home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Второй акт


(Занавес поднимается. Все находятся в том же самом положении. После поднятия занавеса проходит несколько секунд тишины, затем часы бьют два раза. Хэйден вынимает свои часы и смотрит на них. Все ерзают от нетерпения.)


МЭГИ: Два часа. Мы сидим здесь вот уже двадцать минут. Питерс, подкинь в огонь еще одно полено.


(Отшельник идет к камину и выполняет указание, после чего молча возвращается на место.)


МЭГИ: Думаю нужно о чем-нибудь поговорить. Давайте начнем разговор. Становится ужасно скучно.

ХЭЙДЕН (вскакивает и направляется к Мэги): Все это чушь собачья! Я не останусь здесь ни на минуту.

МЭГИ (спокойно): Садитесь, Хэйден. Мне очень жаль, что вам приходится терпеть неудобство, но необходимо чтобы вы оставались здесь, и составляли нам компанию. Так что садитесь, не то я выстрелю! Будьте хорошим президентом. (Хэйден, надувшись садится.) Вот так! Теперь давайте подумаем как убить уныние и оживить атмосферу? У меня есть мысль! Давайте расскажем друг другу как мы получили свои ключи от гостиницы. (Все нервно ерзают.) Что вы думаете об этой идее? (Никто не отвечает.) Нет? Ну, тогда для разминки я начну, а там может быть все остальные продолжат. Я принес смотрителю письмо от владельца гостиницы, в котором тот распорядился отдать мне ключ. Вот как я получил свой ключ. Кто продолжит? (Пауза. Никто не говорит.) Нет? Это большой секрет? (Смеется): Вот те на! Это забавно. Давайте сосчитаем сколько у нас ключей? Я – первый, Блэнд – второй, мисс Нортон – третья, наш друг призрак – четвертый, эта юная леди – пятая, и, если я не ошибаюсь, то шестой у вас, мистер Карген. Хэйдена мы не считаем – у него ключ Блэнда. Итак шесть ключей от «Лысой горы». Интересно, есть ли еще?

ПИТЕРС (после паузы): Было семь ключей. (Все оборачиваются и удивленно смотрят на Питерса.)

МЭГИ: Семь! Но откуда вы знаете?

ПИТЕРС: Старик рассказал мне за день до смерти. Мой – настоящий, а остальные – всего лишь копии. (Все разочарованно отворачиваются от него.)

МЭГИ: Семь ключей, да? Так наша компания может пополниться! Очень мелодраматично! Где вы взяли свой ключ, Блэнд?

БЛЭНД и МЭГИ (хором): Не твое чертово дело!

МЭГИ (смеясь): Я так и знал что вы это скажете. Ну, а что насчет вас, мистер Карген? Может быть вы окажете любезность, и прольете свет на свой ключ – откуда он у вас?

КАРГЕН: Я не скажу тебе об этом, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.

МЭГИ: Ну, тогда может юная леди окажет любезность, и сообщит о происхождении своего ключа? (Все оборачиваются на Миру.)

МИРА (поворачивается у мужчинам): Я не возражаю!

МАКС (умоляюще): Мира, пожалуйста!

МИРА (указывает на Макса): Он дал мне ключ. (Все оборачиваются, и смотрят на Макса.)

КАРГЕН (Максу): Где ты взял ключ?

МАКС: Мэр, я не могу сказать вам. Я поклялся никому не говорить.

КАРГЕН (Мире): Подозреваю что комбинацию от сейфа он тоже сообщил вам.

МИРА: Сообщил.

МАКС (умоляюще): Мира!

МИРА: Заткнись! Всегда ведешь себя как плаксивый ребенок! Из-за тебя я влипла в неприятности, и что ты думаешь? Что я буду сидеть здесь как дура и не отплачу тебе той же монетой? (Встает и смотрит на мужчин, а они на нее.) Я вам все расскажу. Я должна была забрать пакет отсюда, а Карген должен был обнаружить что он пропал. На завтра мы с Максом должны были встретиться и поровну разделить деньги.

КАРГЕН (оборачиваясь к Максу): Ты крыса! (Испуганный Макс уворачивается от Каргена.)

МИРА: Они собирались объяснить исчезновение денег тем, что Блэнд не положил их туда.

БЛЭНД: Что! (Вскакивает.)

МЭГИ: Блэнд, садитесь обратно. (Блэнд колеблется, но садится.)

БЛЭНД (Хэйдену): Папаша, вы слышали это? Они собирались свалить кражу на меня!

КАРГЕН (Максу): Запомни мои слова, я тебя за это убью!

БЛЭНД (Каргену): Откуда у вас ключ? Мне вы сказали что не можете попасть сюда, если я не встречу вас и не отопру дверь.


(Карген выглядит смущенным, но не отвечает.)


МИРА: Я могу объяснить это. Он должен был встретиться здесь с вами завтра утром, в девять часов. Я права?

БЛЭНД: Верно. Я назначил встречу по телефону.

МИРА: Хорошо, он планировал пробраться сюда глухой ночью, и забрать деньги. А утром как ни в чем не бывало встреться здесь с вами и посмотреть на то, как вы удивитесь, обнаружив сейф пустым. Другими словами, он собирался обмануть не только вас, но и Хэйдена, и всех остальных. Он пытался перейти дорогу вам (указывает на Блэнда), а Лу Макс дважды пытался перейти дорогу ему (кивает на Каргена. Смеется и садится.) Если бы меня не остановил наш друг (указывает на Мэги), то я бы забрала деньги, и облапошила бы всю компанию!

БЛЭНД и ХЭЙДЕН: Что!

МИРА: Да, таковы были мои намерения. Какой может быть разговор о щепетильности, когда имеешь дело с жуликами?

КАРГЕН (встает): Кто-кто жулики?

МЭГИ: Карген, садитесь.

КАРГЕН (в бешенстве): Как вы думаете, я собираюсь всего лишь стоять, когда...

МЭГИ (строго): Садитесь, вам говорят. Я здесь за главного. Будьте мэром-паинькой и садитесь! (Карген садится.)

МИРА (насмешливо): Вы даже не шибко умные жулики. Вы доверяли Максу, а он доверял мне (смеется). Прекрасный шанс либо для кого-то из вас, либо для меня прибрать эти деньги к рукам!

ХЭЙДЕН (ненадолго задумавшись, Блэнду): Кто эта женщина?

БЛЭНД: Я не знаю.

КАРГЕН: Ее имя Торнхилл. Не верьте ни одному ее слову, Хэйден. Ее слова не стоят ни цента. Она чистой воды вымогательница.

ХЭЙДЕН (Мире): Это правда?

МИРА: Я впервые слышу подобное обвинение. Думаю мои слова ничуть не хуже слов пройдохи политика, или его помощника, ведь известно что он бывший уголовник.

МАКС (вскакивает): Что?

МЭГИ: Садитесь, Макс. Для вашего же блага.


(Макс вжимается в стул.)


ХЭЙДЕН (Блэнду): С какими замечательными людьми ты меня познакомил, идиот этакий!

БЛЭНД: Но почему вы меня обвиняете? Вы сами хотели провести эту сделку, разве не так? И обстряпываете свои делишки. Я не стремлюсь вмешиваться в такие дела, а у вас прекрасные нервы – их хватает чтобы идти за мной.

ХЭЙДЕН (вскакивает): Как вы смеете говорить со своим работодателем таким тоном?

БЛЭНД: Ой, садитесь, садитесь! (Хэйден садится.) Вы думаете я не волнуюсь о работе? Я говорил вам что оставаться вне игры не правильно. Вы сами хорошо знаете, что это только обман Реутона. Если все это всплывет на свет, то мы сможем провести пять-шесть лет в каменоломнях! И если сейчас идет речь о том чтобы раскрыть карты, то я собираюсь обо всем рассказать. Мне все равно буду я уволен или нет, если я смогу спасти себя. Так что не думайте что сможете держать мой рот закрытым. Нет, сэр. Я собираюсь рассказать правду, и меня не заботит что кто-то пострадает если я выйду из предприятия.

МИРА (смеется): Отличный вопль!

БЛЭНД (Мире): Ну, вы тоже крикливы, не так ли?

МИРА: Конечно, как и вы! Я собираюсь вопить во весь голос!

КАРГЕН (Максу): Так ты попытался перейти мне дорогу, так?

МАКС: Конечно, я попытался перейти вам дорогу. А почему нет? Вы то постоянно переходите всем дорогу, разве не так? (Встает.) Я долго ждал, Карген. Последние два года. Вы вели большой блеф, вы постоянно блефуете, так как больше ни на что не способны! Я разъярен как медведь, и я пойду на вас! Вы не способны на убийство, у вас не хватит смелости. А у меня она есть, а ваш следующий блеф станет последним! (Садится.) Это по вашей вине я оказался замешан в этом деле, и большее что вы можете сделать, это обелить меня, понимаете? (Бьет кулаком по столу. Затем, после паузы, обращается к Хэйдену): Вы ведь не думаете что смогли бы получить привилегии за двести штук, а? Этот человек вытянул бы полмиллиона перед принятием акта, а затем задержал бы вас за дачу взятки. Я знаю о чем говорю. Он собирался обобрать вас, Хэйден, и он еще называет меня лжецом! (Все оборачиваются на Каргена.)

ХЭЙДЕН: Карген, это правда что ты собирался стащить у меня эти деньги?

КАРГЕН: Ну, если хотите знать, то да, я собирался это сделать. Вы того заслуживаете. Ведь вы пытались обобрать город, разве не так? Вы такой же вор, как и я! И если я мошенник, то это вы сделали меня таким — все эти ваши грязные деньги, которые подталкивают к лжи и воровству! (Откидывается на спинку стула.) Большие корпорации, вроде вашей служат причиной коррупции в нашей стране, а вы всего лишь подхалим, который помогает строить тюрьмы, наполняя их бедолагами, сделавшими грязную работу. Вы хуже мошенника – вы производите мошенников (наклоняется вперед, и указывает на Хэйдена): Я обещаю вам, Хэйден, что если я пойду под суд, то вы пойдете вместе со мной! Это по вашей вине я попал в этот переплет! Я до тебя доберусь, даже если мне придется солгать на Библии, клянусь своей жизнью! (оборачивается к прочим): Обобрать! Хм! Да вы сами можете ад ограбить!

ПИТЕРС (после паузы): Я надеюсь в тюрьме случится пожар, и вы все в ней сгорите!

МЭГИ (смеясь): Знаете, я предлагал начать беседу, а не ругань.

ХЭЙДЕН (после короткой паузы): Та женщина что забрала деньги, кто она такая?

МИРА: Репортер из газеты.

БЛЭНД: «Дэйли Стар».

КАРГЕН: Листок, который воюет со мной еще со времен службы в офисе. В этот раз наверняка они снова ополчатся против меня!

МАКС (после паузы, нервно взглянув на Мэги): Как долго вы собираетесь держать нас здесь?

МЭГИ: До телефонного разговора. Я отпущу вас когда услышу звонок мисс Нортон, и она сообщит что с ней все в порядке и она звонит из Реутона. (Все удивленно оборачиваются к Мэги.)

БЛЭНД: Так вы не собираетесь сдать нас полиции?

МЭГИ: Конечно нет. Зачем мне это? (Жестом освобождает всех.)

ПИТЕРС (встает): Хотя бы затем, что все они жулики. (Все оборачиваются на Питерса.) Хотел бы я оказаться среди присяжных!

МЭГИ: Питерс, садитесь. Помните, что не существует такого закона, который бы запрещал убивать призраков! (Питерс садится.)

ХЭЙДЕН: До пяти утра нет ни одного поезда. Значит мы просидим здесь как минимум до шести?

МЭГИ: Боюсь что так. Если, конечно, они не доберутся до Аскьюэнна на автомобиле. Так что нужно набраться терпения на ближайшие несколько часов. Нас ждет долгое ожидание. (Все нервно ерзают.)

МИРА (Свернувшись в кресле): Прикорну, доброй ночи всем.


(Короткая пауза, после которой звонит телефон. Все вскакивают и смотрят на него. Мэги встает.)


МАКС: Она не могла управиться так быстро. Здесь больше часа езды на машине.

МЭГИ (держит всех под прицелом): Мисс Торнхилл, ответьте пожалуйста, на звонок.


(Мира идет к телефону.)


МЭГИ: Поспешите! Перескажите мне сообщение, когда услышите его. Я скажу как ответить.

МИРА (в трубку, скучающим тоном): Алло! … Да, гостиница «Лысая гора». ... Да, я знаю о ком вы. Один момент. (К Мэги): Хочет поговорить с вами.

МЭГИ: Спросите кто это.

МИРА (в трубку): Алло! Скажите пожалуйста, кто это? … О, да. … Хорошо, я сообщу ему. (К Мэги): Мисс Нортон.

МЭГИ: Скажите что я не могу повернуться ко всем спиной, говоря по телефону, так что вы будете принимать сообщение и повторять его для меня.

МИРА (в телефон): Он не может повернуться ко всем спиной и говорить по телефону. Передайте мне сообщение, и я все ему перескажу. … Вы говорите из гостиницы «Постоялый двор» в Аскьюэнн. … Пять минут назад вы обнаружили что потеряли пакет с деньгами… (Все оборачиваются.) Вы либо забыли его в «Лысой горе» до того как уйти, либо потеряли его во время спуска с горы … Тщательно обыскать гостиницу. (Пауза, во время которой все осматривают комнату.) Спросить у него, нужно ли обратиться в полицию. (Все в ужасе.) Вы не в себе, и не знаете что предпринять. … Хорошо, один момент. (Оборачивается к Мэги): Ну, и что отвечать?

МЭГИ (оглядывает всех, и после паузы отвечает): Скажи чтобы не вешала трубку.

МИРА (в телефон): Пожалуйста, не вешайте трубку (встает, и возвращается к своему креслу).

ХЭЙДЕН: Деньги пропали!

КАРГЕН: Теперь против нас только их слова!

МАКС: Было ли такое раньше, чтобы потерялись двести тысяч долларов!

БЛЭНЯД: Если только на Уолл-стрит. Ну и вот теперь и она упустила их.

МЭГИ (улыбаясь): Вы сообразительны и находчивы, мисс Торнхилл.

МИРА: Что вы хотите этим сказать?

МЭГИ: Что не верю ни одному слову из пересказанного вами сообщения.

МИРА (равнодушно пожимает плечами): Очень хорошо. Проверьте сами – она на линии (усаживается в кресле лицом к огню).

МЭГИ: Подойдите сюда, отшельник.

ПИТЕРС: Мое имя не отшельник, меня зовут Питерс.

МЭГИ: Ну, как бы то ни было, подойдите сюда. (Питерс подходит к Мэги.) Я знаю вы гораздо сильнее меня не любите никого из собравшихся в этой комнате. Так что я рискну, и положусь на вас. Возьмите пистолет, и охраняйте выход, пока я выслушаю сообщение по телефону. Убейте первого кто попытается дернутся, не важно мужчина это, или женщина. Поняли?

ПИТЕРС (мстительно): Я с радостью всех их перестреляю!

МЭГИ: Не стреляйте без нужды (отдает Питерсу пистолет, и берет в руки телефон). Алло!

ПИТЕРС: Будь ты проклят, Карген, теперь ты мой!


(Питерс идет к Каргену, но его хватает Хэйден. Мира кричит и прыгает. Блэнд бросается на Мэги, и борется с ним. Макс прибегает к нему на помощь, и вдвоем они одолевают Мэги. Когда Хэйден хватает Питерса, Карген подбегает к нему и отбирает пистолет.)


МАКС (к Мэги): Успокойтесь, юноша. У вас нет ни шанса.

БЛЭНД: Он наш!

КАРГЕН (отобрав у Питерса пистолет, бьет его, сбивая с ног): Так что ты об этом думаешь?


(Блэнд и Макс держат Мэги под руки. Питерс лежит на полу, Карген с пистолетом стоит над ним.)


КАРГЕН (Питерсу): Так ты хотел подстрелить меня, так? (Пинает Питерса.) Вставай! (Испуганный Питерс встает.) Отправим вас обоих в ту комнату, в которой мы были заперты, но теперь запрем там вас!

БЛЭНД: Но оттуда можно уйти через окно, я сам так сделал.

КАРГЕН: В другой комнате нет никаких окон – это кладовка для белья. Запрем их там. (Карген отходит на задний план, Питерс поднимается по лестнице.)

МЭГИ (пройдя полпути по лестнице, обращается к Каргену): Какая-то новая мысль, Карген?

КАРГЕН (размахивает пистолетом): Молча иди дальше, власть переменилась, так что делай что говорят!


(Питенрс и Мэги поднимаются наверх, за ними идет Макс. Блэнд вертится у телефона.)


КАРГЕН (обращается к Мире): Мисс Торнхилл, подойдите к телефону, и скажите той женщине что не нужно обращаться в полицию. Скажите чтобы она вернулась сюда. Посмотрим что она ответит.


(Мира идет к телефону. Мэги и Макс на лестнице. Питерс уже поднялся и стоит на балконе, в дверях комнаты слева.)


МИРА (в трубку): Алло! … Да. … Он просил передать чтобы вы не обращались в полицию, и вообще никому ничего не говорили, сразу возвращайтесь сюда. … Таково его сообщение. … Да, до свидания (кладет трубку).

КАРГЕН (Мире, наблюдая за Мэги): Все в порядке.

МИРА (вставая с места у телефона): Она говорит что вернется сюда так быстро, как только сможет (возвращается в свое кресло).

МЭГИ (останавливается, услышав телефонный разговор): Карген, что вы собираетесь делать?

КАРГЕН: Не думайте об этом – сейчас действую я! Идите в комнату! (Питерс уходит в номер.)

МЭГИ: Если вы причините этой девушке вред, то я проучу вас, даже если это будет моим последним делом в жизни!

КАРГЕН: Я читал такие фразы в книгах.

МЭГИ: Я пишу такие книги, но сейчас я говорю это всерьез!

МАКС (к Мэги): Пошли уже!


(Мэги поднимается наверх, и уходит в комнату слева. Макс запирает дверь, и спускается по лестнице. Карген кладет пистолет в карман, и выходит в центр комнаты.)


ХЭЙДЕН: Карген, и что теперь?

КАРГЕН: Теперь мы заберем эти деньги, если они у девушки.

БЛЭНД: Вы думаете она до того глупа, чтобы вернуться с ними?

ХЭЙДЕН: Что вы будете делать, если окажется что деньги у нее?

КАРГЕН: Заберу их себе, конечно.

ХЭЙДЕН: Это мои деньги.

КАРГЕН: Наше соглашение останется в силе. Ваша компания получит привилегии. Не волнуйтесь.

ХЭЙДЕН: Но вы только что открыто признались, что собирались обобрать меня.

КАРГЕН: Это было в приступе безумия. Разве меня не обвиняли направо и налево? Так что я не имел ввиду то что сказал, Хэйден. Я даже не помню чего наговорил. (Похлопывает Хэйдена по плечу, и отходит в сторону, посматривая вверх, на дверь в кладовку.)

ХЭЙДЕН (Блэнду): Что вы об этом думаете?

БЛЭНД: У меня не спрашивайте. С меня достаточно ваших криков.

КАРГЕН: Я не забыл ваши слова, мистер Макс.

МАКС: Я и не хочу чтобы ты их забыл. Я хочу чтобы ты их запомнил на всю жизнь. (Карген тянется за пистолетом.) Меня не волнует что ты вооружен. Даже если бы у тебя было шесть пушек... Прекратим эту дикую перебранку, она уже надоела. Вы всего лишь дешевый трус, Карген! (Карген недолго смотрит на Макса, но потом отворачивается и отходит на задний план. Макс обращается к Мире): Так ты попыталась обхитрить меня, так?

МИРА: А почему бы и нет? Кто ты такой?

МАКС: Почему бы... Будь ты проклята, я... (замахивается на Миру, та сжимается от страха).

БЛЭНД: Погоди минутку, Макс. Не надо делать ничего такого.

МАКС (оборачивается к Блэнду): Не надо? Да я сейчас тебе сделаю что-то такое! (Замахивается на Блэнда.)

БЛЭНД (хватает Макса за руку, и отводит ее назад): Веди себя прилично. Ты точно также только что обвинял Каргена в дикости, а сам каков? Прекратим перебранку, она надоела. И я уложу тебя на обе лопатки, если сделаешь еще один выпад против меня!

ХЭЙДЕН (подходит к Максу и Блэнду): Джентльмены, джентльмены, пожалуйста!


(Макс и Блэнд смотрят друг другу в глаза, затем Макс отходит в сторону.)


БЛЭНД (оборачивается к Хэйдену): Держись подальше, Хэйден. Не то и тебе достанется! (поднимает руку, замахиваясь на Хэйдена)

ХЭЙДЕН: Опусти руку! Опусти ее, слышишь? Что ты хочешь этим показать? Да черт меня подери, я в два счета могу вытереть тобою пол! Я могу справиться с армией таких как ты! Держись от меня подальше! И отойди от меня прежде, чем я пристукну тебя!


(Ошарашенный Блэнд отходит в сторону. Хэйден направляется к Мире. Макс подходит к сейфу, и набирает комбинацию.)


ХЭЙДЕН: Мадам, почему вы представились моей женой? Я требую объяснений.

МИРА (быстро оборачивается к Хэйдену, и злобно выпаливает): Позвольте высказаться. Вы можете перепугать этих трех мальчишек, но мне не по нраву, когда меня донимают – у меня взрывной характер. Так что отстаньте, прежде чем я выйду из себя!


(Хэйден ошарашенно смотрит на Миру, и отходит в сторону. После того как он отворачивается от нее, Мира усаживается в кресло. Макс к этому времени успевает набрать комбинацию сейфа, и дверца последнего открывается. Макс выхватывает из сейфа пистолет, и захлопывает дверь. Карген все еще стоит у основания лестницы, глядя вверх, на запертую дверь. Услышав как хлопнула дверь сейфа, он быстро оборачивается и замечает действия Макса.)


КАРГЕН (хватаясь за свой пистолет): Прочь от сейфа! Что это ты там делаешь?

МАКС (размахивает револьвером. Мира вскакивает и прячется за креслом): О, не бойтесь. Я не собираюсь ничего делать, всего лишь... (Говоря эти слова он отходит в сторону, прицеливается и стреляет в Миру. Она вскрикивает и падает в кресло.)

БЛЭНД (подбегает к Мире): Господи!

КАРГЕН: В чем дело Макс? С ума сошел? (Прячет пистолет в карман.)

ХЭЙДЕН (глядя на Миру): Теперь у нас будут проблемы. Она пострадала?

МАКС: Я ничего не мог поделать. Это был несчастный случай! Я этого не хотел!


(Мэги стучит в дверь. Все смотрят наверх.)


МЭГИ (из-за двери): Что-то пошло не так? (Снова стучит.) Что случилось?


(Все в нерешительности замерли, глядя наверх.)


БЛЭНД (в полголоса): Тушите свет.


(Карген на цыпочках идет к выключателю и гасит свет — сцена освещается только отблесками огней из камина – лучше всего в таком случае освещено лицо Миры, лежащей в кресле у камина.)


ХЭЙДЕН: Блэнд, это серьезно?

БЛЭНД: Это был чертовски хороший выстрел, Макс – прямо в яблочко! (Ищет пульс Миры.)

КАРГЕН: И не говори.

ХЭЙДЕН: Этого не может быть!

БЛЭНД: Может. Все кончено – она мертва (отпускает ее руку, и отворачивает ее кресло).

МАКС (обезумев): Я не хотел этого, говорю я вам – это был несчастный случай!

БЛЭНД: Ты лжешь!

КАРГЕН: Я видел как ты целился!

ХЭЙДЕН: Я тоже.

МАКС (умоляюще): Нет, нет, нет! Не говорите так! Все было совсем по-другому! Клянусь небесами, это был несчастный случай!


(Мэги наверху колотит в дверь.)


ХЭЙДЕН, КАРГЕН и БЛЭНД (Максу): Шшш!


(Все смотрят вверх, на дверь.)


МЭГИ (из-за двери): Скажите мне что там у вас произошло.

КАРГЕН (идет к подножию лестницы и кричит): Все в порядке, никаких проблем.

МЭГИ: Нет, что-то не так! Откройте дверь! (Стучит в дверь.)

БЛЭНД: Карген, помоги мне унести ее отсюда.

КАРГЕН: Куда?

БЛЭНД (показывает наверх): Туда, в тот номер. Быстрее!

(Карген помогает Блэнду поднять Миру и взять ее на руки. Блэнд несет ее вверх по лестнице, Карген следует за ним, неся плед.)


МАКС (в то время как Блэнд уносит Миру): Я не хотел этого, говорю я вам! Я невиновен! Да я и муху не обижу!

ХЭЙДЕН (подходит к Максу и заставляет его замолчать): Уймись, дурак чертов! Хочешь чтобы тебя все услышали?


(Мэги снова стучит в дверь. В то время как Блэнд и Карген доходят до первой площадки, Мэги пинает дверь изнутри, замок отрывается и дверь распахивается. Мэги выходит на балкон, Питерс идет вслед за ним. Мэги доходит до лестничной площадки и поднимается обратно, идя вслед за Блэндом и Каргеном. Питерс остается у входа в комнату. Блэнд и Карген на мгновение приостанавливаются, но продолжают путь вверх во время следующего диалога.)


МЭГИ: Что случилось?

КАРГЕН: Она упала в обморок, вот и все.

МЭГИ: Куда вы ее тащите?

КАРГЕН: Не лезь не в свое дело! «Меньше знаешь – больше спишь». Слышал такую поговорку?


(Блэнд и Карген выходят в комнату, Карген закрывает за собой дверь. Мэги идет за ними. Увидев как они с Мирой ушли, Мэги бежит вниз, к Хэйдену.)


МЭГИ: Кто стрелял из пистолета?

МАКС: Это был несчастный случай!

ХЭЙДЕН (Максу): Заткнись!

МЭГИ: Смотрите, Хэйден, здесь что-то пошло не так, но вы не можете себе позволить быть замешанным в этом, вы слишком большой человек.

МАКС (истерично): Я не хотел убивать ее! Я не причем! Это несчастный случай!

МЭГИ: О так у нас есть дело об убийстве, так?

ХЭЙДЕН: Я не знаю. Но независимо от того что случилось, все мы в одной лодке. Нам нужно сформулировать историю и придерживаться ее, ясно?

МЭГИ: Нет, не вполне.

ХЭЙДЕН: Мы можем заявить что произошло самоубийство.

МАКС: Да, да! Она убила себя! Я сам видел — она убила себя!

МЭГИ: Вы думаете я буду соучаствовать в ваших делишках? (Блэнд и Карген выходят на балкон, и слушают оттуда.) Нет! Это было убийство, а эти убийцы в этом сознались (указывает на Каргена и Блэнда). Но все вы виновны точно также как и они. Это результат вашей прогнившей политики и жадности. Я готов дать показания о каждом сказанном вами слове за этот вечер – я подслушивал, прислонившись ухом к трещине в двери. Я слышал все, о чем вы говорили. Я честно все расскажу. Вы не сможете выбраться из этой передряги, и вам не помогут никакие выдумки о самоубийстве. Это было самым настоящим убийством, и я намереваюсь сделать все, чтобы вы понесли наказание!


(Хэйден и Макс молча смотрят на него. Карген и Блэнд переглядываются. После чего Карген становится слева от Мэги, а Блэнд – справа.)


КАРГЕН (после паузы): Я боюсь что вы неправы, молодой человек.


(Питерс крадется по балкону, и прячась за колонной.)


КАРГЕН: Примите мои извинения. Где-то в глубине сердца мне жаль вас.


(Мэги молча смотрит на Каргена, затем переводит взгляд на Блэнда.)


БЛЭНД (после паузы): Она мертва – это ты убил ее. Вот и все!


(Мэги смотрит в глаза сначала Блэнду, затем Каргену. Последний отворачивается, и отступает на задний план. Мэги смотрит на Хэйдена.)


ХЭЙДЕН: Признайте себя невменяемым. Это ваш единственный шанс.


(Мэги отворачивается от Хэйдена, и смотрит в глаза Максу.)


МАКС (после паузы): Плохо вышло с этим оружием. Кем была та женщина? Вашей женой?


(Питерс выходит в дверь номера на балконе, закрыв за собой дверь.)


МЭГИ (оборачивается, и видит как трое мужчин ухмыляясь смотрят на него): Нет, джентльмены! Вы не можете идти этим путем! Это хорошая мелодрама, но трюк избит! Я знаю этот ход! Да я выдаю такие сюжеты ярдами! Вы не сможете запугать меня. Вы можете объединиться вместе, но все шито белыми нитками, и ничего вам не даст! Кроме того, у меня есть свидетель – вы забыли о Питерсе, отшельнике.


(Все оборачиваются и смотрят вверх, на дверь в номер на балконе.)


КАРГЕН (смотрит на дверь вверху, затем обращается к Блэнду): Приведи его сюда. (Карген идет к подножию лестницы, Блэнд идет наверх.)

БЛЭНД (убегает в комнату слева, затем выскакивает оттуда с криком): Он удрал!

КАРГЕН: Удрал! Куда?

БЛЭНД: Почем мне знать? Он знает это место лучше чем мы.

КАРГЕН (к Мэги): Я видел как вы стреляли. У вас была одна цель – убить ее.

БЛЭНД: А я попытался выбить пушку из ваших рук, но опоздал.

ХЭЙДЕН: Я не был свидетелем стрельбы, но я успел схватить вас, помешав вам уйти.

МАКС: Вам не следовало пытаться задушить ее – это слишком жестоко.

МЭГИ (оборачивается к Максу, тот испуганно отступает к камину): Знаешь, собака, я...

(Шеф полиции Кеннеди появляется за дверью, и три раза стучит. Все замирают, и смотрят на дверь. Стук повторяется.)


КАРГЕН (громко): Кто там?

КЕННЕДИ (кричит): Именем закона, откройте!

МАКС: Полиция!

ХЭЙДЕН (Максу): Молчи!

БЛЭНД: Лучше впустить его, Карген.

МЭГИ (направляясь к двери): Я открою.

КАРГЕН: Нет, не ты. Это буду я!


(Идет к двери, и открывает ее. Кеннеди входит внутрь, и наблюдает за тем как Карген запирает дверь. Когда Карген собирается положить ключ в карман, Кеннеди начинает говорить. Блэнд в это время обходит вокруг стола.)


КЕННЕДИ: Постойте! Я заберу этот ключ. А также пистолет, я вижу он у вас в кармане.

БЛЭНД: И у вас есть власть?

КЕННЕДИ: Не разглагольствуйте! Я – начальник полиции Аскьюэнн-Фоллз, в этом моя власть!

КАРГЕН (к Кеннеди, указывая на Блэнда): Все в порядке, сэр, он успокоится.

КЕННЕДИ: Как включить свет?

МЭГИ: Выключатель слева от вас.

КЕННЕДИ (включает свет, после чего узнает Каргена): О, мистер мэр! Что вы здесь делаете?

КАРГЕН: Я могу все объяснить.

МЭГИ (указывает на Макса): У этого человека также есть пистолет.

КЕННЕДИ (внимательно смотрит на Мэги): Кто вы?

МЭГИ: Я расскажу вам о себе, когда для этого будет время. Сейчас лучше выполните свою работу – здесь есть чем заняться. Двое из этих мужчин вооружены, и у двух есть ключи от двери. Я говорю об этом, чтобы предотвратить их бегство.

КЕННЕДИ: Что вы хотите, командовать полицией?

МЭГИ: Это важное дело, сэр. Здесь замешаны тысячи долларов, а также преступление. Всех находящихся в этой комнате нужно немедленно взять под арест.

КЕННЕДИ (к Каргену): Что происходит, мистер мэр?


(Все взволнованы.)


КАРГЕН: Он блефует, сэр. Тянет время чтобы получить шанс сбежать.

КЕННЕДИ: Не бойтесь, не сбежит. Снаружи здание охраняется моими людьми. Никто не уйдет. (Переходит от Мэги к Максу, и смотрит на него.) Лу Макс, так? Какое скопление знаменитостей... У вас есть оружие? (Макс отдает ему свой пистолет.) И к чему тебе он? (Макс не отвечает. Кеннеди вновь отворачивается к Мэги, и обыскивает его.) Он чист. (Обращается к Каргену): Извиняюсь что беспокою вас, мистер мэр, но я должен забрать и вашу пушку. (Карген передает ему свой пистолет.) А также ключ, пожалуйста. (Карген передает ему ключ.) Я пришел сюда чтобы провести расследование, и я должен выполнить свой долг. (Переходит от Каргена к Блэнду.)

БЛЭНД (поднимает руки, когда Карген подходит к нему): У меня ничего нет.

КЕННЕДИ (обыскивает Блэнда): У кого второй ключ? Он говорил о двух ключах.

БЛЭНД (указывает на Хэйдена): У этого парня.

КЕННЕДИ (подходит к Хэйдену, тот отдает ему ключ): О! Мистер Хэйден! Ффух! Это по настоящему выдающееся дело, не так ли? Итак... (Улыбается, отходит в сторону и обводит взглядом всех находящихся в комнате): Итак, с чего же мы начнем? Что у вас тут за встреча?

МАКС (указывает на Мэги): У него есть ключ. Заберете его.

КЕННЕДИ (к Мэги): Давайте (Мэги отдает полицейскому ключ.) У вас есть что сказать?

МЭГИ: Я предпочел бы рассказать свою историю в присутствии понятых. Я настаиваю на немедленном аресте всех присутствующих, включая меня самого.

ХЭЙДЕН: Не обращайте на него внимания, сэр. Он безумен.

КЕННЕДИ: Итак, некто позвонил отсюда в полицию два часа назад, но служащий телефонной станции говорит что трубку сразу же повесили. Мы запросили обратный звонок, и ответившая нам женщина сказала «Нет, это была ошибка». Мы поразмыслили над звонком, и поскольку он нам не понравился, мы выяснили что он поступил из гостиницы «Лысая гора». Я вызвался отправиться на расследование. Итак, когда я начал подъем на гору, десять минут назад, свет горел вовсю, но вдруг он потух, и раздался выстрел. Все мои люди слышали хлопок, и все согласны что он донесся отсюда. Итак, что произошло?

МЭГИ: Это я звонил в полицию.

КЕННЕДИ: Ты! Сержант сказал что на линии был женский голос.

МЭГИ: Это было во второй раз, когда вы звонили сюда, но в первый раз звонил я.

КЕННЕДИ: По какой причине?

МЭГИ: Я не собираюсь рассказывать свою историю пока не окажусь под присягой. Я хочу чтобы каждое мое слово попало в судебный протокол. Я обвиняю этих людей в заговоре и убийстве!

КЕННЕДИ: Карген, о чем он?

КАРГЕН: Бедняга потерял рассудок. Несколько минут назад он выстрелил и убил женщину, а теперь обвиняет в этом всех здесь присутствующих.

КЕННЕДИ: Убийство, так?

ХЭЙДЕН: Да, хладнокровное убийство.

КЕННЕДИ (к Мэги): В какую женщину вы стреляли?

МЭГИ: Сэр, не допустите чтобы эти люди смогли улизнуть. Я могу доказать свою невиновность. (Указывает на Макса): Вот настоящий убийца. Он хорошо знает об этом, также как и я. Они обвиняют меня, пытаясь спасти свои шеи. Они боятся сказать правду, так как если этот человек признается в махинациях с франшизой на трамвай в Реутоне, то все они отправятся в тюрьму. Я могу доказать для чего я здесь оказался в этот вечер. Но спросите всех этих людей, для чего они прибыли сюда, и послушайте что они смогут вам ответить.


(Кеннеди молча смотрит на всех по очереди.)


КАРГЕН: Он бредит последние минут десять, сэр.

КЕННЕДИ (к Мэги): По какой причине вы прибыли сюда?

МЭГИ: Я здесь для того чтобы писать книгу.

КЕННЕДИ (Каргену): Вы правы, он очевидно, безумен. (Также Каргену): Что за женщина звонила в полицию?

МЭГИ: Мисс Нортон, из «Реутон стар».

КЕННЕДИ: «Реутон стар», так? (к Каргену): Это та самая женщина, которую убили?

КАРГЕН: Нет, ее имя Торнхилл.

КЕННЕДИ: Где она?

КАРГЕН: Она в номере наверху.

КЕННЕДИ: Здесь был еще кто-нибудь помимо присутствующих?

МЭГИ: Да, здесь был Питерс, отшельник.

КЕННЕДИ: Еще один безумец, так?

БЛЭНД: Но он исчез.

КЕННЕДИ: Ну, далеко он не уйдет (уходит вглубь сцены, и выглядывает за дверь). Дом окружен (возвращается в центр комнаты). Я осмотрюсь здесь прежде чем послать за коронером. Все равно он не прибудет сюда раньше семи или восьми часов. А вам придется оставаться здесь, пока он не появится здесь.


(Карген, Блэнд и Хэйден садятся за стол. Макс садится за другой стол.)


КЕННЕДИ: В каком она номере? (Смотрит на балкон.)

КАРГЕН (встает из-за стола): Я покажу вам, сэр. (Поднимается по лестнице. За ним следуют Кеннеди, Хэйден, Блэнд и Макс. С верху все оглядываются на оставшегося внизу Мэги.)

КЕННЕДИ (с балкона обращается к Мэги): Послушайте меня, молодой человек. Вам лучше не пытаться уйти. Иначе кто-нибудь из охраняющий здание полицейских вам голову снесет.

МЭГИ: Не беспокойтесь. Я собираюсь оставаться здесь и проследить чтобы никто не улизнул, пока мы все не взяты под стражу.

ХЭЙДЕН: Печальное дело, сэр.

КЕННЕДИ: Мы уже привыкли к такому. Они часто теряют рассудок после выстрела. Так где она?

КАРГЕН (идет к двери справа): Здесь, сэр.


(Кеннеди входит в номер, вслед за ним Хэйден, Блэнд, Макс и Карген. Последний закрывает за собой дверь. Питерс смотрит через стеклянную дверь столовой – он стоит там в течение последней минуты. Теперь он входит, и быстро подходит к Мэги.)


ПИТЕРС: Я вынес тело из того номера. Я перенес его в подвал при помощи тайного хода.

МЭГИ (удивленно): Что?

ПИТЕРС: Я слышал как они обвиняют вас в преступлении. Но они никогда не найдут секретный ход (смеется), а значит они никогда не найдут тело! (Злобно смеется.)

МЭГИ: Для чего ты это сделал, старый дурень?


(На балконе открывается дверь номера.)


ПИТЕРС: Шшш!


(Отшельник указывает на открывшуюся дверь. Мэги смотрит вверх, Питерс спешно уходит в ту же дверь, через которую вошел. Входит разъяренный Карген, он спускается вниз. Вслед за ним следуют Макс, Хэйден и Блэнд. Все они испуганы. Кеннеди выходит на балкон, смотрит вниз, зачем-то возвращается в номер на какое-то мгновение, и кричит оттуда.)


КЕННЕДИ: Что вы думаете об этом, Карген?

КАРГЕН: В этом проклятом месте завелись привидения!

МАКС: Она могла уйти через окно.

БЛЭНД: Мертвая женщина выпрыгивает из окна? Кроме того, окно закрыто.


(Все смотрят вверх, на балкон. Кеннеди выходит из номера и закрывает дверь. Он смотрит вниз, на столпившихся там людей.)


КЕННЕДИ: Скажите, а вы случаем не пытаетесь надуть меня? (Спускается по лестнице.) Вы знаете что я родился и вырос в Нью-Йорке, хоть и живу сейчас в Аскьюэнн-Фоллз.

ХЭЙДЕН: Я ничего не понимаю.

КАРГЕН: Она была там десять минут назад.

БЛЭНД: Я могу в этом поклясться!

МАКС: Я с ума схожу! (Хватается за стул, чтобы не упасть.)

КЕННЕДИ: Какого черта здесь происходит? (Смотрит на всех по очереди.) Если вы думаете что можете посмеяться надо мной, то ошибаетесь. Я не потерплю этого. Ну же, дайте мне ответ!

МЭГИ: Это не шутки, сэр. Здесь произошло убийство.

КЕННЕДИ: В таком случае где тело?

МЭГИ: В подвале.

БЛЭНД, КАРГЕН, ХЭЙДЕН и МАКС: Что?

КЕННЕДИ: В подвале?

МЭГИ: В подвале, ее отнесли туда после убийства!

ХЭЙДЕН: Ты лжешь!

КАРГЕН: Но ты знаешь что ее отнесли в тот номер (указывает на балкон).

БЛЭНД: Ты видел как мы несли ее туда.

МАКС: Конечно, все так и было.

КЕННЕДИ: Вы пытаетесь заманить меня в подвал, там какая-то ловушка?

МЭГИ: Говорю я вам, там жертва. Проверьте, и вы сможете сами решить кто сошел с ума — я, как утверждают эти люди, или они сами.

КЕННЕДИ (свистит): Я быстро с этим разберусь!


(Кеннеди бежит к двери, отпирает и открывает ее. Входят двое полицейских, они выходят в центр сцены, и ждут указаний. Кеннеди запирает дверь, и обращается к прибывшему подкреплению.)


КЕННЕДИ: Обыщите подвал и доложите мне что вы там найдете. Загляните в каждый угол. Все там переворошите, ясно?


(Полицейские отдают честь. За дверью появляется Мэри.)


КЕННЕДИ: Живо, живо! (Полицейские уходят в дверь слева.) Если все это окажется какой-то шуткой, то все поплатитесь за это. Я не собираюсь становиться посмешищем Аскьюэнн-Фоллз, ясно?


(Во время этой речи, Мэри открывает дверь, и входит внутрь. Кеннеди поворачивается на звук открывшейся двери.)


КЕННЕДИ: Хелло! Кто это?

МЭГИ: Мисс Нортон!


(Мэри запирает дверь.)


КЕННЕДИ: Отдайте мне ваш ключ, пожалуйста.

МЭРИ (отдает полицейскому ключ, и спрашивает у Мэги): Почему здесь полиция?

МЭГИ (успокаивает Мэри): Все в порядке.

КЕННЕДИ (спрашивает у Блэнда): Кто эта женщина?

БЛЭНД: По ее словам она газетный репортер.

МАКС: Она – вор! Она украла пакет с деньгами!

КЕННЕДИ: С какими деньгами?

ХЭЙДЕН: С моими деньгами.

КАРГЕН: Нет, это были мои деньги.

МЭГИ: Это были грязные деньги, сэр. Взятка.

КЕННЕДИ: Где эти деньги?

МЭРИ: Они потерялись.

БЛЭНД, ХЭЙДЕН, МАКС и КАРГЕН: Что?

КЕННЕДИ: Скажите, чего эти люди хотят добиться от меня?

МЭГИ: Где они потерялись?

МЭРИ: Я не знаю. Где-то по дороге отсюда в Аскьюэнн. Я обыскала каждый дюйм пути от подножья горы до вершины. Но боюсь, они пропали.

МЭГИ: А где миссис Родос?

МЭРИ: Она в слишком нервном состоянии, чтобы возвращаться. Я оставила ее в «Постоялом дворе».

КЕННЕДИ: О какой сумме идет речь?

МЭГИ: Двести тысяч долларов.

КЕННЕДИ: Отбросьте шуточки! Сколько там на самом деле было денег?

ХЭЙДЕН: Это точно – двести тысяч.

КЕННЕДИ (спрашивает у Мэри): Откуда вы взяли эти деньги?

МЭГИ: Я их дал ей.

КЕННЕДИ: А вы где их взяли?

МЭГИ: У мэра Каргена.

КЕННЕДИ: Ну, а вы где их взяли, мистер Карген? (Карген не отвечает.)

МЭГИ (после паузы): Он взял деньги из этого сейфа.

КЕННЕДИ (отходит в сторону, рассматривает сейф, после чего возвращается обратно): Карген, как вы открыли сейф?

КАРГЕН: Я не открывал сейф.

КЕННЕДИ: Тогда кто?

МЭГИ: Питерс, отшельник.

КЕННЕДИ: Кто положил деньги в сейф?

МЭГИ: Блэнд (указывает на Блэнда). Тот человек, справа от вас.

КЕННЕДИ (поворачивается к Блэнду): Где вы взяли те деньги, которые положили в сейф?

БЛЭНД: У мистера Хэйдена.

КЕННЕДИ: Это правда, мистер Хейден?

ХЭЙДЕН: Я отказываюсь отвечать.

КЕННЕДИ (спрашивает у Макса): А ты что об этом знаешь?

МАКС: Не спрашивайте меня. Я ничего не знаю. Я рассудок скоро потеряю (тяжело дыша оттягивает воротник).

КЕННЕДИ: Ффух! Хэйден отдал деньги Блэнду; Блэнд положил их в сейф; Питерс открыл сейф; Карген взял деньги у Питерса; этот парень взял деньги у Каргена и отдал их леди-репортеру; она потеряла их где-то в горах. Потом некто убил женщину, труп которой куда-то сбежал... и вы считаете что я поверю в этот вздор?

МЭРИ (обращаясь к Мэги): Что он имеет в виду, говоря что некто убил женщину?

МЭГИ: Не волнуйся, все в порядке (отходит вместе с девушкой в сторону).

ПОЛИЦЕЙСКИЙ (за кулисами): Давай, давай! Сюда его! (Открывает дверь слева, и швыряет Питерса в центр сцены. Другой полицейский спешит за ним.) Вот все что мы нашли в подвале, сэр.

КЕННЕДИ: Никаких трупов или пакетов с деньгами?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Никак нет, сэр.

КЕННЕДИ (рассматривает Питерса и смеется): Так-так, это ты, Питерс? Так вот где ты прячешься? В подвале «Лысой горы»? Ну, ничего, завтра у тебя будет пристанище получше. В местной тюрьме.

ПИТЕРС: Будь проклята полиция! Ненавижу!

КЕННЕДИ: Давай, иди отсюда! (идет к двери, по пути обращаясь к полицейским): Присматривайте за гостиницей снаружи. И допросите всех, кто будет подниматься или спускаться с горы. (Отпирает дверь. Полицейские уходят. Кеннеди запирает дверь и возвращается к разговору с Мэри): Пройдите наверх, мисс. Я хочу поговорить с этими людьми, но ведя дело, я резковат на язык. Ну же, идите наверх.

ХЭЙДЕН: Я не верю что эта девушка потеряла деньги, сэр.

КЕННЕДИ: Ну, женщина-полицейский ее обыщет. Если она что-то прячет, мы это найдем. (Мэри поднимается по лестнице, Кеннеди следует за ней.) Пройдите в одну из этих комнат, мисс. Ждите когда я вас позову. (Мэри стоит на балконе, Кеннеди спускается вниз.) Девушка говорит что оставила какую-то женщину в гостинице. Кто она?

КАРГЕН: Миссис Родос. С ней все в порядке.

БЛЭНД: Откуда нам знать? Может они заодно.

КАРГЕН: Хватит, Блэнд.

КЕННЕДИ (подходит к телефону): Я позвоню в «Постоялый двор», и выясню там ли она. (В трубку): Алло! Мне Центр-35, быстро! Перезвоните мне, когда линия освободится (кладет трубку).


(Мэри выходит в дверь справа.)


КЕННЕДИ: Как вы сказали зовут ту женщину?

МЭГИ: Миссис Родос.


(Мэри кричит и выбегает из номера на балкон.)


МЭГИ: Что случилось?

МЭРИ (кричит): Она мертва! Кто-то убил ее!

ВСЕ: Кто?

МЭРИ: Та женщина! Она там, в номере! Это ужасно!


(Кеннеди смотрит на Мэги. Мэги смотрит на Каргена. Все на мгновение замирают, затем Кеннеди, Карген, Блэнд, Хэйден и Макс разом бросаются наверх, в номер справа. Питерс смеется.)


МЭГИ (быстро подходит к Питерсу): Что ты наделал, отнес ее обратно?

ПИТЕРС: Разве не этого вы от меня хотели?

МЭГИ: Нет, презренный идиот! (Оборачивается и берет за руку подошедшую к нему Мэри.)

МЭРИ: Расскажи мне кто это сделал? Как это произошло?

МЭГИ: Все в порядке, не принимай это близко к сердцу.


(Макс, Блэнд, Карген и Хэйден выходят из номера. Все разъярены. Они стоят на балконе, и не отводят глаз от двери в номер. Кеннеди выходит на балкон, он переводит взгляд с собравшихся на балконе мужчин на стоящих внизу Мэги и Мэри, а также на Питерса.)


КЕННЕДИ: Люди, скажите что вы пытаетесь сотворить со мной? (Продолжающим смотреть на дверь мужчинам на балконе): Так-так, давайте, спускайтесь обратно, вниз. (Четверо мужчин спускаются. Раздается телефонный звонок. Кенеди спешит вниз): Не прикасайтесь к телефону! Я сам отвечу! (Подозрительно смотрит на них.) В этом месте привидения, или кто-то играет со мной шутки? (Никто не отвечает. Телефон продолжает звонить.) Я все равно все выясню! (Идет к телефону. Все нервно отступают, наблюдая за полицейским.) Алло! … Да, это я звонил. Послушайте, это говорит шеф полиции Кеннеди. У вас женщина по фамилии Родос? Она... Ушла? … Как давно? … Понимаю … Что-что? … Попросила присмотреть за ее пакетом, пока не вернется? (Все удивленно переглядываются.) Где вы его держите? … В сейфе? … Слушайте. Позвоните в полицию, пусть они пришлют кого-нибудь. Отдайте ему этот пакет, и скажите пусть принесет его в гостиницу «Лысая гора» так быстро, как только сможет. Ясно? … Не думайте, делайте как я говорю. Слушайте. Скажите полиции чтобы охраняла гараж и депо, и если появятся какие-нибудь чужаки, то пусть возьмут их под арест. И мужчин, и женщин. … Я знаю что делаю. Вы просто выполняете мои распоряжения. Слушайте. Попросите к телефону коронера, и передайте ему чтобы он прибыл в гостиницу «Лысая гора». Здесь для него есть работа. … Не теряйте времени. И держите рот на замке – не болтайте, а действуйте. (Кеннеди кладет трубку. Все заинтересованно смотрят на него.) Она покинула отель четверть часа назад. Она оставила некий пакет в сейфе отеля. (Обводит взглядом слушателей. Последние переглядываются.) Ффух! Некто убивает женщину, труп исчезает... и появляется обратно! Прекрасное дельце!

МЭГИ (перешептывается с Мэри): Что вы об этом думаете?

МЭРИ (отвечает Мэги): Она должно быть украла у меня деньги, когда мы спускались с горы.


(Слышен свист за дверью. Все оборачиваются, и смотрят на дверь.)


КЕННЕДИ: Полицейские что-то заметили! (Подскакивает к двери, отпирает ее. Входит полицейский. Кеннеди запирает дверь.) Что там у вас?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ: Женщина.

КЕННЕДИ: Сюда ее! (Отпирает дверь, открывает ее, и закрывает за вышедшим полицейским.) Попалась птичка, полагаю та самая что пыталась улететь с деньгами. (Открывает дверь, когда появляется миссис Родос. Она входит и наблюдает за Кеннеди, пока он запирает дверь.)

МИССИС РОДОС (оценив ситуацию, обращается к Кеннеди): Что происходит?

КЕННЕДИ: Как раз это я и пытаюсь выяснить.

МИССИС РОДОС (подходит к Мэри): Ты нашла деньги?


(Мэри не отвечая, отворачивается от нее. Тогда миссис Родос оборачивается и смотрит на мужчин, которые презрительно смотрят на нее.)


ХЭЙДЕН: Вы прикажете обыскать эту женщину, сэр?

КЕННЕДИ: Быть может этого и не потребуется (пристально смотрит на миссис Родос). Подождем пока не увидим что было в том пакете, который она оставила в гостинице.


(Миссис Родос берет себя в руки, поворачивается и делает рывок к двери. Кеннеди бежит за ней.)


КЕННЕДИ: Нет, не выйдет! Никто не уйдет отсюда, пока дело не будет закрыто и я не выясню кто убил ту женщину!

МИССИС РОДОС (удивленно оборачивается): Убил ту женщину! (спрашивает у Каргена): О чем он говорит? (Карген не отвечая отворачивается от нее. Тогда она идет к Мэри.)

МЭРИ: Вы украли у меня те деньги, не так ли? (Миссис Родос не отвечая на вопрос Мэри подходит к Каргену.)

КАРГЕН: Никогда в жизни больше не буду доверять женщинам!

ПИТЕРС: Да чего им доверять, нет в них ничего хорошего, да и не было никогда.

КЕННЕДИ (Питерсу): Заткнись! (Подходит к миссис Родос): Итак, вам есть что сказать?

МИССИС РОДОС (после паузы): Да. Это я взяла деньги.


(Мэри смотрит на Мэги; Все остальные смотрят на миссис Родос)


МИССИС РОДОС (взглянув на Каргена): Но я сделала это для тебя, Джим Карген. Я знала что стань эта история достоянием общественности, ты был бы уничтожен. Я знала что пакет с деньгами был уликой против тебя. Я собиралась вернуть его мистеру Хэйдену, и попробовать убедить его забрать обратно взятку, и таким образом спасти тебя от позора. Все это я сделала из заботы о тебе, и в чем моя награда? Ты стоишь здесь, готовый осудить меня. Ну что ж, теперь я буду действовать иначе. (Оборачивается к Кеннеди): Офицер, эти люди сговорились обмануть город Реутон. Я требую арестовать их, обвиняя в заговоре!

ХЭЙДЕН: Это ложь!

МЭГИ: Это правда, сэр, абсолютная правда. Юная леди и я дадим свидетельство против этих людей и докажем что они виновны в заговоре и убийстве.

МИССИС РОДОС: Убийстве!

КЕННЕДИ: Чем вы можете ответить на это, мистер Карген?

КАРГЕН: Ничем. Мне нечего сказать.

МАКС: Мне тоже. Не могу больше это терпеть. С ума схожу!


(Макс встает со стула и идет к Кеннеди. Питерс занимает освободившееся место. В время следующего диалога Мэги отводит Мэри в сторону.)


МАКС: Я хочу чтобы вы знали настоящую правду. Это я убил ту женщину. Я пристрелил ее как собаку. Знаю что у меня нет шансов, но все-таки не хочу быть приговоренным к смертной казни. Я делаю признание, я подтвержу его в суде, да где угодно, только не дайте им казнить меня! (Становится перед Кеннеди на колени.)

КЕННЕДИ: Встаньте. (Макс поднимается с колен. Кеннеди вынимает наручники из кармана.) Давайте. Вам придется носить их, молодой человек. (Одевает Максу наручники. Миссис Родос тем временем идет к Мэри.)

ХЭЙДЕН: Карген, что мы будем делать?

КАРГЕН: Если что и сделаем, то лет через десять.

МИССИС РОДОС (обращается к Мэри): Вы сможете простить меня?

МЭРИ (протягивает ей руку): Я сделаю это сейчас.

КЕННЕДИ (обращается к Мэги): И вы прибыли сюда чтобы написать книгу, так?

МЭГИ: В этом заключались мои первоначальные планы.

КЕННЕДИ: Знаете, я еще не понял, кто водит меня за нос...


(Все оборачиваются к двери, услышав свист полицейского.)


КЕННЕДИ: У них еще кто-то!


(Кеннеди подбегает к двери, и отпирает ее. Входит полицейский.)


КЕННЕДИ: Итак, что у вас?


ПОЛИЦЕЙСКИЙ (протягивает Кеннеди пакет): Посыльный из полиции принес для вас пакет. Он говорит что это из гостиницы в Реутоне.

КЕННЕДИ: Скажи посыльному пусть возвращается обратно, и поторопит коронера. (Открывает дверь, полицейский уходит. Кеннеди запирает дверь, и нервно улыбаясь, обращается к присутствующим): Слушайте, прежде чем я открою этот пакет, я скажу вам кое-что. Если окажется что на самом деле там всего лишь ворох фантиков, то кому-то сильно достанется. Я не останусь в дураках, хоть даже я всего лишь маленький городской полицейский, ясно? (Открывает пакет, и смотрит на банкноты.) Вот те на! Они настоящие! Сколько вы сказали там должно быть?

МЭГИ: Двести тысяч долларов.

ХЭЙДЕН: Пожалуйста, отдайте мне деньги. Они мои.

КАРГЕН: Нет, не так. Они – мои.

МЭГИ: Эти деньги у вас в руках являются доказательством взяточничетва.

КЕННЕДИ: Прочь!


(Хэйден, Карген и Мэги разбегаются в разные стороны. Кеннеди кладет деньги в свой карман, и идет к телефону. Все наблюдают за ним.)

КЕННЕДИ (в трубку): Алло! Централ-13 (ждет). Алло! Это ты, Джейн? … Это я. Я хочу поговорить с женой (ждет). Алло! Алло! Бетти? … Слушай, Бетти, собери вещи и детей и поспешите на пятичасовой поезд в Нью-Йорк. … Не важно что ты думаешь, слушай. Когда вы прибудете на место, посмотри расписание и садись на ближайший скорый поезд в Монреаль. … Да, в Монреаль. Там я буду ждать вас в четверг утром. … Не задавай вопросы; делай как я сказал. … Зачем туда ехать? Чтобы там жить. … Мон-ре-аль. … Я не знаю. (Оборачивается к Мэги): Как пишется «Монреаль»? (никто не отвечает на вопрос Кеннеди. Тогда он продолжает говорить по телефону): Слушай. Уезжай в Канаду, в любой город. Я найду тебя. … Что? … Не думай о мебели, мы будем жить в новом доме. … Да, в Канаде. … Да, делай как я сказал. (Встает из-за телефонного стола, и начинает пересчитывать деньги. Когда он замечает что все наблюдают за ним, он прячет деньги в карман.)

МЭГИ: Что вы собираетесь делать?

КЕННЕДИ: Разве вы не слышали меня? Я собираюсь уехать в Канаду.

ПИТЕРС: В Канаду! Надеюсь вы там до смерти замерзнете!

МЭГИ: Значит вы собираетесь украсть эти деньги?

КЕННЕДИ: А почему бы и не украсть их у таких мошенников, как эти? В жизни выпадает только один шанс получить столько денег. Вы думаете что я откажусь от этого шанса, когда деньги уже в моем кармане? Только не я! У меня теперь появится прорва свободного времени, на всю оставшуюся жизнь, и я смогу отправить своих сыновей в колледж!

БЛЭНД: Неужели ты думаешь что мы будем спокойно стоять и позволим тебе вот так улизнуть с деньгами?


(Кеннеди вынимает свой пистолет, и делает шаг вперед. Все, кроме Блэнда и Мэги отступают назад.)


КЕННЕДИ: А что вы сможете сделать, если мои люди продержат вас здесь взаперти всю ночь, а я тем временем начну новую жизнь.


(Блэнд выбивает пистолет из рук Кеннеди. Мэги хватает его за руки, и скручивает их у него за спиной. Блэнд хватает его за ноги. Женщины с криком бегут наверх.)


МЭГИ: Я держу его! Достаньте деньги!

ПИТЕРС (подбегает к Кеннеди с криками): Я достану их! Я их достану!

КЕННЕДИ: Отпустите меня, слышите! Отпустите меня!

ПИТЕРС (вынимая деньги из кармана полицейского): Я достал их!

КАРГЕН (идет к Питерсу): Отдай мне мои деньги!

ХЭЙДЕН (подбегает к Каргену, и хватает его за руку): Нет, Карген, ты не прав – это мои деньги!

МЭГИ: Не отдавайте их им, Питерс.

ПИТЕРС: Пусть только попробуют их забрать! Хотел бы я увидеть как вы попытаетесь заполучить их!


(Питерс швыряет купюры в пылающий камин, и злобно смеется. Блэнд и Мэги отпускают Кеннеди. Все смотрят на огонь, наблюдая как сгорают деньги.)


ПИТЕРС: Смотрите как они горят!

МЭГИ: Что ты наделал!

БЛЭНД: Он сжег деньги!

КАРГЕН: Целое состояние!

КЕННЕДИ: Я вызову своих людей и пристрелю тебя как собаку!


(Слышно как снаружи раздались два выстрела. Все разбегаются в разные стороны. Кеннеди идет к двери.)


МЭГИ: Что это?


(Все смотрят на дверь.)


МАКС (отворачивается и смотрит вверх, и кричит указывая на балкон): Смотрите! Смотрите!


(Все смотрят наверх и видят как Мира выходит из номера.)


ПИТЕРС: Призрак! Настоящий призрак!


(Мэри кричит и хватается за Мэги; миссис Родос кричит и хватается за Каргена; Хэйден приседает; Блэнд прячется за столом; Макс садится в кресло у камина; Питерс встает на колени.)


МАКС: Уберите ее! Я вовсе не хотел ее убивать! Заберите ее отсюда!

КЕННЕДИ (кричит): Выпустите меня отсюда! Это прям кладбище какое-то! (Идет к двери. Она распахивается и входит владелец гостиницы. Все смотрят на него.)

ХЭЙДЕН (после паузы): Седьмой ключ!

БЛЭНД: Седьмой ключ!

КЕННЕДИ: Кто вы?

ВЛАДЕЛЕЦ (стоя в дверях): Я – владелец гостиницы «Лысая гора». Двое полицейских не давали мне войти и я застрелил их.

ВСЕ: Что?

МЭГИ: Это не правда! Это не может быть правдой! Это безумный маньяк!

ВЛАДЕЛЕЦ: Я только что прибыл, Билли. Я приехал из Нью-Йорка. Я думал что найду вас в покое. (Оглядывает находящихся в комнате.) Кто все эти люди? Как они сюда попали? Они не мешают вам работать? Как продвигается написание книги?

МЭГИ: Как продвигается? Да как тут можно продвигаться? В какое место вы меня отправили? Здесь нет ничего кроме мошенников, убийц, призраков, стрельбы из пистолета, полицейских, и мертвецов, расхаживающих по холлу. Двести тысяч долларов, и ключи, ключи, ключи! Вы выиграли, я проиграл. Двадцать четыре часа! Конечно я не могу написать книгу за сутки в таком месте как это! Ну и ночка была!


(Владелец начинает смеяться, все присоединяются к нему, смеясь в полный голос. Мэги изумленно смотрит на них.)


ВЛАДЕЛЕЦ: Я не настаиваю на нашем пари, Билли. Я только хочу сказать вам, что все это не на самом деле, Билли.

МЭГИ: Что не на самом деле?

МИССИС РОДОС (улыбается): На самом деле я – не вдова.

КАРГЕН: Я не политик.

КЕННЕДИ: А я не полицейский.

ПИТЕРС: А у меня даже волосы не настоящие (снимает парик).

ХЭЙДЕН: И у меня не настоящая борода (снимает накладную бороду).

БЛЭНД: И конечно же, сгорели не настоящие деньги.

МАКС: И это не настоящие наручники – смотрите (срывает наручники).

МИРА: На самом деле я не умирала (от души смеется вместе со всеми).

МЭГИ (обращается к Мэри): Но ты настоящая?

МЭРИ: На самом деле я не работаю в газете.

МЭГИ: Я имел в виду настоящая девушка.

МЭРИ: Можно так сказать.

МЭГИ (повернувшись к владельцу): Но не держите меня в неведении. Объясните что все это значит?

ВЛАДЕЛЕЦ: Старина, я просто хотел показать тебе какими бы ужасно невероятными показались бы истории, которые ты сочиняешь, произойди они на самом деле. Я уехал из Нью-Йорка на час раньше тебя, и прибыл в Реутон в девять вечера. Отправился прямиком в Эмпайр Театр и рассказал импресарио про наше пари. Мы составили сценарий, заинтересовав всю труппу; я нанял полдюжины автомобилей; все мы помчались в Аскьюэнн после спектакля, успев к полуночи прибыть на вершину горы. Обо всем что случилось дальше ты знаешь. Я наблюдал за действом снаружи, и если бы не ужасный мороз, то я бы считал эту ночь прекрасной.


(Все от души смеются.)


МЭГИ: Вы проделали все это надо мной?!

ВЛАДЕЛЕЦ (смеясь): Ну, с ума тебя это не свело, не так ли? И конечно, если ты настаиваешь на пари, то...

МЭГИ: Нет, спасибо. Я достаточно долго пробыл в «Лысой горе». Отправлюсь в гостиницу и подожду прибытия поезда. (Обращается к Мэри): Вас в самом деле зовут Мэри? (Девушка утвердительно кивает.) Итак, Мэри, выстрелы в ночи, охота за богатством, и прочие элементы мелодрамы могут быть совершенной небывальщиной, но ты поможешь мне доказать этому человеку что в жизни случаются такие вещи как любовь с первого взгляда?

МЭРИ: Как я могу это сделать?

МЭГИ: Разве вы не знаете?

МЭРИ: Но вы хотите не слов, верно?


(Все сердечно смеются, когда они целуются.)


(Свет гаснет и занавес опускается на несколько секунд. Конец второго акта.)



Первый акт | Семь ключей от "Лысой горы" | Эпилог