на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


8. Грузди запоздалые

Когда Кузниц наконец собрался написать об этом происшествии отчет Эджби — написать обязательно надо было, уж больно случившееся с ним в лесу было необычным, да и Эджби просил отчет прислать, компьютер даже для этой цели презентовал, — так вот, когда он наконец приступил к этому занятию, то сразу возникли сложности с переводом из-за груздей. Получалось, что в английском языке слово «груздь» вроде бы отсутствует.

Кузницу казалось, что без точного указания предмета поисков отчет об их экспедиции выглядел бы не только не полным, но и каким-то легкомысленным и завиральным. Почему-то ему казалось, что только точное указание английского названия этого благородного гриба придаст их экспедиции солидность, а отчету — необходимую достоверность разведывательного донесения.

Он позвонил участникам экспедиции Шварцу и Константинову. Сначала Шварцу, но Шварц предложил нарисовать груздь, написать латинскими буквами: «gruzd» и послать с благородной целью просвещения борцов с международным терроризмом, и Кузниц его помощь отверг.

Потом он позвонил Константинову, и Константинов сказал, что на английский эквивалент русского груздя и надеяться нечего: если у «нации просвещенных мореплавателей», заявил он, все собаки называются догами, то что уж тут о грибах говорить, и добавил, что, скорее всего, это следствие французского завоевания, поскольку у французов, как должно быть известно всякому образованному человеку, всякая лошадь называется швалью, а все грибы — шампиньонами.

Тогда Кузниц позвонил Ариелю, и тот посоветовал «не мучаться дурью» и писать «mushrooms»,[61] но при этом добавить привет Абдулу и напомнить ему, что если переводческая работенка какая наклюнется, желательно за границей, так чтоб их не забывал. Пришлось написать просто «грибы», хотя грузди было жалко — ведь все началось именно с них.

— Какие могут быть грибы в ноябре?! — сказал Шварц. — Тем более грузди.

— Как раз грузди и могут, — парировал Константинов.

Впервые после реставрации старого режима карасе собрался у Константиновых, и сначала именно о реставрации и говорили. Новая старая власть взялась за дело круто — были восстановлены все прежние государственные институты: министерства, парламент и прочее, и назначены выборы президента.

Борьба за этот пост развернулась между двумя партиями, которые называли себя «синие» и «оранжевые» по цветам своей партийной символики — «оранжевые» представляли украинских националистов, а «синие» — ворье умеренных взглядов, разбогатевшее в период дикого капитализма. Карасе был против тех и других.

— Чума на оба ваших дома, — процитировал Шекспира Дорошенко.

— Шекспир, — догадался Ефим.

— Йорк и Ланкастер, — уверенно расшифровал Шварц, — дом герцогов Йоркских и Ланкастеров, — и с вызовом посмотрел на Константинова, хотя цитату подарил компании Дорошенко.

— Ромео и Джульетта, — выдержав приличествующую паузу, сообщил Константинов, — дома Монтекки и Капулетти.

Сказано было это так, что даже Шварц сразу признал свое поражение и молча налил себе водки. Сразу же послышались обиженные голоса дам, которых, видите ли, не обслужили — сами пьют, а они сидят с пустыми рюмками. Константинов, который к роли хозяина относился серьезно и был всегда услужлив и предупредителен, стал поспешно и с извинениями наливать дамам вино, но вино в бутылке закончилось и он отправился на кухню открывать новую бутылку.

Кузниц пошел с ним, и тут Константинов впервые предложил поехать в лес по грузди, для которых, сказал он, сейчас самая пора, да и на день выборов лучше уехать, чтобы не видеть всю эту комедию, не видеть и не участвовать. Кузниц подхватил идею с энтузиазмом, опасался только, что Инга будет возражать после его эскапады с Ариелем «в первый день восстановленной демократии», как писали теперь в газетах.

Было немного странно, что экстравагантная эта идея принадлежала не Шварцу, а Константинову, который к такого рода затеям обычно относился скептически.

«Но тем лучше, Константинов зря предлагать не будет, — думал Кузниц, возвращаясь с Константиновым к гостям, — может быть, и действительно грибы соберем, а не соберем, так все равно лучше, чем сидеть в городе».

Обслужив всех дам, а заодно и джентльменов, Константинов сообщил о своем предложении всей компании. Тогда Шварц и сказал:

— Какие могут быть грибы в ноябре? Тем более грузди.

— Как раз грузди и могут, — парировал Константинов и рассказал о своем детстве на краю леса и обильном урожае именно груздей и именно в ноябре.

Детство Константинова было карассу хорошо известно, более того, почти все они были товарищами его детства и знали, что прошло оно в рабочем районе города, рядом с товарной станцией, где лес был представлен тремя чахлыми соснами возле школы. Но авторитет Константинова был столь высок, что рассказ выслушали внимательно и почти все выразили желание присоединиться к грибной экспедиции, но не все могли это желание осуществить.

Выяснилось в конце концов, что поехать по грузди, кроме Константинова, могут только Кузниц и Шварц — у остальных были дела, а Ефим непременно хотел остаться в городе, посмотреть, чем закончатся выборы. Инга немного поворчала — не хотела отпускать Кузница одного, но потом смилостивилась и отпустила. С ним она поехать не могла никак — после реставрации в город понаехали на выборы разные иностранные делегации и Инга работала с одной из них.

Предлагали поработать и Кузницу. Хосе звонил и Ариель, но Кузниц такой переводческой работой, когда надо с делегацией ходить, брезговал и любил работать только синхронистом, когда сидишь себе в кабине и общение с иностранцами сведено к минимуму; вообще говоря, представлял он собой некий переводческий парадокс: переводить любил, а иностранцев, мягко говоря, нет.

Выехали на следующий день рано: в семь часов собрались на пригородном вокзале, а в четверть восьмого уже сидели в пустой электричке, которая через час с небольшим должна была привезти их на станцию, где прямо у перрона начинался большой лес и где, как утверждал Константинов, предмет их экспедиции — грузди — должны расти в изобилии.

На вокзал Кузниц добирался сложно — двумя автобусами, так как метро еще не пустили, и удивлялся по дороге медленным темпам реставрации, как еще совсем недавно дивился быстрому разрушению «цивилизации потребления». За исключением расклеенных и расставленных повсюду предвыборных плакатов с портретами одинаково несимпатичных кандидатов, которые изо всех сил и безуспешно старались быть симпатичными, после реставрации почти ничего не изменилось — все так же ржавели на обочинах иномарки, в магазинах и кафе окна по-прежнему были забиты досками и кое-где в утреннем полумраке у дверей некоторых магазинов стояли очереди, ожидая, что «выбросят» какие-нибудь товары.

Настроение у Кузница было не очень — непонятно было, как жить дальше и чем заниматься: армию, должно быть, скоро восстановят, но служить он больше не хотел — решил уйти еще до ранения, после того как им стал интересоваться Особый отдел.

Одно радовало — похоже, совсем прошли боли в ноге и ходил он уже без палки и почти не хромал. Случилось это чудесное исцеление странным образом наутро после его загула с Ариелем в первый день демократии — в то утро у него болело все тело и больше всего голова, но нога, как ни удивительно, не болела. Он тогда даже, эксперимента ради и чтобы заслужить прощение надутой Инги, вызвался сбегать в магазин и пробежал вниз с седьмого этажа и еще кварталов пять до окна в двери магазина, где недавно он говорил с Гонтой и где теперь давали хлеб и подсолнечное масло, а потом обратно на седьмой этаж, и ничего: нога не болела.

Мысли его текли лениво, в ритме еле ползущего сначала одного, а потом и другого такого же медленного автобуса, прерываясь на остановках скрипучим магнитофонным голосом, объявлявшим остановки. В автобусах всю дорогу было мало людей, а на вокзал он приехал и вообще один.

Константинов уже ждал его у касс пригородного вокзала, вскоре подошел и Шварц с огромным рюкзаком. Кассы были закрыты, они покрутились немного, думая, что, может быть, их откроют, но тут к ним подошел какой-то, должно быть, ответственный чин в железнодорожной шинели и сказал, что продажу «квитков» еще не наладили и кассы, по крайней мере сегодня, не откроют.

Как только они нашли свою электричку и поднялись в полупустой вагон, электричка тронулась. Они сели поближе к тамбуру, чтобы выходить курить на площадку, и, вяло перекинувшись несколькими фразами про транспорт и новую власть, замолчали.

За окном стало совсем светло. Мимо проносились сначала низкие строения «полосы отчуждения» и стоявшие в отдалении дома пригородов, а потом пошел лес — сначала редкий, перемежающийся домами придорожных поселков, а потом сплошной, густой: то мрачные черно-зеленые ели с глубокой непроницаемой тенью под ними, то рыжие сосновые стволы с растрепанными осенним ветром кронами, то как будто освещенные изнутри дополнительным светом березовые и осиновые перелески. Город был со всех сторон окружен лесами, но в той стороне, куда они ехали, леса были особенно густые, и говорили, что тянутся они до самых знаменитых Брянских лесов в Белоруссии.

Когда Кузниц с Константиновым пошли в тамбур покурить, оставив некурящего Шварца сторожить рюкзаки и разбираться с контролером, если таковой вдруг объявится, Константинов задумчиво сказал:

— Несть власти, аще не от бога, — продолжая их ленивый разговор на эту тему в начале пути.

— Аминь, — заключил Кузниц и добавил: — А ведь действительно, если подумать, трудно на нас, интеллигентов, угодить: и советскую власть мы не любили, и «меченых» не жаловали, и этих теперь, «синих» и «оранжевых», одинаково не привечаем.

— Любая власть для меня — параллельная реальность, — убежденно произнес Константинов, — вроде мышей или тараканов. Ну, бегают они себе где-то там, в подвалах, или в канализации, или еще где, своими делами занимаются, и пусть их — главное, чтобы ко мне на кухню не лезли, а полезут — мышеловки поставлю или ядом каким их.

— Так ведь лезут же, — возразил Кузниц, — любая власть рано или поздно на нашу кухню лезет, и мы терпим.

— Такое вмешательство меня не очень затрагивает, — Константинов выбросил сигарету через разбитое оконце в дверях вагона, проследил за ее полетом и продолжил: — Продукты там, шмотки, зарплата — мне этого много не надо, лишь бы в душу не лезли. А как полезут, даю отпор, ты знаешь…

Кузниц знал, что Константинов действительно стойко сопротивлялся любой попытке властей вовлечь его в свои дела: при советской власти принципиально не вступал в комсомол, из-за чего его едва не исключили из института, не ходил ни на какие собрания, субботники или демонстрации, и после развала Империи тоже держался в стороне, хотя тогда все помешались на политике и многие с близкими друзьями рассорились и даже семьи, бывало, из-за этого распадались.

— Я так не могу, — с завистью в голосе сказал Кузниц, — мне другая модель больше подходит, вроде раздвоения личности. Помнишь, в школе: Толстой — человек и Толстой — художник. Вот и я так: один человек во мне власть не любит, а другой в ее делах участвует и иногда, каюсь, с азартом, правда, потом всегда жалею, что ввязался.

Константинов не успел ничего ответить, вагонный репродуктор вдруг захрипел, подавившись неразборчивой фразой, и в тамбуре возник Шварц:

— Вы что, спите тут?! Вылезайте — полминуты всего стоим!

Они схватили рюкзаки и едва успели выскочить на перрон, как двери захлопнулись и электричка, завывая, умчалась дальше.

Станционный поселок был маленький — вдоль железной дороги шли всего две короткие улицы и сразу за ними уже начинался сосновый лес. Высоченные, прямые «корабельные» сосны выстелили землю рыжими скользкими иголками, идти было легко и легко дышалось осенним, слегка морозным уже воздухом. Нога не болела, и Кузниц с удовольствием шел за Константиновым быстрым шагом и радовался, что согласился на эту сомнительную грибную экспедицию.

Погода установилась хотя и не солнечная, но приятная — облака стояли высоко и в лесу все было освещено неярким мягким светом. Сосновый бор скоро сменился березовой рощей, и Константинов приказал искать грибы.

— Нечего гулять без цели, — сказал он, — по грибы ведь собрались.

По его словам, именно под березами вероятность найти грузди была самой высокой. Кузниц груздь себе представлял слабо, но послушно смотрел под ноги — под ногами были опавшие желтые листья, мох и больше, на его взгляд, ничего достойного внимания. Правда, Шварц нашел какой-то гриб, но тот был забракован как «условно съедобный». Сам Константинов пока ничего не нашел, но был полон оптимизма, и они все дальше уходили в лес.

Не иначе как разговоры об условно съедобных грибах натолкнули Кузница на мысли об «условно убитых». И он стал думать о Леопардах и их недолгой власти: вспомнил Гонту, такого, каким он видел его на Островах, вспомнил, как он разговаривал с «потерянным» казаком в тюрьме, вспомнил, как изменился он после переворота, как гордость за свое дело переполняла его и придавала даже какое-то благородство его простому крестьянскому лицу с «сержантскими» усами.

«Где-то они все сейчас?» — думал Кузниц.

Если верить слухам, то ни русские войска, ни новая власть никого из «меченых» в городе не нашли. Исчезли они будто бы без следа, бросив в разных местах города свои короткие черные автоматы. Один такой автомат лежал в прихожей у Кузница, и Инга требовала, чтобы он от него избавился непременно — сдал властям или, еще лучше, выкинул на помойку. Но Кузниц избавляться от автомата не спешил, ожидая сам не зная чего.

Между тем грибникам наконец улыбнулась удача.

— Генрих! — закричал Шварц из густого осинника, куда они скрылись с Константиновым. — Давай сюда, тут Володя целую плантацию нашел.

И действительно, когда Кузниц наконец продрался через кусты, то увидел, что Константинов сидит на корточках возле пня, а рядом торжествующий Шварц размахивает пластиковым пакетом, полным грибов. Грибы, на непросвещенный взгляд Кузница, были подозрительные, какие-то сизо-черные и темно-зеленые, но Константинов успокоил его, сказав, что это самые что ни на есть классические грузди, безошибочно различать которые он научился в детстве у своей бабушки, по его словам, «фанатичной грибницы».

Константинова поддержал и Шварц, который признался, правда, что вообще в грибах ничего не смыслит, но верным чутьем художника угадывает в этих грибах «душу благородного груздя» и уже видит мысленным взором, как эти слегка маслянистые и аппетитно хрустящие дары леса превращают банальную рюмку водки в изысканное удовольствие.

Распропагандированный Кузниц был мобилизован и стал! вместе со всеми ползать на корточках, собирая эти самые дары леса, но не выражал при этом должного восторга удачливого собирателя.

— Городской ты человек, Генрих, — сказал Константинов.

— Дитя асфальта, — добавил Шварц.

К счастью для Кузница, грибная плантация скоро исчерпалась, и Константинов предложил перекусить и отметить первую удачу. Возражений, естественно, не последовало, и они устроились на поваленной осине неподалеку и достали из рюкзаков бутерброды. Бутерброды с foie gras[62] — остатки даров Эджби — были встречены с должным одобрением. Шварц выставил бутылку какой-то особой настойки собственного изготовления, и Константинов тоже в долгу не остался — вынул из рюкзака продукт своего изготовления, Кузниц же спиртного не взял, так как был еще в немилости у Инги и не захотел дразнить гусей. Но и без его вклада пир намечался славный.

Кузниц разжег костер, и выпили по первой, потом, немного погодя, по второй, опять лениво поговорили про выборы и опять решили, что кто бы ни победил, лучше от этого не станет, и тут Константинов вдруг предложил:

— А давайте грибы поджарим.

— Каким же это образом? — спросил Кузниц.

— На палочках, — ответил Константинов, — я умею.

— Давай, — без особого энтузиазма согласился Шварц, а Кузниц промолчал. Его вдруг охватила сонливость — встали-то очень рано, — и он, привалившись к стволу росшей рядом осины, закрыл глаза, опять стал думать о Леопардах и не заметил, как уснул.

Проснулся он от какого-то странного сладковатого запаха, который примешивался к запаху дыма и прелых листьев. Оказалось, что так пахнут поджаренные Константиновым грузди. Кузницу тут же предложили их отведать. Он выпил вместе со всеми по третьей (или по какой там?) и взял у Константинова прутик с грибами — не только запах, но и вкус у них оказался сладковатый, но вообще-то, не противный, и когда снова выпили, Кузниц опять закусил грибами. И вскоре стали происходить с ним странные вещи. Вдруг как-то сразу стало ему беспричинно весело, захотелось размяться, выкинуть что-нибудь эдакое. Он громко рассмеялся. Константинов удивлено взглянул на него, а он неожиданно для себя вскочил и побежал по лесу, петляя между деревьями, как заяц. Ему кричали вслед, но ему и эти крики казались смешными, и он бежал и смеялся и убежал так, наверное, довольно далеко, а когда наконец выдохся и остановился, то понял, что заблудился.

Константинов и Шварц скрылись в густом осиннике, даже дыма от костра не было видно. Кузниц повернулся и побежал к тому месту, где, как ему казалось, маячила желтая куртка Шварца, но когда он прибежал к этому месту, там не было ни Шварца, ни Константинова и даже дымом не пахло. Тогда он пошел вперед медленнее, стараясь не изменять направления, но никого не было и впереди. Так он шел достаточно долго, озирался по сторонам и даже не совсем уверенно крикнул пару раз, пока не наткнулся на одинокую кривую осину, напоминавшую коряво написанную букву «S», и не понял, что видит эту осину уже во второй раз. Это его развеселило не на шутку — он сел на землю и стал смеяться, вытирая рукавом слезы.

Отсмеявшись, он вдруг разозлился: «Этого еще не хватало. Потерялся! — и решил никуда не ходить, а сидеть и ждать, пока Константинов с Шварцем его не хватятся. — Едва ли они далеко».

Он опять крикнул несколько раз, не получил ответа, сел на рюкзак и закурил. Но как только он закурил, его тут же вырвало. Однако это его почему-то ничуть не огорчило, а наоборот, опять рассмешило, и он снова стал хохотать во все горло. Потом его опять вырвало, и в голове немного просветлело.

«Неужто водка? — подумал он. — Но ведь выпил я совсем немного. — И тут его осенило: — Грибы! Грузди запоздалые, чтоб их! А как там ребята? Они ведь тоже грибы ели».

Ситуация складывалась неприятная — потерялся, да еще и грибами отравился.

«Но все же лучше сидеть на месте, — решил он, — если с ребятами все в порядке, скажу, что нога разболелась. Грибы ведь собираем, а они всю дорогу перли, как на соревнованиях по спортивной ходьбе».

Он попробовал закурить, но его тут же опять затошнило и он выбросил сигарету и неожиданно для себя пересмотрел только что принятое решение сидеть на месте: на месте не сиделось. И он решил сначала походить вокруг, осмотреться, а потом уж вернуться на это место, к осине, и ждать «до упора».

«Надо осмотреть окрестности — вдруг они где-нибудь тут, рядом, а я буду сидеть, как дурак», — подумал он, оправдывая свое новое решение, и пошел в ту сторону, где в густом осиннике вроде брезжил просвет — поляна или дорога.

Когда он наконец дошел до этого просвета — тот оказался намного дальше, чем представлялось, — перед ним вдруг открылось широкое бетонное шоссе. Видимо, это было так называемое стратегическое шоссе — он вспомнил, что видел такие когда-то давно, во время маневров, и тогда говорили, что на такие шоссе могут садиться средние транспортные самолеты и что на гражданских картах такие шоссе не нанесены, а есть только на специальных картах Генштаба.

Шоссе было старое, проложенное, должно быть, еще во времена расцвета Империи и «холодной войны», и сейчас оно пришло в запустение — между плитами торчали пучки почерневшей травы, а кое-где посреди бетонного полотна даже выросли небольшие тонкие деревца. Шоссе, видимо, не пользовались давно — да и пользоваться такими шоссе в гражданских целях было неудобно, — насколько он помнил, эти шоссе имели чисто военное назначение и вели, образно говоря, в никуда.

«Дорога в никуда», — усмехнулся он, вспомнив когда-то читанный роман Мориака, и собрался уже идти назад, к заметной осине — все-таки ориентир какой-никакой, — как вдруг обратил внимание на огромную стаю ворон, буквально заслонившую небо в том конце шоссе, где оно поворачивало и скрывалось за лесом. Стаи ворон осенью, да еще в такой пустынной местности — дело обычное, но как-то слишком уж их было много и явно кружили они над чем-то, что-то наверняка привлекало их на шоссе или в лесу, и Кузниц решил пойти посмотреть.

«Что я привязался к этой осине? Можно подумать, что мы условились там встретиться. Пойду посмотрю, что там вороны увидели», — решил он и быстро пошел по шоссе в сторону поворота. Тошнота прошла, но голова была какая-то пустая и звенело в голове, как от удара.

«Точно отравился, — думал он, приближаясь к повороту, — вот посмотрю, что там вороны нашли, и пойду ребят искать — вдруг они сильно отравились и помощь нужна».

Сначала, когда он был еще далеко, то подумал, что перед ним последствия какой-то природной катастрофы, урагана какого-то, пронесшегося над лесом и завалившего шоссе рыжими обломками сосновых стволов, которые валялись теперь среди застрявших в них различных военных машин.

«Хотя откуда тут взялись сосны, — недоумевал он, — вокруг ведь осины, и слева, и справа от шоссе? Наверное, ураган был такой сильный, что вырвал из земли сосны где-то в другом месте и принес сюда. Должно быть, ураган захватил военную колонну на марше, — продолжал он гадать, приближаясь к завалу, — но почему людей не видно, куда люди подевались?»

Однако ответ на свои вопросы — если это можно назвать ответом — он получил только тогда, когда дошел до поворота и подошел к завалу совсем близко. Он остановился и замер на месте, не в силах заставить себя подойти еще ближе.

Не был лейтенант Генрих Кузниц трусом — профессия обязывала, да и повидал он в своей жизни немало, но картина, которая открылась за поворотом, его потрясла, потрясла своей нелепостью, нереальностью настолько чрезмерной, что она казалась специально созданной, как декорация в американском «ужастике».

На шоссе стояли военные машины, а рядом, покрывая почти все свободное пространство между ними, в различных, иногда очень причудливых позах лежали рыжеватые тела. Машины были самые разные: несколько легких танков, бронетранспортеры, военные джипы, грузовики — больше всего было грузовиков, окрашенных свежей темно-зеленой краской, — и даже полевая кухня, а между ними лежали то ли тигры, то ли леопарды — десятки или даже сотни их тел были разбросаны по шоссе и, по-видимому, все эти звери были либо мертвы, либо спали.

«Скорее всего, они мертвые, — думал Кузниц, закуривая трясущимися руками и не решаясь приблизиться, — уж очень позы неестественные».

Не был трусом лейтенант Кузниц, но ему было сейчас очень не по себе, очень неуютно ему было. В высоком сером небе оглушительно каркали вороны, и вокруг не было ни души, ни на шоссе, ни в густом осиннике по его сторонам. Легкий ветерок доносил от машин сильный запах бензина.

Его опять вдруг затошнило, он выбросил сигарету и заставил себя подойти еще ближе, и тут же стало ясно, что это совсем не тигры и не леопарды, а куклы или чучела, и судя по пятнистой расцветке, скорее всего, чучела леопардов. Он присел на корточки у первого зверя, лежавшего возле колес развернутого поперек шоссе грузовика, и коснулся бархатистой скулы с усами из материала, похожего на рыболовную леску, — скула была холодной и влажной, а с оскаленной морды на него смотрели желтые стеклянные пуговки глаз.

Кукла была сделана мастерски — нигде не было видно ни швов, ни следов каких-нибудь креплений и зверь казался вылепленным из цельного куска мягкого упругого материала.

Он поднялся и, пробираясь по обочине, чтобы не наступить на леопардов, пошел дальше, в глубь завала. Леопардов действительно было очень много — они не только лежали между машинами, но и сидели в кузовах грузовиков на скамейках, тесно привалившись друг к другу. Сидели они и в джипах, а один наполовину высунулся из открытого люка в башне танка и, лежа щекой на броне башни, казалось, провожал Кузница своими ярко-желтыми стеклянными глазами.

Неожиданно усилился ветер, вороны над головой отчаянно заработали крыльями, стараясь удержаться на своем наблюдательном посту, ветер хлопал брезентовыми тентами на грузовиках и открытыми дверцами джипов.

Как раз в тот момент, когда Кузниц проходил мимо, порыв ветра рванул приоткрытую дверцу одного из джипов и оттуда едва ли не к нему под ноги выпал крупный леопард. Кузниц испуганно отшатнулся, переступил через него и хотел было уже идти дальше, как вдруг увидел какой-то блестящий предмет, лежащий возле отрытой дверцы джипа. Что-то в этом предмете показалось Кузницу знакомым, и он опять переступил через выпавшего леопарда, подошел к джипу и поднял предмет с бетона.

Это и правда был хорошо ему знакомый предмет — жетон бойца Международного вспомогательного отряда, сделанный в форме щита с крупной рельефной надписью «INSUFOR» и названием страны по-английски. У офицеров эти жетоны были серебряные, а у солдат и сержантов — бронзовые. Обычно все выцарапывали на них свои имена, у Кузница такой с его фамилией, нацарапанной на обратной стороне, валялся дома, в ящике письменного стола.

На лицевой стороне жетона, который он держал в руках, под надписью «INSUFOR» было выгравировано мелкими буквами: «Ukraine». Он посмотрел на обратную сторону и увидел криво нацарапанную надпись «Gonta».

«Так вот где в конце концов оказались Леопарды!» — эта мысль показалась ему настолько абсурдной, что он даже тряхнул несколько раз головой, отгоняя ее.

Голова вдруг опять сильно заболела, и снова подкатила к горлу тошнота. Он посмотрел на крупную пятнистую куклу, глядевшую на него с асфальта желтыми немигающими глазами, и вдруг в его голове отчетливо прозвучал голос Гонты, хрипловатый, с мягким украинским «г»:

— Часовым скажешь, что тебя Леопард Гонта пригласил. Да смотри, скажи: Леопард Гонта, а то могут не так понять.

Теперь Леопард Гонта лежал перед ним мертвой куклой в окружении своих боевых товарищей.

Все это никак не укладывалось в голове, которая к тому же болела все сильнее. Кузниц присел и провел пальцем по мокрой шерсти на лбу леопарда.

— Прощай, капитан, — тихо сказал он, сам удивившись своему порыву, потом поднялся, положил в карман куртки жетон и окинул взглядом последнюю стоянку «меченых».

«Это что же получается…» — успел он подумать, и тут раздался первый хлопок. Он посмотрел в ту сторону и увидел, что в дальнем конце колонны взметнулось рыжее пламя. Хлопнуло сильнее в другом конце, и в небо поднялся столб огня и черного нефтяного дыма. Скоро вокруг него уже все горело, и он еле успел отпрыгнуть на обочину шоссе. Но и там он простоял недолго — жар погнал его дальше в лес. Над его головой с громким карканьем неслись растрепанные вороны, а позади разгорался большой пожар: слышались взрывы, трещали занявшиеся от пожара деревья, небо над шоссе заволокла туча черного дыма, освещенная снизу красными проблесками.

Сначала он шел медленно, то и дело оглядываясь, но потом, когда закончился густой осиновый подлесок, окружавший шоссе, и начался просторный сосновый лес, перестал оглядываться и пошел быстрее. Искать Константинова со Шварцем уже не было смысла — Кузницу казалось, что прошло много времени с тех пор, как он потерялся, — и он пошел в том направлении, где, по его представлению, должна быть станция.

Пройдя какое-то время, он остановился и посмотрел в сторону пожара, но в той стороне дыма уже не было — над лесом стояли высокие облака с просветами голубого неба. Это его удивило, но не так чтобы сильно, голова по-прежнему болела, и чувствовал он себя каким-то усталым и разбитым, как будто после тяжелого и дальнего похода, хотя, посмотрев на часы, понял, что блуждает он всего около часа.

Он постоял немного, глядя на небо и надеясь увидеть какие-нибудь признаки пожара, но ничего так и не увидел и побрел дальше в том же направлении. Так он шел, не глядя по сторонам и не оглядываясь, пока не вышел на проселочную дорогу, а вскоре он увидел перед собой первые дома станционного поселка.

На высокой платформе у перил стоял Константинов и курил, часто затягиваясь. Заметив Кузница, он выбросил сигарету и крикнул:

— Вот он!

Тут же рядом с ним возник Шварц, и они стали кричать наперебой:

— Ну, ты даешь! Где ты был?! Разве так можно?!

— Заблудился, — смущенно сказал, подойдя к ним, Кузниц, — отбежал в сторону и заблудился. Искал, искал вас, а потом этот пожар…

— Мы тебя тоже искали, — обиженным тоном сказал Шварц, а Константинов спросил: — Какой пожар?

— Как это какой? — удивился Кузниц. — Там, на шоссе, где леопарды, там столько машин сгорело. Дым был до неба, и лес горел. Неужели вы не видели?

— Какие леопарды?! Что ты несешь?! — возмутился Шварц. — Ты что, не протрезвел еще? Выпили-то совсем немного. Пожар… леопарды… Я вон твой рюкзак всю дорогу тащил, — он показал на скамейку, где лежал рюкзак Кузница.

— Так вы пожара не видели? — спросил Кузниц и добавил обиженно: — А за рюкзак спасибо. Я был уверен, что ты его там бросишь, а ты тащил, надрывался.

Шварц усмехнулся и сказал:

— Ладно, не обижайся — просто волновались мы очень. Сначала думали, что ты пошутить решил и вот-вот выскочишь из-за дерева с воплями, а тебя нет и нет — вот мы и волновались.

— Так что за пожар? — опять спросил Константинов, но Кузниц ответить не успел — подошла электричка.

Когда уже в электричке по дороге домой Кузниц рассказал о своем приключении, ему, похоже, никто не поверил.

— Скорее всего, отравился ты, — сказал Константинов, — хотя странно как-то, мы ведь тоже грибы ели.

— Бывает, — поделился своим богатым жизненным опытом Шварц, — вот помню, выставка была концептуалистов в Питере, а потом, как полагается, банкет. Пили-ели вроде все одно и то же, а один концептуалист местный отравился и коньки откинул. Правда, потом говорили, что он в ларьке добавлял.

— Я не добавлял, — сказал Кузниц, а Константинов загадочно заметил:

— Так то концептуалист был.

— Сам ничего не понимаю, — продолжал свой рассказ Кузниц, — самому все это теперь кажется по меньшей мере странным. Может быть, и правда отравился грибами — вырвало меня два раза и голова болела, да и сейчас болит. Но чтобы галлюцинации были такими отчетливыми… и цвет, и запах — бензином там сильно пахло от машин, и трогал я леопардов этих, кукол этих: и Гонту, и того, что на самом краю лежал — холодные они, мокрые. Нет, слишком все это было реально. — И вдруг он вспомнил и стал рыться в карманах куртки. — Жетон я нашел там, жетон. — Но жетона в карманах не было.

— Какой жетон? — спросил Шварц.

— Да нашего отряда жетон, серебряный, на нем еще фамилия Гонты была выцарапана, — но жетон не находился и Кузниц растерянно взглянул на Константинова, а Шварц ехидно заметил:

— Потерял, наверное.

Кузниц насупился и замолчал. Некоторое время все сидели молча, потом Константинов сказал:

— Пошли покурим.

Когда они с Кузницем вышли в тамбур и закурили, Кузниц спросил:

— Ты тоже мне не веришь? Зачем мне врать, сам посуди?

— Да нет, — ответил Константинов, — твоему рассказу я верю. Верю, что ты действительно все это видел, о чем рассказываешь, но ведь ты мог находиться под действием какого-нибудь вещества — в грибах, знаешь, какие сильные галлюциногены могут быть.

Кузниц помолчал, потом вдруг понюхал рукав своей куртки.

— Вот понюхай, — он сунул рукав под нос Константинову, — понюхай, как пахнет дымом и бензином. Говорю тебе, я чуть не сгорел там, когда бензобаки стали рваться.

— Дымом пахнет, — согласился Константинов, — но мы ведь костер разжигали, а бензина не чувствую, извини.

— Ладно, — махнул рукой Кузниц, — не верите, и не надо. А Эджби написать об этом, как ты думаешь?

— Напиши, — сказал Константинов, — написать не помешает. — И поинтересовался: — А грибы, которые мы собрали, ты есть будешь, когда замаринуем?

Кузниц почувствовал, как при упоминании о грибах опять подступает тошнота, и ответил:

— Замаринуй, а там посмотрим. Но ты их повари как следует сначала, а то и у вас глюки начнутся.

Инге про свои приключения Кузниц ничего не рассказал — хватало ему реакции Шварца с Константиновым. Тем более что Инга и не вняла бы как следует его рассказу — в тот вечер, когда он вернулся домой, она, как и все горожане, не отрывалась от телевизора. Выборы закончились, так сказать, вничью, поэтому «оранжевые» обвиняли во всех грехах «синих», а «синие» — «оранжевых»; и те, и другие грозились гражданской войной. Город разделился на два лагеря, и только карасе соблюдал, как выразился Константинов, «вооруженный нейтралитет».

На языке Шекспира или, как говорил Шварц, скорее на языке Бонка, имея в виду популярный учебник английского, так вот, на языке Бонка-Шекспира отчет о приключениях Кузница в лесу получился сухим и неубедительным. Ну видел он военную колонну Леопардов на стратегическом шоссе, когда те бежали из города, ну воспламенился пролившийся из баков бензин, so what?[63] И даже превращение «меченых» в свой символ выглядело на английском как сухая справка.

«А все потому, — думал Кузниц, — что нет в этом языке слова "груздь"», — и, расстроившись, добавил, как советовал Ариель, просьбу подыскать им какую-нибудь работу, желательно за границей.

А маринованные грузди, когда попробовали их на очередном сборе карасса, оказались отменными, и съели их за милую душу, и никто не отравился.


7.  Переворот | Секретный сотрудник | 9.  Пера палас