home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава четырнадцатая, в которой М.Р. Маллоу проводит сеанс ясновидения

В кресло клиентку усаживали долго и обходительно. Черный платок накрыл согнутую спину М.Р. Маллоу. Жахнуло магниевой вспышкой.

– Ну, мэм, – сказал Джейк, выпуская клиентку из комнаты фотографа, – завтра.

– А сегодня? – жалобно обернулась миссис Гейзер. – Нельзя ли сегодня… как-нибудь?

– Если слишком торопиться, – строго уверил ясновидец из-за спины молчащего, как изваяние, компаньона, – может не выйти.

Хозяйки тут же след простыл.

– Так, – сказал Джейк. – Первую задачку решили. Вторая – подловить Флинта.

– А третья – придать сморчку, которое у него вместо лица, этакое умиленное выражение, – хмуро огрызнулся Дюк. – Ну, сэр, какие у вас имеются предложения?

– Спокойно, – сказал Д.Э. – Я пошел в гости. Эх, жалко фоксовы часы!

Часами блестящего жулика пришлось сначала долбануть о стену, а потом раз десять топнуть по ним ногой. Когда стекло неохотно пошло трещинами, искатель приключений взял их, одернул жилет и отправился в самый конец коридора, где на двери сомневалась в своем существовании накарябанная мелом цифра «пять».

Он провел у Флинта час, не меньше. Наконец, дверь распахнулась: часовщик, точный, как самый точный хронометр, спускался к ужину ровно в девять часов. Где, в точности, как каждый день, ждала его миссис Гейзер – сегодня она была особенно снисходительна к его маленьким странностям.

Трое сообщников засели в комнате компаньонов, дожидаясь, когда на лестнице послышится кашель и брюзжание.

– Поехали! – сказал Джейк.

Козебродски, противным голосом напевая под нос, стал спускаться по лестнице. На лестнице он столкнулся с часовщиком. Старикан разразился руганью. Козебродски рассыпался в извинениях. И тут случилось чудо.

Грибная окаменелость на лице Флинта размягчилась до состояния, которое знающие люди, могли, не кривя душой, назвать улыбкой и он похлопал фотографа по спине.

– Ничего-ничего. Бывает!

– Ах, как нехорошо получилось! – распинался фотограф, теребя себя за пуговицу жилета. – Знаете, ноги ведь в нашем возрасте уже не те, а я, знаете, никак не привыкну!

– Не говорите! Завтра, поверьте слову человека, который кое-что смыслит, – часовщик ткнул сухим пальцем в потолок, – будет сыро!

Козебродски повернулся к окну. Флинт пакостно захихикал, как будто это он, лично, собственными руками испортил погоду на завтра.

– Что, любезный, не верите? А я вам говорю, будет сыро!

Думаете, чудо? Нет, леди и джентльмены, ничего подобного.


* * * | Универсальный саквояж миссис Фокс | * * *