на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава десятая

Края, по которым мы продвигались, были малолюдные, за все время мы не встретили ни одного человека. Я даже расслабился немного, и Ларт, смотрю, тоже чувствовал себя нормально. Когда солнце перевалило на вторую половину дня, я почувствовал свежесть от близкого водоема. Еще несколько сотен метров, и вот я стою на крутом берегу протекающей внизу реки. Дни стояли жаркие, дождей не было, и река заметно мелела, что было видно по берегу. Ну что же, пока будем тут находиться, найдем брод и переправимся.

Проехав вдоль берега, мы нашли приличную поляну, почти всю окруженную густым кустарником. Нашли ее совершенно случайно: буквально из-под ног выскочила небольшая косуля и кинулась в сторону, убегая. Я выстрелил и видел, что попал, но косуля влетела в стоящие сплошной стеной кусты и пропала. Я спешился и, почти не надеясь, отодвинул ветки куста. Впереди открылся проход, прекрасная поляна, пригодная для стоянки и отдыха. Буквально в двух шагах от прохода лежала косуля.

Сегодня привал устраиваем рано, солнце только перевалило за полдень. За эти дни само собой распределилась работа по устройству и сворачиванию лагеря. Не было ни суеты, ни толкотни, даже принцессе находилось дело, а она, впрочем, и не возражала. Распрягли коней, установили палатку, разожгли костер и заготовили сушняк. Когда кони остыли, дамы повели их на водопой, заодно и сами умывались и обмывались. Мы с Лартом принялись за разделку косули. Очень вовремя она нам попалась, за эти дни уже приелась похлебка или каша с копченым окороком, и хотелось чего-то другого.

Вырезав печень, я отложил ее для котят. Никто из попутчиц за все время совместного движения так и не догадался, что у нас помимо лошадей есть еще животные. А ведь прошло уже почти две недели со времени появления у нас котят, за это время они немного подросли и заметно потолстели, стали такими толстыми пушистыми шариками. Не то чтобы мы с Лартом строго хранили нашу тайну: просто женщины уставали так, что падали спать сразу после ужина. Котят же я кормил после того, как покушают люди. А днем звери дрыхли, что удивительно, до самого вечера, а может, и не дрыхли, а возились в корзине, но так как их не было слышно, да и корзина следовала с багажом, я считал, что они дрыхли.

Разделав косулю, я немного подумал и решил попробовать. Перегружая вещи из кареты, я нашел бурдюк литров на десять с вином, а так как по характеру был парнем запасливым, то я и его прихватил – в хозяйстве все сгодится. Выбрав куски мяса получше, я аккуратно их нарезал и, разбавив вино водой и добавив специй, замочил в котле. Ларта послал нарезать веток, объяснив, какие нужны.

Косуля молодая, мясо свежее, не успели еще угли нагореть, как все было готово. Насадив мясо на ветки, я положил их на рогульки и принялся ждать, изредка переворачивая, чтобы мясо не пригорело. Буквально через несколько минут по поляне разнесся обалденный аромат готовящегося шашлыка. Ко мне поближе подобрался Ларт, интересуясь, что это такое будет. Через некоторое время на поляне показались наши дамы, ведя в поводу коней, и тоже закрутили носами и двинулись на запах, то есть к костру.

Шашлык был уже почти готов, когда раздалось такое мяуканье, как будто не один десяток котов орал на все лады. Все оторопели.

– Ларт, – сказал я, – неси их сюда, а то они нам весь мозг вынесут.

Женщины внимательно наблюдали за Лартом и за вопящей корзиной в его руках. Конечно, если тебе положено есть мясо, а тебя кормят кашей, а потом ты слышишь запах мяса, то поневоле начнешь орать: дайте мне, дайте мне!

Порубив печень на небольшие кусочки и выложив ее в их тарелку, я выпустил эту орущую толпу голодающих.

– Ой, какие милашки! – И женские руки резко потянулись к котятам.

– А кто это? – почти в один голос проговорили дамы.

– Это молодые тарги, – ответил я и услышал очередное:

– Ой! – И руки еще быстрей вернулись за спины хозяек.

– Они еще маленькие, но руками брать не советую, – дополнил я. – Вот, лучше попробуйте это. – И я протянул каждой по прутику с нанизанным ароматным мясом.

А так как шашлык есть на сухую грех, то еще предложил всем выпить немного вина. Предложение было принято на ура, и я разлил по кружкам вино. Выпили, а потом стоял только шум работающих челюстей да тихое рычание и повизгивание котят.

Шашлык вышел на удивление нежным и сочным, он так и таял во рту. А может, это просто так казалось, но умолотили его на раз. Пока доедали первую порцию, подоспела вторая. Я снова разлил по кружкам вино, и народ принялся не спеша смаковать вторую порцию шашлыка.

Малышня, приговорившая печенку, лежала прям тут же, у тарелки, подставив заходящему солнцу свои потяжелевшие животы. Полежав так какое-то время, котята поднялись и побрели в кусты делать свои дела, после чего залезли в корзину и приготовились спать. Я накрыл корзину крышкой и отнес ее к вещам. Народ потихоньку прихлебывал вино и доедал шашлыки.

– Граф, – вдруг обратилась ко мне баронесса Ольма, девушка, сопровождавшая принцессу, – почему вы все время молчите? Кроме приказаний и распоряжений по делу от вас больше ни одного слова.

«А кому говорить эти слова? – подумал я. – Ларт у нас в арьергарде тащит вереницу коней с поклажей. Я в авангарде, отрываясь на полмили, веду дозор, чтобы не нарваться на засаду или еще какую неожиданность, вечером не успев поесть – а в лагере все уже как сурки спят». Правда, ничего этого я не сказал, просто спросил:

– А что бы вы хотели от меня услышать?

– Ну, расскажите что-нибудь, мы ведь почти ничего не знаем о вашем народе.

Я обвел взглядом всех присутствующих, все смотрели на меня с ожиданием и интересом. «Ну что же!» – подумал я.

– В одном городе жил знатный род, и звался он Монтекки…

Рассказывал я долго, в повествование своими словами вплетал тонические стихи Шекспира. Когда пересохло в горле, налил себе вина и, глотая его маленькими глотками, продолжал дальше.

– Любил ли я хоть раз до этих пор?

О нет, то были ложные богини!

Я истиной красы не знал отныне…

Когда я начал рассказывать, как Джульетта принимает сонное зелье, которое ей дал Лоренцо, то увидел, как принцесса прижала кулачки к груди и наклонилась в мою сторону. И когда я произнес заключительные слова трагедии:

– Нет повести печальнее на свете, чем повесть

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

о Ромео и Джульете, —

она вдруг вскочила и убежала в палатку. А вот баронесса рыдала, нисколько никого не стесняясь.

Наутро все были хмурыми и, по всей вероятности, не выспавшиеся. У них еще нет таких произведений, поэтому так тяжело и воспринимается. Вспоминается, когда в юности первый раз увидел фильм, тоже несколько дней не мог в себя прийти.

Отрезав немного печенки, я поручил Ларту кормить котят, а Унге, самой старшей среди нас служанке принцессы, готовить завтрак. Сам же удалился, чтобы еще больше разнообразить наш рацион. По дороге срезал длинный, более-менее прямой хлыст и, придя к реке и сделав из него удочку, забросил ее.

Клюнуло чуть ли не сразу. Поборовшись, я вытащил щуку килограмма на три, через некоторое время еще одну. За пару часов поймал три штуки, и каждая весила не менее двух кило. Одну вообще дольше вытаскивал, чем ждал, пока клюнет. Насадив свой улов на сучок и закинув его на плечо, – вес-то немаленький, – я отправился в обратный путь. Улов мой вызвал фурор не меньший, чем вчера шашлык.

Вечером мы наслаждались щукой горячего копчения, которую я приготовил на костре. Принцесса, не удержавшись, поинтересовалась, у кого я работал поваром и не хочу ли снова заняться этим, но уже лично у нее, когда мы прибудем в герцогство Кантор. Я засмеялся и ответил:

– Хорошо, договорились, я согласен, а оплату мы обсудим, когда вы попробуете мою стряпню, приготовленную в спокойной обстановке.

Принцесса стушевалась, не зная, что сказать, так как не ожидала, видно, такого ответа. Покраснела, но все же нашлась и со свойственным ей высокомерием и ехидством поинтересовалась:

– А что сегодня вы нам расскажете, граф?

– А надо ли? – попытался немного охладить ее я.

Но тут со всех сторон понеслось:

– Граф, ну расскажите еще что-нибудь, пожалуйста, граф!

– Хорошо-хорошо, – поднял я руки, показывая, что сдаюсь.

А сам задумался: что же им рассказать? А может…

– В одном королевстве жила семья, муж работал королевским лесничим, а жена следила за хозяйством и воспитывала трех дочерей: двух родных и одну падчерицу, то есть дочь мужа от первого брака…

Рассказывая сказку о Золушке, я посматривал на реакцию слушателей. Равнодушных не было и на этот раз. А когда надо было остановиться, чтобы покормить котят, Ларт бегом побежал и приволок корзину с ними, а баронесса и Унга принялись кромсать кусочки мяса и рыбы, заодно проверяя, чтобы не было костей. Лишь бы я побыстрей продолжил повествование.

А как интересно реагировали слушатели на происходящие действия! Когда я дошел до того момента, когда все собираются на бал, а падчерицу оставляют дома и заставляют делать бесполезную работу, высыпав и перемешав разное зерно, я увидел, как Ларт сжал кулаки и нахмурился, баронесса побледнела, принцесса прижала ладошки к груди и смотрела на меня широко открытыми глазами, а у Унги по щекам катились слезы. И какое облегчение и радость скользили по их лицам, когда появилась крестная Золушки и отправила ее на бал! Боже мой, ну это же дети, настоящие дети, зря я им вчера рассказывал о Ромео и Джульетте – надо было со сказок начинать! А когда по сказке принц осматривал сестер и не узнал в Золушке ту, в которую влюбился, принцесса не выдержала.

– Граф, ну как так может быть, он что, слепой?! – в сердцах выпалила она.

Я развел руками – мол, я тут ни при чем.

Но вот все и закончилось, счастливые влюбленные играют свадьбу, король и королева счастливы вместе с сыном и невесткой, и только мачеха и бывшие сестры Золушки, покидая королевство, расстроены и злы. На лицах моих слушателей появились радостные и мечтательные улыбки.


Глава девятая | Честь имею | * * *