home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


ПЯТЬДЕСЯТ

В школе имелась маленькая библиотека, которая вечно была закрыта, когда не надо. Там нельзя было посидеть в обеденное время, когда на улице холодно и сыро. Нельзя было зайти и посмотреть что–нибудь самостоятельно, зато время от времени туда загоняли весь класс — искать какой–нибудь материал для рефератов.

От самостоятельных работ мне было скучно. Я никогда их не заканчивал — меня хватало только на то, чтобы надписать титульный лист. Этого казалось достаточно, хоть потом и приходилось на уроке потихоньку молиться, чтобы учитель не вызвал меня к доске читать главу из реферата.

В те дни при чтении вслух меня охватывал ужас. К счастью, сейчас я от этого избавился. Сегодня я очень даже не прочь выступить перед аудиторией, даже в «афгане», если мне вздумается.

Пока остальной класс занимал себя справками о египетском земледелии, производстве шерсти в Шотландии и состоянии придунайской торговли, я таращился в пространство и думал о «Лед Зеппелин».

Ко мне подошла Черри. На ней был значок Библиотечного Дежурного.

— Смотри, — объявила он таким голосом, что ее было слышно снаружи на спортплощадке. — Я нашла книгу кельтских мифов. Там феи и драконы. Хочешь посмотреть?

Я съежился от ужаса и попытался ее заткнуть, но было слишком поздно. Басси подскочил и выхватил книгу. Он расхохотался громче, чем разрешалось в библиотеке, и учитель нахмурился.

— Ты спастик! — сказал Басси театральным шепотом, который все слышали, и позже рассказал всему классу, каким гомосексуалом я оказался. Он не давал мне забыть об этом случае и, если ему было нечем заняться, мучил меня — мальчика, который рассматривает картинки с феями, а хуже этого преступления ничего и представить нельзя.

После школы я набросился на Черри.

— Ты что, с ума сошла? — рявкнул я.

— Что случилось?

— Что случилось? Чего ради ты стала размахивать книжкой про фей? Теперь все надо мной смеются.

— Но там ведь были и драконы, — сказала Черри. — Я думала, ты захочешь на них посмотреть.

Что скажешь на такую глупость! Я обматерил ее и умчался в ярости.

— Я, кажется, смогу починить Зедова робота! — крикнула Черри.

Я бы вернулся и выругал ее еще раз, но тут заметил, что приближается Басси, а на данный момент я с ним уже наобщался вволю.

Басси хотел быть профессиональным футболистом, но оказалось, у него маловато способностей. Впрочем, из него вышел вполне успешный бизнесмен — у него два гаража в Глазго, и один в Мазервелле, и еще прачечная в Пейсли.

Это был плохой день в школе. За обедом Сюзи вышла поговорить с Грегом с глазу на глаз. Это было очень тревожно. Я уже видел, что он становится к ней ближе. А вчера мне показалось, что он не так охотно выслеживает в небе Чудовищные Орды Ксоты.

Я поплелся домой один. До «Лед Зеппелин» оставалось два дня. Я смотрел на плакаты у себя на стенах, и снова мечтал быть взрослым и повидать «Лед Зеппелин» в Ванкувере, или в Нью–Йорке, или в Лондоне, а не торчать в школе в Глазго.



СОРОК ВОСЕМЬ | Сюзи, «Лед Зеппелин» и я | ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН