 1830 года.

17

Бурбон (на армейском жаргоне николаевской эпохи) – выскочка.


* * * | Фиалковое зелье |



Loading...