на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


12

— Как рьяно ты о себе заботишься, дядя! — ухмыльнулся вновь прибывший, оглядываясь.

Крушор лишь плечами передернул. У него было что ответить на сарказм племянника — например, что особняк по хабским меркам довольно скромный, но пират, скорее всего, предпочтет ему не поверить.

— Посольство представляет Нордландию! Ты что же, хотел бы, чтобы Империя видела в нас варваров?

— Да, — не колеблясь подтвердил Калкор. — От этой пышности разит тухлятиной! Она мне отвратительна. — Он хмуро взирал на мраморные колонны, пушистые ковры, узорчатую обивку стульев.

— Таков здешний обычай, — неуклюже настаивал Крушор.

— Мерзость это, — рыкнул тан.

Он по-прежнему не обременял себя одеждой — лишь кожаные штаны и грубые башмаки и конечно же оружие: палаш и кинжал на поясе. Ледяные струи дождя должны были бы проморозить пирата до мозга костей, но, похоже, Калкор не замечал ни воды, ни ветра. Наметанным на ценности глазом он выбрал самый дорогой ковер и вытер о него грязные башмаки.

Штат посольства выстроился в холле в одну шеренгу, чтобы достойно принять благородного гостя. Большинство были, естественно, джотуннами, но и импов хватало. И если земляки пирата пребывали в тревоге, то импы и вовсе довели себя до ужаса.

Крушор уже в который раз пожалел, что расфрантился на местный манер для встречи с племянником. Вероятно, Калкор и в одежде видел упадок или даже разложение личности.

«Жаль, что он не понимает, что в Хабе иное рукопожатие стоит сотни тумаков», — огорчался посол.

— Не желаешь принять ванну? — предложил он племяннику.

— Нет.

— Тогда позволь представить тебе наш посольский штат...

— Не надо. Во всяком случае, большинство из них мне ни к чему. Пусть поторопятся с едой: мясо с кровью и вино покрепче. Мне нужна комната с добрым соломенным тюфяком. И... — пират еще раз осмотрел представителей посольства, — среди этих женщин есть твои дочери, дядя?

— Нет. — Крушор чувствовал себя как на иголках, но надеялся, что вспыльчивый племянник не заметит его нервозности.

Калкор заметил, но понял по-своему. Сапфировые глаза весело блеснули.

— Ты умнее, чем кажешься на первый взгляд, дядя. Очень хорошо — я возьму вот эту и вот эту.

— Но...

— Да?

— Уверен, они будут польщены, — проглотив комок в горле, промямлил Крушор, — и оценят оказанную им честь.

— Мне плевать на их чувства, — фыркнул Калкор. — Поторопись с едой и пришли, как только будет готова; а вино и девок — сейчас.


* * * | Император и шут | * * *