на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


21

Его звали Гудвилл, то есть Добрая Воля, и гнал он как сумасшедший.

Судя по возрасту, ему еще рано было иметь водительские права. Но, судя по показаниям приборов, его четырехлетняя «тойота» проехала двести пятьдесят семь тысяч километров. Крутя руль, он пытался меня переубедить.

— Клиника в Худспрёйте — полное дерьмо. Мы должны ехать в Нелспрёйт. В больницу!

— Нет времени.

— Время будет, я поеду быстро.

— Нет, пожалуйста.

— В Худспрёйте нет врача, только медсестры. Они ничего не умеют. — На перекрестке, на котором на нас напали, он повернул направо. — Верьте мне.

Я не знал, на что решиться.

— Ладно, тогда поторопись.

— Смотрите! — Он прибавил газу.

Я сидел на заднем сиденье, крепко прижимая к себе Эмму, а Гудвилл гнал, включив аварийную сигнализацию и непрерывно давя на клаксон. Эмма все время дергалась — как будто из ее миниатюрного тела с каждым толчком выходила жизнь. Я сказал ей:

— Эмма, ты не должна умирать! Прошу тебя, Эмма, не умирай!


Доктор рванул мою руку, вправляя вывих, и мне захотелось со всей силы врезать ему кулаком по физиономии — такая невероятная была боль. Но боль быстро прошла. Он отошел на шаг и сказал:

— Господи, приятель, мне показалось, ты сейчас мне врежешь! — Ему было за пятьдесят, и он был кругленький, как бочонок.

— Ваша правда, док, я едва не врезал вам.

Он рассмеялся.

— Звоните, док. Я должен знать!

— Я ведь вам все сказал.

— Вы сказали, надо вправить мой вывих, а потом можно звонить.

— Позже.

— Сейчас!

— Бесполезно. Она в операционной.

— Где операционная?

— Сейчас я вколю вам противовоспалительное. — Он достал из ящика стола шприц. — И обезболивающее. И потом, надо обработать ваш порез.

— Какой порез?

— На правом плече.

— Док, где операционная?

— Сядьте!

— Нет, док…

Он рассердился:

— Послушай, приятель! Если хочешь, ударь меня, сейчас самое время, потому что я скажу тебе кое-что неприятное. Только посмотри на себя! Ты весь дрожишь, пыхтишь, как паровоз, и перепачкался в грязи, как свинья. И в таком виде ты собираешься вломиться в операционную? Они вышвырнут тебя вон, даже не сомневайся. А теперь сядь на стул, я сделаю тебе укол и промою рану. Потом ты примешь успокоительное, умоешься и будешь ждать до тех пор, пока хирург не выйдет и не скажет, как обстоят дела.

Я стоял и смотрел на него.

— Быстро! На стул!

Я подошел к стулу и сел.

— Наклонись вперед. Расстегни ремень.

Я послушно выполнил приказ.

— Наклонись еще, приятель. Мне нужно добраться до твоей задницы.

Он подошел ко мне, спустил с меня брюки и протер место укола ваткой со спиртом.

— Она твоя жена?

Игла проткнула кожу — как мне показалось, излишне грубо.

— Нет.

— Не дергайся. Сиди тихо. Еще один обезболивающий. Она твоя подружка?

— Нет.

— Родственница? — Он вытащил еще один шприц.

— Нет. Она моя клиентка.

Еще один болезненный укол.

— Вот как, клиентка? — Врач выкинул шприц в мусорную корзину и выдвинул другой ящик стола.

— Да.

Он вытащил флакон с таблетками.

— Судя по твоему поведению, ты очень печешься о своих клиентах. Вот тебе лекарство. Сначала иди умойся, а потом прими.


Оказывается, мобильный телефон я где-то посеял. И бумажник остался в БМВ. Я спросил кругленького доктора, можно ли занять у него немного денег, чтобы позвонить по телефону-автомату.

— Звони отсюда, — он привел меня к себе в кабинет. На столе стояла фотография женщины в серебристой рамке. Она была красива, элегантна и стройна. В длинных рыжих волосах мелькала седина.

— Как выйти на межгород?

— Нажми ноль, — сказал он и вышел, закрыв за собой дверь.

Я позвонил. После второго гудка я услышал низкий, сексуальный голос администратора Йолены Фрейлинк:

— «Бронежилет», доброе утро. Чем мы можем вам помочь?

— Йолена, это Леммер.

— Привет, Леммер, как дела?

— Мне надо поговорить с Жанетт.

— Соединяю, — тут же ответила она.

Я послушал музыку, которую записала Жанетт: «My Way» Фрэнка Синатры. Всего две фразы, где он говорит, что откусил кусок не по зубам. Потом Жанетт сняла трубку.

— У тебя неприятности, — с ходу заявила она.

Я подробно описал свои неприятности.

— И как она сейчас? — спросила Жанетт, когда я закончил рассказ.

— Состояние критическое.

— Больше они тебе ничего не говорят?

— Больше ничего.

— Леммер, мне не нравится твой голос. Как ты себя чувствуешь?

— Со мной ничего страшного.

— Я в этом не уверена.

— Жанетт, со мной все хорошо.

— Что собираешься делать?

— Пока побуду с ней.

Пять секунд она молчала. Потом сказала:

— Я тебе перезвоню.

— Мой сотовый пропал.

— По какому номеру можно с тобой связаться?


Не знаю, сколько времени я просидел за столом доктора, закрыв голову руками. Может быть, десять минут. А может, все полчаса. Я пытался думать. Но голова отказывалась соображать. Открылась дверь. Вошли мужчина и женщина. У него были серебряные волосы, на нем был дорогой серый костюм.

— Грундлинг, — представился он, протягивая руку и улыбаясь. Из-за острых зубов он был похож на большую белую акулу. — Я директор больницы, а это Мэгги Падаячи, менеджер по работе с клиентами. Мы пришли, чтобы предложить вам помощь.

Серый костюм Мэгги был на оттенок темнее. Черные волосы были собраны в пучок. У нее были не такие острые зубы.

— Эмма…

— Уверяю вас, мисс Леру получает лучшую медицинскую помощь, какая только возможна. Однако только что нам позвонил заведующий из Йоханнесбурга и велел оказывать вам любое содействие.

— Всеми возможными способами, — добавила Мэгги.

Жанетт Лау! Она знакома со многими высокопоставленными людьми. Но ей пришлось покрутиться.

— Мне нужно попасть в операционную.

Они сделали вид, что не услышали мою просьбу.

— У нас есть специальные апартаменты для особо важных гостей, которые мы хотели бы вам предложить. Очевидно, вам захочется переодеться, — сказала Мэгги.

— Мистер Леммер, оставляю вас в надежных руках миссис Падаячи. Смею вас заверить, мы к вашим услугам в любое время дня и ночи.

— Прошу вас, мне нужно поговорить с врачом Эммы… то есть мисс Леру.

— Конечно, — мягко произнесла она. — Но все хирурги еще в операционной. Давайте сначала устроим вас с комфортом. Есть ли у вас с собой какие-нибудь вещи?


Апартаменты для особо важных гостей состояли из гостиной, спальни и ванной с душем. Роскошная обстановка. Кондиционер. На стенах картины маслом. На полу ковры.

На кровати были приготовлены больничная пижама и халат. На полу стояли тапочки. В ванной имелись зубная щетка, зубная паста, бритва, крем для бритья и дезодорант. Интересно все же, что именно сказала Жанетт Лау заведующему сетью больниц Саусмед!

Я снял рубашку, пропитанную кровью Эммы. Сейчас кровь высохла и запеклась; темно-красный цвет был похож на вино.

Моя грудь напоминала абстрактную живопись: все оттенки красного, черного и багрового. Я разделся и встал под душ. Мне было холодно. Я отвернул краны на всю мощность и подставил спину под струи воды. Меня затрясло.

Эмма не должна умереть!

Не должна.

Я еще никогда не терял клиента.

Где я допустил ошибку? Поезд. Конечно, не надо было прыгать на поезд, но другого выхода у меня тогда не было.

Мне не надо было сомневаться в ней. Надо было ей верить. Трое мужчин. Вязаные шлемы. Те же самые, что напали на нее в Кейптауне. Почему? Зачем они прячут лица? Почему шлема не было на снайпере? И перчатки. Зачем им понадобились перчатки?

Надо было раньше вычислить снайпера. Надо было прижаться к стенке вагона. Прикрыть Эмму собой. Принять пулю вместо нее. Нужно было крепче прижимать ее к себе.

Эмма Леру не может, не должна умереть! Я обязан довести дело до конца, я должен охранять ее. Они еще вернутся. Я знал: она умерла. Потому что и мне самому было плохо.

Я должен защитить ее.


Я позвонил в операционную по телефону из гостиной.

— Скажите, как мисс Леру?

— Кто говорит?

— Леммер. Как мне попасть в операционную?

— Вы звоните из номера для особо важных гостей?

— Совершенно верно.

— Я вам перезвоню.

Вскоре в дверь постучали. Я открыл, надев на себя пижаму и халат. Ко мне пришли Мэгги и кругленький доктор.

— Доктору Тальярду не нравится ваше состояние.

— Со мной все хорошо.

— Как бы не так, — проворчал Тальярд. — Вы приняли таблетку, которую я вам дал?

— Доктор Тальярд… — строго проговорила Мэгги.

— Нечего меня одергивать. Вы приняли таблетку?

— Нет, док.

— Так я и думал. Кстати, меня зовут Кос. Терпеть не могу обращения док. Сейчас я сделаю вам еще один укол. Ложитесь на кровать. Мэгги, подождите за дверью.

— Доктор Тальярд, он — особо важный гость.

— Это ваши проблемы. А вот его глаза — моя проблема. Они у него как у бешеной собаки. Ну давай, приятель, ложись. Если не будешь слушаться, сделаю больно.

— Прошу вас, док, я не хочу…

— Эй! — злобно ощерился он. — Ты что, глухой? — В его голосе явственно слышалась угроза.

Я не знал, что делать. Просто стоял на месте, как болван.

Доктор Тальярд закрыл дверь.

— Будьте благоразумны. — Он заговорил негромко, непринужденно. — Не знаю, что с вами произошло, но вы получили травму, причем не физическую. Сейчас ваш мозг не работает так, как надо, и вы намерены свалять дурака. Скоро вы об этом пожалеете. Давайте немножко успокоимся. Я только что из операционной. Пока ничего нового. Однако тот факт, что они еще оперируют, уже должен вас немного утешить.

— Я должен ее защищать!

Он сильной рукой подталкивал меня к кровати, ни на миг не закрывая рот.

— Сейчас вы все равно ничего не сможете сделать. Ложитесь. Лицом вниз. Вот так. Всего один укольчик — сейчас в правую ягодицу, в левую я вас уже колол. Задерите халат… Вот и хорошо. Сейчас, совсем не больно, только немного пощиплет. Вот так, только и всего. Нет, не вставайте. Полежите тихо минутку. Дайте лекарству время, сейчас оно подействует. С его помощью вы расслабитесь. И немного поспите. Кстати, вам сейчас не помешает отдохнуть. Вы так не считаете? Подышите, вам надо наладить дыхание.

На меня как будто опустилась огромная тяжесть.

— Давайте-ка снимем тапочки. Все равно они уродские. Ложитесь под одеяло, повернитесь — вот так. Спите, приятель. Сладких снов!


предыдущая глава | Цикл "Бенни Гриссел" и другие детективы. Компиляция. Романы 1-9 | cледующая глава