home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО


В староверском дому я читаю Шекспира,

Толкованье улыбок, угрозы судьбе.

И стиху откликается эхо Псалтыри

В почерневшей, продымленной темной избе.

Я читаю стихи нараспев, как молитвы.

Дочь хозяина слушает, молча крестясь

На английские страсти, что еще не забыты

И в избе беспоповца гостят.

Гонерилье осталась изба на Кубани.

Незамужняя дочь разожгла камелек.

Тут же сушат белье и готовится баня.

На дворе леденеют туши кабаньи…

Облака, как верблюды, качают горбами

Над спокойной, над датской землей.


* * * | Собрание сочинений. Том 3 | * * *