на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 23

Гэвин прекратил обход баров в воскресенье. Этот путь никуда не вел. Она уже звонила ему и предпочитала держаться подальше от таких мест. Он пил и ел слишком много и очень устал от Нового Орлеана. Он уже заказал билет на самолет, вылетающий в понедельник во второй половине дня, и, если она больше не позвонит, он прекращает игру в детектива.

Найти ее он не мог, и это была не его вина. Таксисты и те не всегда могут отыскать нужное место в этом городе. Войлз к полудню будет визжать. Но он сделал все, что мог.

Гэвин лежал на кровати в одних трусах, листая журнал и не обращая внимания на телевизор. Было почти одиннадцать часов вечера. Он будет ждать ее звонка до двенадцати, а затем попытается уснуть.

Звонок раздался ровно в одиннадцать. Он нажал кнопку дистанционного управления и выключил телевизор.

— Хелло.

Это была она.

— Это я, Гэвин.

— Значит, вы живы.

— Едва.

Он сел на край кровати.

— Что случилось?

— Они сегодня меня увидели, и один из их головорезов, мой друг Обрубок, гнался за мной через весь квартал. Вы не видели Обрубка, зато он наблюдал, как вы и все остальные входили в церковь.

— Но вы ушли от него?

— Да. Чудом, но ушла.

— Что случилось с Обрубком?

— Он был почти смертельно ранен и, вероятно, лежит где-то в кровати с мешком льда в трусах. Он был всего в нескольких шагах от меня, когда нарвался на драку не с теми ребятами. Я перепугана, Гэвин.

— Откуда он шел за вами?

— Ниоткуда. Мы как бы встретились на улице.

Вереек помолчал секунду. Голос ее дрожал, но контроль над собой она сохраняла. А вот уверенности в ней поубавилось.

— Послушайте, Дарби. Завтра во второй половине дня я улетаю. Я сделал свою работенку, и мой шеф ждет меня завтра на службе. Так что я не могу еще месяц болтаться по Новому Орлеану, надеясь, что вас не убьют и что вы наберетесь здравого смысла и поверите мне. Я уезжаю завтра и думаю, что вам надо лететь со мной.

— Лететь куда?

— В Вашингтон. Ко мне домой. В любое место, но только не оставаться там, где вы сейчас.

— Что потом?

— Потом вы останетесь живы, это во-первых. Я умолю директора и обещаю, что вы будете в безопасности. Мы что-нибудь сделаем, черт побери. Все лучше, чем это.

— Почему вы думаете, что мы отсюда вылетим?

— Потому что вокруг вас будут находиться три агента ФБР. Потому что я не полный осел. Послушайте, Дарби, скажите, где вас найти, и через пятнадцать минут я там буду с тремя агентами. У этих ребят есть оружие, и они не боятся вашего Обрубка и его приятелей. Мы вывезем вас из города этой ночью, а завтра доставим в Вашингтон. Я обещаю, что завтра мы начнем с вашей личной встречи с моим боссом Дентоном Ф. Войлзом.

— Я думала, что ФБР не участвует в этом.

— Оно не участвует, но может вмешаться.

— Откуда же тогда возьмутся три агента?

— У меня есть друзья.

Она на момент задумалась, и неожиданно ее голос зазвучал увереннее.

— За вашим отелем есть место под названием «Риверуолк». Это торговый центр с ресторанами и…

— Сегодня после полудня я провел там два часа.

— Хорошо. На втором этаже находится магазин одежды «Френчменз бенд».

— Я видел его.

— Я хочу, чтобы ровно в полдень вы стояли у входа и ждали в течение пяти минут.

— Хватит, Дарби. Вас не будет в живых к завтрашнему полудню. Довольно этих кошек-мышек.

— Делайте, как я сказала, Гэвин. Мы никогда не встречались, поэтому я не имею понятия, как вы выглядите. Наденьте какую-нибудь черную рубашку и красную бейсбольную кепку.

— Где я возьму такие вещи?

— Придется найти.

— О’кей, о’кей, я найду. Мне кажется, что вы еще захотите, чтобы я расквасил себе нос лопатой или что-то вроде того. Это глупо.

— Мне не до глупостей, и, если вы не заткнетесь, встреча не состоится.

— Речь идет о вашей милой головке.

— Пожалуйста, Гэвин.

— Извините. Я сделаю все, что вы скажете. Там будет очень много людей.

— Да, будет. Я чувствую себя безопаснее в толпе. Стойте у дверей пять минут или около того и держите свернутую газету. Я буду наблюдать. Через пять минут войдите в магазин и пройдите в правый дальний угол, где находится стойка с куртками «сафари». Побродите немного вокруг нее, и я найду вас.

— А во что будете одеты вы?

— Обо мне не беспокойтесь.

— Отлично. Что мы будем делать потом?

— Вы и я, и только вы и я, покинем город. Я не хочу, чтобы кто-то еще знал об этом. Вы понимаете?

— Нет, я не понимаю. Я могу обеспечить охрану.

— Нет, Гэвин. Здесь командую я. И никто больше. Забудьте о своих троих друзьях-агентах. Договорились?

— Договорились. Как вы предлагаете нам покинуть город?

— Для этого у меня тоже есть план.

— Мне не нравится ни один из ваших планов, Дарби. Те головорезы дышат вам в затылок, а теперь вы втягиваете в дело и меня. Это не то, чего я хотел. Гораздо безопаснее поступить так, как предлагаю я. Безопаснее и для вас, и для меня.

— Так вы будете на месте в полдень или нет?

Он стоял у кровати и говорил, закрыв глаза.

— Да. Я буду там. Остается только надеяться, что вам все это удастся.

— Какой у вас рост?

— Сто семьдесят пять сантиметров.

— Сколько вы весите?

— Я боялся этого вопроса. Обычно я говорю неправду, знаете ли. Девяносто килограммов, но я собираюсь сбросить. Я клянусь.

— Увидимся завтра, Гэвин.

— Надеюсь, что увижу вас, дорогая.

Она отключилась. Он бросил трубку.

— Стерва! — прокричал он в стену. — Стерва!

Потоптавшись у кровати, он прошел в ванную, закрыл дверь и включил душ.

Проругав ее под душем еще минут десять, он выключил воду и вытерся. Весил он, скорее, под сто килограммов, которые делали его стосемидесятидвухсантиметровую фигуру довольно неприглядной. На нее было больно смотреть. Вот так, собрался встретиться с этой шикарной женщиной, которая неожиданно доверила ему свою жизнь, а сам был такой квашней.

Он открыл дверь. В комнате было темно. Темно? Он же оставил свет включенным. «Какого дьявола?» И направился к выключателю у шкафа.

Первый удар перебил ему гортань. Это был умелый удар, нанесенный откуда-то сбоку, от стены. Он замычал от боли и припал на одно колено, что облегчало нанесение второго удара, который напоминал падение топора на толстое бревно. Он был подобен каменной глыбе, ударившей под основание черепа и лишившей Гэвина жизни.

Камель включил свет и посмотрел на жалкую голую фигуру, замершую на полу. Он был не из тех, кто любуется своей работой. Не желая оставлять следов на ковре, Камель взвалил увесистый труп на плечи и перенес на кровать. Работая быстро и без лишних движений, включил телевизор на полную мощность, расстегнул молнию на сумке, достал дешевый пистолет 25-го калибра и точно приложил его к правому виску покойного Гэвина Вереека. Накрыл пистолет и голову двумя подушками и нажал на спусковой крючок. Теперь решающая деталь: взял одну подушку и положил под голову, сбросил вторую на пол и тщательно вложил пистолет в правую руку, отведя ее от головы на тридцать сантиметров.

Достав из-под кровати записывающее устройство, он протянул телефонный провод до самой стены. Нажал на кнопку, подождал и услышал голос Дарби. Выключил телевизор.

Всякий раз работа выполнялась по-разному. Однажды в Мехико он выискивал свою жертву три недели, а нашел ее в постели с двумя проститутками. Это была глупая ошибка, и за время его карьеры противоположная сторона не раз помогала ему своими глупыми ошибками. Этот парень тоже допустил глупую ошибку, когда начал шнырять по округе, болтая своим языком и раздавая карточки с номером своей комнаты. Он сунул свой нос в мир высшей лиги убийств, и посмотрите теперь на него.

С ничтожным шансом на успех копы в течение нескольких минут осмотрят эту комнату и объявят этот случай еще одним самоубийством. Они выполнят положенные процедуры и зададут себе пару вопросов, на которые не смогут ответить, ну и что? Такие вопросы есть всегда. Поскольку он был в ФБР важным адвокатом, вскрытие проведут примерно через день, и, очевидно, ко вторнику эксперт неожиданно обнаружит, что это не самоубийство.

Ко вторнику девица будет уже мертвой, а он окажется в Манагуа.


Глава 22 | Дело о пеликанах | Глава 24