на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава восьмая

Вскоре после завтрака Росс и Люси ушли, оставив Тамар в одиночестве. Сначала она хотела посмотреть рукопись Росса, посвященную истории монастырей, «но потом передумала. Случайно или сознательно, но Росс оставил ей сигареты, и она лежала на спине и курила, подставив тело солнечным лучам. Было очень тихо и спокойно, пребывание на этом пляже доставляло ей удовольствие, но теперь, оставшись одна, она вновь оказалась во власти тревожных мыслей.

Почему она постоянно думает о последствиях этой поездки в Ирландию? Какие основания у нее бояться их? И почему ее волнует то, что думает про нее Росс?

Тамар перевернулась на живот и, согнув руку в локте, положила на нее голову. Она вновь почувствовала себя восемнадцатилетней девушкой, лежащей на пляже в Данвери Ков в ожидании Росса, который ушел купаться. Скоро он вернется, встанет рядом, смеясь и брызгаясь, потом ляжет около нее на песок, прижмет ее к себе, и его губы найдут ее рот... Она была счастлива здесь, так счастлива! И никогда не думала, что это счастье будет разрушено за один день.

Тамар перевернулась на спину и села. Она увидела, что Росс и Люси стоят в воде, и Росс, сняв брюки и оставшись в темных плавках, учит девочку плавать кролем. Было видно, что Люси неплохо держится на воде, но она шалила, вырывалась из рук отца и, плавая по-собачьи, обдавала его фонтаном брызг.

Тамар улыбнулась. Люси была прелестным ребенком, и она еще раз пожалела, что не взяла с собой купальника. Впрочем, может быть, это и к лучшему. Казалось, им никто не нужен, никто, кто мог бы им помешать.

Было уже довольно поздно, когда они вернулись к ней, и Тамар напряженно смотрела на Росса, чего теперь ожидать от него. Однако он не обращал на нее никакого внимания, не спеша вытирался, позволяя ей любоваться своей сильной, мускулистой фигурой. Было совершенно очевидно, что он не прятался ни от ветра, ни от солнца...

У Люси в ведре было несколько маленьких рыбешек, но, когда она собралась нести их к машине, Росс, покачав головой, дал девочке понять, что этого не следует делать, и она, правда неохотно, побрела к воде, чтобы выпустить их. Тамар посмотрела ей вслед, потом подняла подстилку и, вытряхнув из нее песок, пошла к машине. Росс молча взял подстилку из ее рук, и Тамар вернулась на пляж за пустой корзинкой, пока Росс одевался. Они не разговаривали, а когда вернулась Люси, было совершенно понятно, что они все вместе садятся в машину и едут домой.

На обратном пути Тамар очень хотелось что-нибудь сказать, чтобы прервать молчание, но ей ничего не приходило на ум. Казалось, что эпизод на пляже ей действительно приснился, что его просто не было, и она не знала, радоваться этому или огорчаться.

Росс остановил машину возле дома священника, – чем лишил ее всякой возможности выразить желание вернуться в «Фалькон'з Хед».

– Спасибо, – сказала она. – Я получила большое удовольствие.

Тамар вышла из машины.

– Правда? – В его голосе опять была насмешка. – Прекрасно.

Тамар колебалась.

– А вы... вы довольны?

– Мне всегда хорошо с Люси, – дерзко ответил он. Тамар вспыхнула.

– Иногда я просто ненавижу вас, Росс Фалькон, – с горечью сказала она.

– Только иногда? – с издевкой спросил он. – Хотел бы я быть таким же терпеливым. Кстати, я скажу маме, что вы снова пытались уговорить меня изменить свое решение относительно Люси.

Тамар нахмурилась.

– Что?

– Но ведь именно это было целью вашей поездки с нами, не так ли?

– Господи, Росс!

– Вы не брезгуете никакими средствами, – сказал он, злорадно улыбаясь. – К несчастью, у вас очень мало шансов на успех.

Тамар сжала кулаки.

– Конечно! – воскликнула она. – Именно поэтому вы и устроили этот пикник! Вы знали, что я должна была быть сегодня в вашем доме, и не хотели встречаться со мной! Должно быть, вам очень жаль, что Люси не разделяет ваших чувств!

Она повернулась и, открыв ворота, вошла во двор. Машина сорвалась с места, подняв пыль и ветер на узкой улице.

Бен приехал на следующее утро в светлой машине с откидным верхом, которую они привезли с собой из Англии. Маргарет была вместе с ним, и Тамар ужаснулась при мысли, что ей предстоит терпеть ее целый день.

В тот самый момент, когда Тамар вышла, чтобы встретить их, возле ворот появилась Шела Фалькон, которая по-дружески улыбалась ей.

– Добрый день, – сказала она. – Я пришла, чтобы пригласить вашего жениха и его сестру на обед в «Фалькон'з Хед» сегодня.

Тамар, за всеми событиями вчерашнего дня, успела забыть о планах миссис Фалькон и очень хотела бы отказаться от этого приглашения под каким-нибудь предлогом, но Маргарет, которая уже вышла из машины, прислушивалась к их разговору.

– Чудесно! – воскликнула она. – Бен, дорогой, сегодня вечером мы приглашены к миссис Фалькон на обед. Тамар, конечно, тоже.

Бен посмотрел на Тамар.

– Ты знала об этом?

– Только вчера узнала, – быстро ответила она. – Вы... вы хотите пойти?

– Конечно, мы пойдем! – воскликнула Маргарет, отвечая и за брата. – А вы кто? – спросила она, критическим взглядом осматривая Шелу и пытаясь понять, какое отношение эта женщина имеет к привлекательному хозяину «Фалькон'з Хед».

– Я – Шела Фалькон, жена Стивена Фалькона, – ответила молодая женщина, восторженно рассматривая наряд Маргарет – голубое платье с длинными рукавами и жилетку с белой вышивкой. Длина платья была менее вызывающей, чем длина кожаной юбки, которую Маргарет демонстрировала пару дней назад.

– Стивена Фалькона? – Маргарет задумалась. – Он, наверное, брат Росса.

– А вы знакомы с Россом?

– Да, я познакомилась с ним позавчера, – ответила Маргарет, многозначительно посмотрев на Тамар. – Скажите мне, миссис Фалькон, чем вы занимаетесь? В такой деревне, как эта, наверное, некуда себя девать.

– О, я читаю, шью, – ответила Шела. – Как правило, я все шью себе сама. Иногда и вяжу.

– Прелестно! – ответила Маргарет, не скрывая своего пренебрежения.

– Не все люди нуждаются в постоянных развлечениях, Маргарет, – резко сказал ей Бен.

Маргарет посмотрела на него.

– Ты вовсе не тот человек, Бен, который имеет право высказывать свое мнение на этот счет, – холодно ответила она. – Только Тамар знает, что такое деревенская жизнь.

Она явно издевалась. Тамар пожала плечами.

– Я всегда находила здесь массу дел. Я люблю гулять, люблю море. Мне никогда не бывало скучно.

– Еще бы! – многозначительно заметила Маргарет, и Бен сердито посмотрел на нее.

– Перестань, Маргарет, – раздраженно сказал он. – Тамар, ты готова? Я думал, что мы поедем в Лимерик и там позавтракаем. А потом купим кольцо.

– Кольцо для вашей помолвки? – с интересом спросила Шела.

– Да, они хотят назначить день, – заметила Маргарет скучающим тоном. – Может быть, сегодняшний обед и будет праздником в их честь?

– О нет! – Тамар сразу же спохватилась, что слишком поспешно отреагировала на слова Маргарет. – Это... да, это касается только нас... И я не намерена превращать помолвку в спектакль!

Бен как-то странно взглянул на нее и удивленно пожал плечами.

– Хорошо, – сказал он. – Поехали.

Маргарет внимательно посмотрела на Тамар, затем перевела взгляд на Шелу и сказала заискивающим голосом:

– Я хотела спросить вас... Не могла бы я провести с вами этот день? Я думаю, что... Наверное, Тамар и Бен хотели бы побыть вдвоем, а мне некуда деваться...

– Если ты собираешься на обед, тебе необходимо переодеться, – резко сказал Бен, не скрывая своего возмущения поведением сестры, которая так бестактно пыталась навязать себя Шеле.

Однако Маргарет сохраняла завидное спокойствие.

– Дорогой, я уверена, что Тамар одолжит мне одно из своих платьев. К вашему приезду я буду здесь. Надеюсь, отец Донахью не станет возражать, если я переоденусь в комнате Тамар.

Тамар была вынуждена кивнуть и согласиться так же, как и Шела, которая без всякого восторга сказала:

– Конечно, вы можете остаться, если хотите.

Тамар была удивлена поведением Маргарет, но она ничего не могла сделать, и Шела увела ее.

– Прошу извинить меня, Тамар, но что я должен был сказать ей?

– Это не имеет отношения ни к тебе, ни ко мне, – ответила Тамар немного раздраженно и ушла в дом за жакетом.

В Лимерике они провели прекрасный день, и, если радость Тамар при покупке кольца и была несколько чрезмерной, Бен не заметил этого. Они выбрали очень изящное кольцо с жемчужиной, окруженной маленькими бриллиантами, – оно стоило довольно дорого, и Тамар подумала, что не в последнюю очередь из-за этого Бен и выбрал его.

Потом они поехали в отель на ланч и спокойно наслаждались трапезой, отдыхая от Маргарет и ее непрерывной болтовни. Во второй половине дня они, отдавая дань увлечению Бена старинными замками, осмотрели собор Святой Марии и замок короля Джона. Потом, перед отъездом в Фалькон'з Верри, пили чай в отеле.

– Тебя что-то мучает, – сказал Бен, когда они сидели в ресторане. – О чем ты думаешь?

– Так, ни о чем, – быстро ответила Тамар, улыбаясь. – Ты хорошо порыбачил?

– Да, прекрасно. Не очень много поймал, но получил огромное удовольствие. А ты что делала? Ты была в «Фалькон'з Хед»?

Какое-то мгновение Тамар смотрела на свое кольцо.

– Да, – ответила она. – Правда, я была там недолго. Мы уезжали – Росс, Люси и я.

Глаза Бена потемнели.

– Правда? Куда же вы ездили?

– Миссис Фалькон сказала мне, что Росс и Люси собираются на пикник, а, когда Росс появился дома, она просто заставила его взять меня с собой! Она вообще одержимый человек, а сейчас и вовсе не может думать ни о чем, кроме Люси!

Последняя фраза была сказана с некоторым нажимом, так, словно Тамар пыталась оправдаться перед Беном за эту поездку.

Бен закурил.

– Понятно. А он?

– Что он?

На какое-то мгновение Тамар растерялась.

– Согласился?

– О нет, нет. Я не думаю, что он вообще прислушается к моим словам.

Бен поморщился.

– Тамар, ты здесь уже довольно давно. Скажи, ты смогла понять, ради чего ехала сюда? Ты увидела этого человека – Росса Фалькона. Ты узнала, как сложилась жизнь всех тех, с кем ты была раньше дружна. Может быть, хватит? Разве ты не можешь оставить их в покое? Может быть, тебе все-таки пора вернуться в Лондон? Раз мы решили пожениться, у нас очень много дел. Мне так хочется всюду побывать вместе с тобой!

Тамар с нежностью смотрела на Бена. Почему ей не дано любить его? Что мешает ей? Как сказала однажды Эмма, Бен хороший и добрый человек. Почему она не испытывает к нему тех сильных, магических чувств, которые ей кажутся совершенно необходимыми в любви? Вздохнув, Тамар допила чай. Поставив чашку на блюдце, она сказала:

– Если бы миссис Фалькон однажды не заговорила со мной об этом, у меня не было бы никаких обязательств. А сейчас, Бен... Я не знаю, что сказать тебе! Мне кажется, что от меня ждут чего-то...

Бен встал и подошел к ней.

– Знаешь, что я думаю? – медленно спросил он.

Тамар покраснела.

– Нет. Что?

– Я думаю, что Люси – всего лишь предлог. И что ты просто не хочешь возвращаться.

– О Бен, прошу тебя, не надо... Мы уже сто раз об этом говорили... Уже все сказано...

– Ты так считаешь? Я в этом совсем не уверен. Тамар, если... если бы я согласился снять здесь дом и проводить здесь... несколько месяцев в году, это... устроило бы тебя? Ты бы этого хотела?

Румянец на лице Тамар сменился неестественной бледностью.

– Нет, Бен, я не уверена, что это хорошая идея, – ответила она, вставая и направляясь к выходу из ресторана.

Бен удивленно пожал плечами, вздохнул и пошел следом за ней.

По дороге в Фалькон'з Верри, в машине, Тамар сказала:

– Знаешь, о чем я подумала? Я собиралась провести здесь шесть недель. Если я сокращу этот срок до четырех, ты позволишь мне остаться?

Бен был явно недоволен.

– Ты хочешь сказать, чтобы я возвращался в Лондон один и оставил тебя здесь еще дней на десять?

– Да. Именно так.

– Я могу остаться с тобой на это время.

Тамар помолчала.

– Хорошо, оставайся. Только дай мне это время.

– Договорились. Я больше не стану касаться этой темы.

Бен кивнул головой, и Тамар почувствовала некоторое облегчение. Десять дней! Многое может случиться за целых десять дней!

Когда они приехали в дом священника, Маргарет уже была там. На ней было одето одно из вечерних платьев Тамар – золотистого цвета, которое прекрасно оттеняло и подчеркивало ее темные волосы.

– Дорогая, я надеюсь, вы не возражаете против того, что я выбрала именно его? – поспешила сказать Маргарет, как только Бен и Тамар вошли в гостиную, где она сидела с отцом Донахью. – Мне показалось, что это лучше, чем одеваться вдвоем в такой маленькой комнате.

Тамар кивнула.

– Конечно. Вы можете оставить его себе, Маргарет, – холодно сказала она. – Я редко ношу это платье.

Маргарет поджала губы.

– Спасибо, дорогая, но у меня вполне достаточно собственных туалетов.

Тамар пожала плечами, решив, что выкинет это платье после отъезда Маргарет.

Отец Донахью, стоя возле камина, сказал:

– Меня тоже пригласили на обед в «Фалькон'з Хед». Могу ли я рассчитывать на то, что вы подвезете меня, мистер Гастингс?

Бен улыбнулся.

– Конечно, сэр. Я надеюсь, что нам не нужны смокинги?

– Разумеется, нет, – ответил священник. – Это не официальный обед.

Извинившись, Тамар ушла к себе переодеться.

Было совершенно очевидно, что, выбирая платье, Маргарет перемерила и перетрогала все ее вещи, не потрудившись потом положить их на место. Тамар пришлось потратить какое-то время, чтобы привести все в порядок, и она одевалась и собиралась уже в спешке, остановив свой выбор на длинной вельветовой юбке и черной шифоновой блузке с длинными рукавами и высоким воротником. Ей казалось, что рядом с Маргарет она будет выглядеть слишком буднично и ненарядно, однако Бен и отец Донахью встретили ее комплиментами, и только Маргарет промолчала.

В «Фалькон'з Хед» они приехали в семь часов. Обед должен был начаться в половине восьмого, и у них еще было время, чтобы отведать приготовленные напитки.

Дом был ярко освещен, и, когда Хедж встретила их в прихожей, они услышали, что из гостиной доносится музыка. Горничная помогла им раздеться, и тут появилась миссис Фалькон, больше похожая на себя прежнюю, в темно-красном платье, с красивой прической. Ее сопровождали Стивен и Шела, и Тамар с тревогой подумала о том, рискнет ли Росс пропустить этот обед, как он грозился в разговоре с матерью накануне.

Когда закончились взаимные представления, все отправились в гостиную вслед за миссис Фалькон. Маргарет долго озиралась по сторонам с нескрываемым любопытством и, наконец сказала:

– Должно быть, это очень старый дом, миссис Фалькон?

Маргарет очень старалась, чтобы в ее вопросе прозвучала искренняя заинтересованность.

– Да.

Бриджит Фалькон всегда была готова поговорить о славной истории своего родового гнезда и не могла не воспользоваться возможностью, которую ей предоставила Маргарет своим вопросом.

– Этому дому уже более двух веков. Он был построен в то время, когда протестант Генри Граттан[3] был главой ирландского парламента. На долю этого дома выпало немало, он пережил пожар и другие стихийные бедствия. Он знал и бедность и богатство.

– Я думаю, мама, что мисс Гастингс все это не очень интересует, – нетерпеливо вставил Стивен.

– Вздор!

Миссис Фалькон выразительно посмотрела на сына.

– Только сегодня утром Росс говорил мне, что мисс Гастингс хорошо знает историю Ирландии. Тебе это известно?

Тамар почувствовала сильное волнение. Конечно, Маргарет провела целый день с Шелой. Она мечтала вновь увидеть Росса, именно это, без всякого сомнения, и было основной целью, когда она увязалась за Шелой.

Взглянув на Маргарет и поймав ее внимательный и пристальный взгляд, Тамар быстро отвернулась.

– Вот не знал, что тебя интересует ирландская история! – насмешливо воскликнул Бен с покровительственной, родственной небрежностью. – Ты никогда раньше не говорила мне об этом!

Маргарет поморщилась.

– Боже мой, Бен! Не будь таким самоуверенным! Ты вовсе не все знаешь обо мне! Сегодня днем мы с Россом разговаривали о его книгах, и оказалось, что у нас много общих интересов.

Она с насмешкой посмотрела на Тамар.

– Вы знаете, что ваша сестра была у нас днем? – спросила миссис Фалькон Бена, глядя на него проницательными серыми глазами.

Бен кивнул.

– Да, я знаю, что она попросила вашу невестку пригласить ее, – сухо ответил он. – Я совсем забыл, что она могла встретиться здесь и с вашим старшим сыном. Мне известно, что он писатель и выбрал очень интересную тему. Мы с Тамар только сегодня в Лимерике побывали в некоторых исторических местах.

– Правда? Где именно?

Миссис Фалькон попросила Бена подойти к ней поближе, так что Тамар осталась в обществе Маргарет и Шелы, потому что Стивен и отец Донахью еще раньше уединились возле окна, обсуждая разные деревенские дела.

Маргарет вздохнула.

– Где же Росс? – спросила она Шелу. – Он же сказал, что вечером будет здесь!

Шела пожала плечами. В розовой полосатой блузке и длинной черной юбке она выглядела очень мило и привлекательно и казалась более спокойной, чем утром.

– Я не знаю, – ответила она Маргарет. – Может быть, он укладывает Люси спать. Она любит, когда он это делает сам.

Маргарет не смогла скрыть раздражения, которое она почувствовала при упоминании о девочке, и, бросив насмешливый взгляд на Тамар, отошла к миссис Фалькон и Бену.

Когда они остались вдвоем, Шела вздохнула, и Тамар сочувственно сказала ей:

– Боюсь, что моя будущая невестка несколько утомила вас за целый день.

Шела встала так, чтобы никто не мог слышать их беседы, и, когда Хедж провозила мимо них столик с напитками, взяла два бокала и один протянула Тамар.

– Что да, то да! – ответила она. – Честно признаюсь вам, я боялась, как бы Стивен не начал ухаживать за ней, поэтому очень не хотела приглашать ее, когда она утром напросилась к нам. Но Стивен вообще не обратил на нее никакого внимания, и только Росс развлекал ее разговорами.

Тамар с явно чрезмерным вниманием изучала содержимое своего бокала.

– Я и не сомневалась в том, что ее интересует именно Росс, – ответила она, пригубив шерри. – Мне кажется, Маргарет просто влюбилась в него!

Шела с удивлением посмотрела на Тамар.

– Если это действительно так, дай Бог ей счастья. Россу нужна жена...

– Кто? Маргарет?!

– Не обязательно именно она. Но он так давно вдовеет, что ему нужно время, чтобы просто привыкнуть к обществу женщины, к ее присутствию. Может быть, у них и получится... Маргарет могла бы подойти ему...

– А вы хитрая, Шела! – сказала Тамар, стараясь, чтобы голос ее звучал спокойно, хотя она чувствовала себя отвратительно.

Ревновала ли она? Этого не могло быть! Не сейчас. Не сегодня. Ведь всего несколько часов назад Бен надел ей на палец кольцо! Маргарет просто еще не заметила его, поэтому и не пыталась привлечь внимание собравшихся к их помолвке. Не исключено, что Бен очень огорчен тем, что его сестра столь невнимательна. Действительно, Маргарет очень эгоистична. Между тем, даже сейчас Тамар, не признаваясь себе в этом, ждала прихода Росса, потому что без него было скучно и неинтересно.

Все уже выпили шерри, и в комнате стало трудно дышать из-за табачного дыма, когда миссис Фалькон сказала:

– Пора к столу! Шела, Стивен, где Росс?

Стивен подошел к матери.

– Я не знаю, мама. Может быть, в конюшне. Сэйбл вот-вот родит.

– В конюшне?! – сердито переспросила миссис Фалькон. – У нас что, нет конюха?!

Бриджит Фалькон вцепилась в подлокотники коляски.

– Разве в радиусе пятидесяти миль не найти ветеринара? Да?

– Не волнуйся, мама.

Стивен попытался успокоить мать и положил руку ей на плечо.

– Не волнуйся! Как я могу не волноваться, когда слышу такое! Он сказал мне, что не придет. Он не хочет... Я дам ему...

– Что именно ты собираешься дать мне, мама? – спросил спокойный, равнодушный голос.

Развернув коляску, миссис Фалькон увидела Росса, который стоял, небрежно прислонившись к дверям. Одетый в безупречный серый костюм и белую рубашку, которая прекрасно оттеняла его смуглое лицо, он был необыкновенно красив и привлекателен.

– Росс! – воскликнула Маргарет, подходя к нему. – Мы ждали вас! Где же вы были?!

– Где был, там меня уже нет, – ответил он, не меняя позы, и широко улыбнулся, приветствуя священника: – Очень рад снова видеть вас, святой отец. Вы у нас редкий гость.

Отец Донахью доброжелательно кивнул ему, а Шела сказала:

– Росс, ты знаком с женихом Тамар, мистером Гастингсом?

Росс небрежно поклонился Бену, и мужчины обменялись рукопожатием, пристально глядя друг на друга.

– Я слышал, что вы покровительствуете художникам, мистер Гастингс? – холодно спросил Росс.

Бен пожал плечами.

– Я бы не сказал так, мистер Фалькон, – ответил он. – Просто мне кажется, что я понимаю в живописи и могу распознать талант. Вот и все.

– И вы распознали талант в работах Тамар?

Впервые после появления в гостиной Росс упомянул ее имя, и Тамар поспешила отвести от него взгляд. Маргарет наблюдала за ней, и Тамар не знала, чего ей ждать от этой особы, когда она чего-нибудь сильно захочет. А сейчас Маргарет был нужен Росс Фалькон. И в этот самый миг Тамар отчетливо поняла, что ей он тоже очень нужен, и что именно это чувство терзает ее сердце. Нет, нет, нет! Тамар залпом допила свой бокал и, поперхнувшись, раскашлялась так, что на ее глазах выступили слезы, и все присутствовавшие в гостиной посмотрели в ее сторону. Отвернувшись, она попыталась привести себя в порядок, мечтая провалиться сквозь землю.

Это не может быть правдой! Нет, не может! Ей не нужен Росс Фалькон, а если ей и кажется, что она любит его, то это всего лишь физическое влечение, и ничего больше. Он красивый мужчина и всегда был таким, а она, в конце концов, только слабая женщина...

Повернувшись, она попыталась улыбнуться гостям.

– Какая я неловкая! Именно сегодня! – сказала она, и даже ей самой собственный голос показался слишком возбужденным, неестественным. – Говорила ли вам Шела, что у нас с Беном сегодня особый вечер? Сегодня мы можем объявить о нашей помолвке! Вы не заметили моего кольца? Оно вам нравится? Я очень счастлива!

Обед прошел не слишком удачно. В основном беседу поддерживали миссис Фалькон и отец Донахью, и, хотя еда была превосходная, Тамар не притронулась ни к чему. Маргарет, сидя рядом с Россом, всячески старалась вовлечь его в беседу, но он был молчалив и угрюмо смотрел на собравшихся за столом.

После обеда все вернулись в гостиную, где были открыты большие окна, выходящие на террасу. Вечер выдался теплый, хотя с Атлантики и дул холодный ветер.

Стивен принес откуда-то старинный граммофон и пластинки, которые были популярны лет десять назад, и они с Шелой предложили гостям потанцевать. Однако сразу же после обеда Росс исчез, и, не имея партнера, Маргарет присоединилась к беседовавшим Бену и Тамар, демонстрируя им разнообразные образцы злословия.

– Ну и скучища же здесь! – ворчала она, куря одну сигарету за другой. – Как они могут жить в такой изоляции! Ни театров, ни кино! У них нет даже телевизора!

– Тише! – предостерег ее Бен. – Миссис Фалькон может услышать!

– И ты думаешь, что меня это волнует?! Здесь есть один интересный человек, так и он ушел куда-то!

– Ты имеешь в виду Росса Фалькона? – спросил Бен.

– Разумеется, – ответила Маргарет и добавила, пристально глядя на Тамар: – Вы поняли это много лет назад, не так ли, Тамар?

Тамар взяла предложенную Беном сигарету.

– Как вы любите ставить людей в неловкое положение, Маргарет! – сказала она, поражаясь тому, как спокойно звучит ее голос. – И причинять им неприятности. Только потому, что Росс Фалькон не бросился со всех ног ухаживать за вами, вы стараетесь испортить настроение мне и Бену. И наши отношения.

Маргарет рассвирепела.

– Мне казалось, что для этого вы не нуждаетесь ни в чьей помощи, – язвительно и зло ответила она. – Ваши слова о предстоящей свадьбе не произвели на нас никакого впечатления. Вы плохая актриса и никогда не были ею. Всем понятно, почему вы поставили себя в такое глупое положение.

– Маргарет! – Бен был взбешен. – Кто дал тебе право так разговаривать с Тамар?!

Маргарет презрительно посмотрела на брата.

– Ради Бога, не вздумай сказать мне, что это представление произвело на тебя впечатление!

– Это не было представлением. В том, что сказала Тамар, не было ничего неожиданного. Мы договорились объявить о нашей помолвке.

– Спасибо, Бен, – сказала Тамар с искренней признательностью, но Маргарет не могла успокоиться.

– О, ради Бога! Избавь меня от этой глупой болтовни! Когда мы уезжаем? Или, может быть, это тоже слишком грубый вопрос?

В этот момент к ним подошла Шела.

– Тамар, – сказала она, как обычно спокойно и дружелюбно, – можно вас на минуту?

Тамар кивнула и, сочувственно посмотрев на Бена, вышла вслед за Шелой в прихожую. И только там, почувствовав облегчение, улыбнулась. Она не имела ни малейшего представления о том, зачем Шела позвала ее, но сейчас, кажется, уже начинала догадываться.

Люси, одетая в голубую пижаму, сидела на ступеньке лестницы и решительно противилась всем попыткам Хедж увести ее.

– Что случилось? – спросила Тамар, глядя на Шелу.

– Она знает, что Сэйбл должна родить сегодня. Я думаю, что Росс рассказал ей об этом каким-то удивительным образом, как он вообще разговаривает с ней. И она не хочет идти спать до тех пор, пока сама не увидит новорожденного.

Тамар нахмурилась.

– Поняла. Но не может же она идти в конюшню в пижаме?

– Вы это понимаете. И я тоже. Но ведь она не понимает. – Шела вздохнула. – Я уже испробовала все способы, чтобы уложить ее спать. Если бы Росс был дома, он, конечно же, смог бы уговорить ее.

– А где он?

– Наверное, в конюшне. Вы ведь знаете, где это – на другом конце парка. Слишком далеко, чтобы идти пешком в темноте, кроме того, Россу не понравится, если кто-нибудь из нас появится там и помешает ему.

Кажется, Тамар начинала понимать, чего от нее ждут.

– Вы хотите, чтобы я сходила за ним?

– Если можно... Вы ведь водите машину, а я нет. Вы могли бы взять машину Стивена.

– Нет, нет! Пусть Стивен сам и поедет!

– Я же сказала вам, что Росс, скорее всего, не обратит на него никакого внимания!

– Чепуха! – Тамар начинала терять терпение. – Шела, почему Стивен не может поехать?

Шела смутилась и покраснела.

– Вы же знаете Стивена! У него никогда нет времени для Люси. Скорее всего, он просто откажется ехать и отправит ее в постель, предварительно как следует отшлепав, если только узнает.

– О! – Тамар кивнула головой. – Именно так он и поступит! Хорошо! Где машина?

– Пойдемте, я покажу вам.

Шела укоризненно посмотрела на Люси и покачала головой.

– Ты упрямая девочка, и нам всем приходится возиться с тобой!

Люси сидела, уткнувшись подбородком в колени и улыбаясь своей озорной, прелестной улыбкой. Тамар почувствовала непреодолимое желание обнять и прижать ее к себе, она была такая маленькая, такая прелестная, что ее невозможно было не любить.

Машина Стивена стояла в гараже справа от дома, и, передавая Тамар ключи, Шела сказала:

– Спасибо, Тамар.

Тамар кивнула ей, включила зажигание, и машина тронулась. Луна уже взошла, но небо было покрыто тучами, и временами дорога освещалась только фарами. Тамар нервничала. Одно дело – сидеть в ярко освещенной гостиной «Фалькон'з Хед» среди знакомых людей и совсем другое – ехать одной по темному парку в конюшню, чтобы встретить там человека, который совершенно серьезно однажды сказал ей, что хочет убить ее.

Наконец впереди показалась конюшня, и зажженные фонари сказали Тамар, что внутри кто-то есть. Подъехав, она заглушила двигатель и вышла из машины. Прежде чем войти, Тамар помедлила возле дверей, вдыхая теплый воздух конюшни, пропитанный запахом сена. Войдя, она услышала голос Росса:

– Это ты, Пат?

Тамар насторожилась. Наверное, Росс ждал приезда Пата О'Мэлли, ветеринара.

– Нет, Росс, это я, – ответила она, выходя на свет, и только тут увидела его.

По-прежнему в темном костюме, ничуть не заботясь о том, что может испачкать его, Росс сидел на корточках перед Сэйбл, которая лежала в стойле, а рядом с ней возле перил топталась на нетвердых ножках ее точная уменьшенная копия.

– О! – воскликнула Тамар, не в силах скрыть своего восторга. – О Росс! Он очарователен!

Росс мгновенно поднялся и мрачно посмотрел на Тамар.

– Что вам нужно? – холодно спросил он. Тамар заложила руки за спину.

– Шела... Шела прислала меня, – неуверенно начала она. – Люси... Люси хочет посмотреть на жеребенка и отказывается ложиться в постель. Шела хочет, чтобы вы вернулись и уговорили ее...

– И она для этого послала вас?

– Да. – Тамар замолчала. – Что-нибудь случилось? Что с Сэйбл?

Росс скривил губы, потом пожал плечами, давая понять, что не знает, что ответить ей.

– Мне кажется, что у нее жар. Я думал, что она справится сама, но все-таки послал за О'Мэлли, он должен приехать.

– Пат все еще работает здесь?

– Да. Некоторые вещи не изменились, – мрачно ответил Росс. – Спасибо за сообщение. Как только смогу, сразу же вернусь. Ричард, конюх, скоро придет с ужина, и я освобожусь.

Тамар не спешила уходить. В конюшне не было никого, кроме них, было тепло и тихо, и сам воздух, казалось, был пропитан таинством появления на свет живого существа.

– Вы... вы были здесь, когда она...

Тамар замолчала.

– Я знаю, о чем вы хотели спросить меня, – устало сказал Росс. – Да, я был здесь. Она легко родила.

– У вас усталый вид, – неожиданно сказала Тамар, глядя на него при тусклом свете фонаря.

Росс долго смотрел на нее, потом резко сказал:

– А вот вы выглядите превосходно, и я уверен, что вам это прекрасно известно!

Тамар подошла к нему.

– Это правда? Это правда, Росс?

– Тамар! – пробормотал он. – Не играйте со мной! Я не гожусь для этого!

Поняв, что она делает, Тамар почувствовала, как ее начинает бить дрожь. Там, в «Фалькон'з Хед», ее ждет Бен. ее жених! Неожиданно Росс подошел к ней и, обняв сзади за плечи, приник губами к ее шее. Тепло его тела проникло через ее легкую одежду, и, вскрикнув, она повернулась в его руках, стараясь найти губами его рот. Забыв обо всем на свете, кроме него, Тамар обнимала Росса за шею, а их губы слились в мучительном, долгом и страстном поцелуе.

– Боже, что вы со мной делаете! – пробормотал Росс, и в его объятиях не было больше никакой угрозы, а только страсть и мольба.

Неожиданно он оттолкнул Тамар, пригладил волосы и тыльной стороной ладони вытер губы, словно хотел стереть само воспоминание о ее поцелуе.

– Я полагаю, теперь вы довольны! – со злостью бросил он. – Вы прекрасно справились со своей миссией! Ведь именно этого вы добивались?!

– Росс! – в ужасе закричала Тамар. – Прошу вас, не надо!

– Не надо? Что – не надо? Не надо правды? Вам неприятно слышать о том, что вы превратились в эгоистичную дрянь!

– Росс!

Голос сорвался, и Тамар едва сдерживала слезы.

– Пожалуйста, прошу вас, только не вздумайте рыдать! Это бесполезно! Вы уже все испробовали, начиная от сердитого равнодушия и кончая лестью, избавьте меня от слез!

Тамар сжала кулаки. Как смеет он оскорблять ее? Почему так жесток с ней? Она хотела умолять его дать ей возможность объясниться, она была готова просить у него прощения, если в чем-то виновата перед ним, но гордость не позволяла ей показать ему, что он, именно он, одержал над ней полную победу. Поэтому она злилась и пыталась защититься.

– Хорошо, Росс, – тихо сказала она. – Пусть будет так. Пусть будет по-вашему. Смейтесь надо мной! Считайте меня дурой, кем угодно, но если вы думаете, что от этого может измениться мое отношение к вам, вы заблуждаетесь! Когда я вернулась, поверьте, я ненавидела вас! Мне пришлось сражаться с вами вашим же оружием, и это было смешно! Скажите, Росс, за что вы ненавидите меня? Может быть, я задела вашу фальконовскую гордость? Когда показала всей деревне, что не позволила вам распорядиться своей жизнью?!

– Какого черта! Что вы несете?!

– Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, Росс Фалькон. Так же, как и вы, я говорю о том, что случилось семь лет назад!

– Продолжайте!

Однако Тамар была вынуждена замолчать. Ледяная угроза, отчетливо звучавшая в его голосе, напомнила ей о том, что она разговаривает с мужчиной, не привыкшим уступать кому бы то ни было, особенно женщинам. Тем более женщине, которую он ненавидит и презирает.

– А что вы хотите узнать? Вам и так все известно, Росс, не правда ли? В конце концов, это вы вели двойную жизнь, а не я!

– Двойную жизнь?! Тамар, вы в своем уме?!

– Да. Именно сейчас я в своем уме. Вы хотите, чтобы я вам все сказала? Я знала про Вирджинию и про ребенка!

Она со злостью выкрикнула последние слова и пошла к выходу, но Росс решительно опередил ее и встал в дверях.

– Вы знали про Люси? – спросил он, и глаза его сузились.

– Да! О, какой же дурой я была тогда! Наверное, это очень веселило вас... когда вы играли с нами обеими...

– Тамар, я предупреждаю вас! Выбирайте выражения!

– Чего мне бояться? Правды? Разве вся деревня не знает, что хозяин «Фалькон'з Хед» был вынужден жениться, потому что его невеста ждала ребенка?!

– Боже мой! – Росс отступил от Тамар, глядя на нее глазами, полными отчаяния и горя. – Вы сами не знаете, что говорите!

– Правда? Я не знаю? О, пожалуйста, Росс, поверьте, что у меня тоже есть голова на плечах! Вирджиния никогда не обращала внимания ни на кого, кроме вас. Кто же тогда отец ее ребенка, если не вы? Кроме того, Люси так похожа на вас, что ни у кого не может быть никаких сомнений!

Росс отошел от двери, не отводя от Тамар страдальческого взгляда.

– Уходите, – с трудом сказал он. – Ради Бога, уходите! Если вы смогли поверить в то, что я способен на такое, я не хочу больше видеть вас! Никогда в жизни! Убирайтесь!

Тамар смотрела на него, с трудом начиная что-то понимать.

– Ч... что вы сказали?!

Росс покачал головой.

– Я не обязан ничего объяснять вам, Тамар, – прошептал он. – Но я все-таки хочу, чтобы вы знали: Люси родилась через год после нашей свадьбы! Ей исполнилось шесть лет всего несколько недель назад!

Тамар, не отрываясь, смотрела на Росса, потом, когда смысл его слов дошел до нее, она с криком выскочила из конюшни и бросилась в машину. Росс молча смотрел ей вслед.


Глава седьмая | Хозяин замка «Фалькон`з Хед» | Глава девятая