на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 7

– Какого черта?.. – воскликнула пострадавшая, резко садясь.

– Успокойся, – сказала Ким, сжав рукой ее худенькое плечико.

Девочка вывернулась из-под ее руки и пристально посмотрела ей в глаза. Глаза ее при этом сузились.

– Ты – та сука, которая не отвалила, когда я…

– Я – та сука, которая притащила тебя к себе домой, когда ты свалилась на улице, крутышка! – рявкнула Стоун.

Взгляд пострадавшей стал печальным.

– Тебя как зовут? – поинтересовалась инспектор.

– Джемма. – Девочка словно выплюнула свое имя, после чего села и подвигала ногами.

– А ты маленькая задира, правда? – уточнила Ким, собирая антисептические салфетки, которыми обрабатывала руки своей неожиданной гостьи, пока та была без сознания. – Ну и стоило так драться из-за сумки?

Девочку действительно здорово избили.

– Легко сказать… – ответила Джемма, бесцельно оглядываясь вокруг.

– Соглашусь с тобой, – уступила хозяйка дома, понимая, что девочка могла пострадать гораздо серьезнее.

Та подняла руку и потрогала себя за ухом.

– Это просто пластырь, – объяснила Ким. – Не снимай его до завтра.

– Ни хера себе… – Джемма закатила глаза. – Ты что, медсестра?

– Нет, и я не думаю, что она тебе нужна. Полагаю, что сознание ты потеряла скорее от шока, чем от ран, но, если у тебя болит голова…

– Заткнись, тетка. Дай вздохнуть спокойно.

Для такой маленькой и худенькой девочки у нее была масса самомнения.

Инспектор постаралась скрыть улыбку. Гостья напомнила ей другую девочку-подростка, которую она когда-то знала.

Из собственного опыта Ким знала, что самомнение – это как вторая кожа. Оно появляется для того, чтобы защищаться, а вот просто так возникает крайне редко.

Стоун заметила, что девочка ищет свою обувь.

– В конце софы, – подсказала она. – А куртка висит возле входной двери.

Через мгновение Джемма была уже на ногах. Засунув ноги в поношенные кроссовки, она направилась к двери.

Ким даже не попыталась ее остановить. Она вообще вмешалась во все происшедшее только потому, что оказалась рядом. Так что ее обязанности добропорядочного горожанина были выполнены.

– Послушай, если ты сможешь опознать его и дашь нам его описание… – все-таки не удержалась инспектор.

– «Нам»? – Девочка обернулась, и ее глаза наполнились ненавистью. – Так ты что, гребаная свинья?[351]

Ким постаралась сдержать раздражение.

– Я – офицер полиции и…

– Чао, – ответила Джемма, после чего схватила куртку и направилась к входной двери.

Раздражение Ким сменилось восхищением.

Она просто обожала детей с характером.


Глава 6 | Цмкл "Инспектор полиции Ким Стоун".Компиляция. Романы 1-9 | Глава 8