на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Примечания

1

Перевод М. Донского

2

Американские телефонные компании.

3

Магазин одежды для беременных.

4

Крупнейший в США театр под открытым небом на 18 тысяч мест.

5

Screen Gems («Драгоценности экрана») – одна из крупнейших в США телестудий, выпустившая ряд известнейших сериалов.

6

Before Christ (англ.) – до Рождества Христова.

7

Зубин Мета (р. 1936) – дирижер Лос-Анджелесского симфонического оркестра, главный дирижер Нью-Йоркской филармонии.

8

Американская певица и актриса театра и кино, популярная в 1930-40-х годах.

9

Классическая экранизация романа Ч. Диккенса (1948).

10

Английский киноактер, снимавшийся в Голливуде в 1960-х годах.

11

Американская звезда немого кино, начала сниматься в 1920-е годы.

12

Известный в 1930-е годы американский киноактер, продюсер, режиссер, сценарист.

13

Фильм режиссера Фрэнка Ллойда (1933). Герой, молодой американец, переносится в Лондон 1784 года и встречается со своими предками.

14

Американский сэндвич из длинного батона.

15

Американские актеры и актрисы 1930-40-х годов.

16

В российском прокате: «В джазе только девушки» (1959).

17

Джон Генри Ньюмен (1801—1890) – английский католический теолог, также талантливый литератор, с 1879 года кардинал.

18

Юджин Орманди (1899—1985) – американский дирижер, художественный руководитель Филадельфийского оркестра.

19

Дерек Кук (1919—1976) – английский музыковед и исследователь творчества Малера, завершивший после смерти композитора его Десятую симфонию.

20

«Причуды Зигфельда» – фильм-концерт (1946), созданный из номеров различных шоу в постановке Флоренца Зигфельда, американского антрепренера, театрального деятеля и создателя особого вида эстрадного представления – ревю.

21

Леонард Бернстайн (1918—1990) – американский дирижер и композитор.

22

Эдвард Хьюго Саузерн (1859—1933) – американский театральный актер, антрепренер и драматург.

23

Джон Дрю-младший (1853—1927) – американский актер и антрепренер.

24

Уильям Фавершем (1868—1940) – американский актер театра и кино 1920-30-х годов.

25

Португальское розовое вино.

26

Бруно Вальтер (1876—1962) – немецкий дирижер, один из наиболее выдающихся дирижеров XX века.

27

Альбан Берг (1885—1935) – австрийский композитор.

28

Александр Вулкотт (1887—1943) – американский киноактер, сценарист, известный журналист.

29

Густав Штромберг (1882—1962) – американский астроном.

30

Морис Николь (1884—1953) – американский проповедник.

31

Кэрол Бернетт – американская актриса театра и кино. Особенный успех имела в комедийных ролях. На телевидении с 1967 по 1978 г. вела «Шоу Кэрол Бернетт», удостоенное 22 наград «Эмми».

32

Харви Корман – американский киноактер, режиссер, продюсер, сценарист. Снимался в комедийных фильмах, участвовал в «Шоу Кэрол Бернетт».

33

Имеется в виду фильм-альманах Бориса Сэгала и Стивена Спилберга «Ночная галерея ужасов» (1969).

34

Фильм режиссера Блейка Эдвардса (1962).

35

Томас Эндрю Хендрикс (1819—1885) – вице-президент США в 1876—1885 гг.

36

Томас Ховенден (1840—1895) – американский художник-реалист.

37

Джон Диксон Карр (1906—1977) – американский писатель, автор детективных романов с виртуозно закрученными сюжетами.

38

Имеется в виду рассказ Амброуза Бирса «Происшествие на мосту Аул-Крик» (1891).

39

Комедия американской писательницы Мэдлин Рили (1889).

40

Рассказ Эдгара Аллана По (1841).

41

Уильям Фюрст (1852—1917) – американский композитор, автор популярных песен и фортепианных пьес, музыки к театральным постановкам, а также комических опер.

42

«Остров шампанского» (1892) – комическая опера Уильяма Фюрста.

43

Привилегированная частная школа в Гротоне, где будущий президент США учился с 1896 по 1899 год.

44

Самая высокая вершина кубинского горного хребта Сан-Хуан, где произошло (с участием Теодора Рузвельта) решающее сражение времен испано-американского конфликта 1898 года, положившее конец испанскому колониальному господству над американскими территориями.

45

Уильям Маккинли (1843—1901) 25-й президент США (1897—1901).

46

Знаменитый американский боксер, чемпион мира в супертяжелом весе с 1882 по 1892 г.

47

Humbug (англ.) – мошенник, а также мятная конфета. Blackguard (англ.) – мерзавец.

48

Горацио Элджер (1832—1899) – американский писатель второй половины XIX века, автор более чем сотни популярных тогда романов. Внешне его описывали как невзрачного коротышку.

49

Марка электробритвы.

50

Нелогичное заключение (лат.).

51

Светлого помешательства (фр.).

52

Kaffirs (англ., разг.) акции южноафриканских рудников.

53

Мэри Бейкер Эдди (1821—1910) – основательница религиозного движения «Христианская наука» (1879).

54

Героиня стихов А. Теннисона и картин У. X. Ханта.

55

Американцы, пропавшие без вести в 30-х годах XX века.

56

Игра слов: crash (англ.) – интенсивный и аварийный.


ПОСЛЕСЛОВИЕ РОБЕРТА КОЛЬЕРА | Где-то во времени |