на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


Глава 4

Городской совет

Джефф Бьерке остановил патрульную машину перед домом Торсенов, там, где летом расстилалась лужайка, рядом с большим старым фургоном Боба Аарстеда. Он положил дробовик на специальный держатель, несколько раз подергал, чтобы убедиться, что оружие встало на место, и только потом открыл дверь.

Нет, не стоило беспокоиться, что внутрь залезет какой-нибудь малыш и доберется до ружья, не в такую же холодную ночь, но если постоянно делать правильно, как учили, то потом не придется беспокоиться, сделал ты на этот раз все как надо или нет.

Джефф поскользнулся на льду и непременно упал бы, не вцепись он в боковое зеркало большого фургона.

Спасибо, Боб, подумал Джефф, переводя дух. Ведь непременно снова упал бы на пистолет и поставил бы синяк – в который раз – на все то же правое бедро. Сейчас обошлось выбросом в кровь адреналина и сбитым на сторону зеркальцем. Джефф хотел было поправить зеркало, но потом покачал головой – лучше пусть Боб сам.

Джефф не стал бы ручаться, что машина тестя уникальна, хотя фургон Боба нетрудно опознать по омерзительным желтым игральным костям, которые бессменно висели на зеркале заднего вида. Но в округе такой тип фургона нечасто встречался. Немало было пикапов, полно вездесущих «блейзеров», «бронко» и «шеви-себербен», но фургон проще встретить в городе. По крайней мере не в Хардвуде.

Впрочем, почему бы не отличаться от других?

Поднимаясь по ступеням, Бьерке снял правую перчатку, однако Карин Торсен открыла дверь раньше, чем он успел постучать.

– Добрый вечер, Джефф, – сказала она с несколько натянутой улыбкой, закрывая за ним дверь и помогая раздеться.

Весь коридор был завешан куртками. Повесив свою на свободный крючок, Джефф начал развязывать ботинки.

В кухне грохотал хохот дока Шерва, но голоса Боба Аарстеда и преподобного… то есть просто Дэйва, он просил, чтобы его называли именно так… Дэйва Оппегаарда доносились из гостиной под аккомпанемент спиц Минни Хансен, так что Джефф двинулся туда и, пройдя под арочным проемом, плюхнулся в кожаное кресло всего в шести футах от огромного камина.

Как приятно погреть ноги, и нечего желать, кроме…

– Кофе? – спросила Карин Торсен, входя с подносом и ставя на столик еще один кофейный торт и тарелку с нарезанным лефсе.

– Да, пожалуйста, – сказал Джефф, беря в руки восхитительно теплую кружку. Черная горячая жидкость согрела его нутро не хуже глотка дешевого виски.

– Добрый вечер, – сказал Дэйв Оппегаард.

Как ни странно, вместо обычного, вывязанного с перехватами свитера на нем была рубашка – две верхние пуговицы расстегнуты. Хорошо, что Дэйв не носил бороду, а то с ней и своими похожими на вату волосами он очень походил бы на Санта-Клауса.

– Привет, Дэйв, – отозвался Джефф, откидываясь в кресле и ставя ноги на подставку.

Как обычно, пистолет уперся в бок… Черт. Он снял оружие с ремня вместе с кобурой и кинул его на книжную полку.

Все два года работы пистолет служил ему деталью туалета, да еще постоянным источником раздражения. Старый Джон Хонистед тоже всю жизнь мучился. Копу в Хардвуде не нужен пистолет, но носить его все равно приходится. Ношение оружия было ритуалом, таким же, как прокол за превышение скорости, а пистолет выполнял примерно ту же роль, что и значок. Ведь, черт возьми, каждый раз, когда надо прекратить страдания сбитого машиной оленя или собаки, он лезет в багажник за карабином, чтобы уж бить наверняка.

Эх, если бы можно было не таскать с собой груду дурацких железок!..

Джефф фыркнул. Ага, и это говорит человек, который полдня крался по лесу с не вполне легальной короткоствольной винтовкой «моссберг» в поисках волчьих следов…

Лицо Боба Аарстеда, казалось, раскалывалось пополам из-за широкой улыбки. Во рту у него блеснула золотом новая коронка на переднем зубе, которая плохо вязалась с широким скандинавским лицом.

– А я-то думал, что профессиональных полицейских вроде тебя учат пользоваться пистолетами.

В словах тестя ощущался какой-то скрытый смысл, однако Джефф промолчал. Они все же родственники в некотором смысле, а значит, свои проблемы будут решать в частном порядке. Достаточно легкого укора.

– Тому, кто так много водит машину, пора бы научиться ставить боковое зеркальце под нужным углом.

Минни Хансен посмотрела на Джеффа поверх очков.

– Он хочет сказать, Боб, что случайно сбил твое зеркальце, – пояснила она, продолжая щелкать спицами.

– Признан виновным по всем пунктам. Прошу прощения, – кивнул Джефф.

– Да ладно. – Аарстед пожал плечами. – Как там Кэйти?

– Отлично, просто отлично.

Вообще-то Боб видел дочь почти каждый день, не говоря уж о том, что Кэйти столько висела на телефоне, общаясь с матерью и сестрами, что Джефф удивлялся, как у нее ямка на плече не образуется.

– Славно. Обедаем завтра?

– Среда ведь, – согласился зять.

Джефф любил порядок. По средам – обед у Аарстедов, по воскресеньям – у его родителей, сразу после церкви. Первый понедельник после первого вторника каждого месяца – официальное собрание городского совета, за которым следовало неофициальное, в «Пообедай-за-полушку». Женский клуб через четверг – еще больше времени для Кэйти поболтать с матерью и сестрами. И скауты по пятницам.

В Хардвуде жизнь текла монотонно, от дня ко дню; если кому-то это и не подходило, то уж Джеффа устраивало на все сто.

– Я последний?

– Майкл опаздывает, – отозвалась Минни, не поднимая головы, – не думаю, что стоит ждать.

Она поглядела на потолок, словно видела сквозь него. Джефф, кстати говоря, не удивился бы. Когда Минни была его учительницей, ему всегда казалось, что у нее глаза на затылке.

– Начнем же, – сказала она громко.

Из кухни появились док Шерв и Ториан Торсен, Дэйв Оппегаард следом. На сей раз Ториан выглядел неуверенно и стоял рядом с камином с таким видом, будто он здесь чужой.

– Хорошо, – сказал док Шерв, ставя кружку кофе на обычное место, рядом с вытяжкой. – Если я правильно понимаю, сегодня мы должны обсудить пять вопросов.

– Пять, – кивнула Минни,

– Самую насущную обсудим в начале или в конце? – спросил Аарстед, ткнув большим пальцем в потолок.

– В конце, – сказал Дэйв Оппегаард. – Не хотелось бы решать без Майкла.

Боб кивнул, сделал долгий глоток и поставил кружку на подставку. Потом откинулся назад и сложил руки на весьма внушительном животе.

– Ладно, тогда начнем с мальчика Петерсонов.

– Да. – Джефф кивнул. – Надо что-то делать, только вот не знаю что.

– Каких Петерсонов сын и что случилось? – нахмурился док Шерв.

– Ну… – Спицы Минни щелкали не с такой скоростью. – Речь идет о Дэвиде Петерсоне, сыне Брайана и Этты, и он…

– Я думал, он в Макалестере.

– Нет. Отправился в Хупл. – Джефф покачал головой. Господи, какой идиот. Его брали в Макалестер, а он куда поехал?

Губы Минни сжались в прямую линию.

– Барбара Эриксон тоже отправилась в Хупл.

– Ага.

Ну что делать с человеческой глупостью? Дэвид поехал за своей девушкой, а она, как и следовало ожидать, бросила его ради старшекурсника, точнее, старшекурсников, если верить сплетням, в первые же недели учебы. Чего трудно было ожидать, так это загула.

– Мне тут позвонил старый однокашник… – начал Джефф.

– У тебя не может быть старых однокашников, Джефф, ты всего два года как окончил…

– …который работает там в службе безопасности и учится на работника социальных служб.

– Правда? – Док ухмыльнулся. – Коп, который учится на работника социальных служб? Не слабо.

– Ш-ш-ш… – Минни бросила на дока свирепый взгляд, принудив его к молчанию. – Продолжай, Джефф.

– Дэвид проявил себя не с лучшей стороны. Влип в несколько драк – и каждый раз ему доставалось по первое число, – потом завалил промежуточные зачеты и ни слова не сказал Брайану и Этте.

Такие проблемы следовало бы решать самим Петерсонам – если бы они знали как.

Но они не знали. Эта семья всегда заботилась в первую очередь о внешней стороне. Безупречно чистый дом, дети аккуратные и прилично одетые, уроки сделаны вовремя, и никаких разговоров о семейных проблемах с посторонними. Лучше запихать проблемы в темный угол, чтобы они там гнили и воняли…

Плохая мысль.

– Не понимаю, какие тут трудности, – заявил Боб Аарстед, пожимая плечами. – Дэйву нужно всего лишь уехать домой до экзаменов. Тогда не будет никаких оценок, ни плохих, ни хороших. В этом году, пожалуй, Макалестера ему не видать, но на следующий проблем не предвидится – не с его аттестатом.

– А ты помнишь, какой у него аттестат? – Минни Хансен подняла бровь. – Это что, особый случай, или ты вообще все помнишь?

– Я же в совете школы как-никак. Да нет, не все я помню, хоть и просматриваю их внимательно. Однако 1480 набирают далеко не все.

Ториан Торсен стоял молча, изо всех сил стараясь не выглядеть самодовольно. Торри набрал еще больше баллов, и хотя Торсен не смог бы внятно объяснить, что такое аттестат, он лучше других понимал, что такое соревнование и победа.

– Проблема в родителях Дэйва, – терпеливо сказал док. – «О, какой позор, какое бесчестье!» – Он приложил ко лбу тыльную сторону ладони. – «Мой сын и наследник вылетел из школы… мир рушится!» – Док развел руками. – Не исключаю, что Брайан выгонит парня из дома.

– Да уж, – вздохнул Джефф, – а еще говорят, что такие случаи – удел города.

– Так оно и есть, – фыркнула Минни. – И так оно и будет. Мы… нет, я… я не допущу здесь такого! – Ее голос звучал ровно, но она отложила вязание, а костяшки стиснутых рук, сложенных на коленях, побелели.

– Конечно же, мы не допустим. – Боб Аарстед покачал головой. – Но куда проще сказать, чем сделать. – Он поднял руку, словно отметая возражения. – Нам и раньше приходилось воспитывать чужих детей. Почему бы не еще раз?.. У Сэнди и Свена дом сейчас совсем пустой, и Свену не помешали бы лишние руки на ферме.

– Зимой?

– Конечно. – Аарстед кивнул. – Дешевле заплатить Дэвиду, чтобы тот позаботился о ферме, чем платить Квистам за постой всей скотины. К тому же в этом году Свен наконец-то встал на ноги.

– Расплатился со всеми долгами?

– Почти со всеми. Если ему хоть чуточку повезет, он на следующий год будет чист, как новорожденный.

И вряд ли Свен откажет Бобу – именно тот уговорил совет директоров хардвудского кредитного центра выдать заем, который спас Свена четыре года назад.

Вот и отлично. Старики родители, как всегда, подарили на Рождество семье Сэнди месячную путевку во Флориду, а Джефф не любил пустующие фермы. В Хардвуде с этим проблем не возникало, однако пустые фермы так и притягивали неприятности, а совсем скверно, когда люди возвращаются в ограбленный дом. Хуже того, если виновных не находят, под подозрением остаются так или иначе все.

– А как к этому отнесется Брайан? – спросил Аарстед. И сам же ответил, качая головой: – Ох, как плохо.

Последовал всеобщий вздох. Дэйв Оппегаард кивнул.

– Я всегда считал его хорошим отцом – и христианином тоже, пока ему заноза в задницу не попала. – Глаза преподобного блеснули озорством. Он любил время от времени шокировать окружающих. – Кажется, нам не помешала бы проповедь на темы семьи в это воскресенье. Блудный сын и все такое.

– Думаешь, поможет? – спросил док Шерв, всем своим видом выражая, что ни на грош в это не верит.

– Вряд ли. – Оппегаард снова раскурил трубку. – С другой стороны, если церковь битком набита, а аудитория едва ли не овацию мне устраивает, думаю, он поймет, куда ветер дует.

– А если нет?

Минни Хансен снова взялась за спицы.

– А если нет, – сказала она ледяным голосом, – то лишится всей местной клиентуры и будет вынужден уехать. И послужит примером для всех, кто забывает, что мы заботимся о своих. – Лицо Минни было непроницаемо. – Это будет очень тяжело для Этты и девочек, равно как и для Дэвида, так что пусть лучше Брайан прислушается. – Она пристально посмотрела на Джеффа.

Джефф кивнул. Понял, Минни.

Затем она перевела взгляд на Дэйва Оппегаарда.

– От моих старых ушей не укрылось, что не в первый раз ты самодовольно предлагаешь решить проблему, прочитав проповедь в набитой битком – ведь так говорят? – церкви?

Оппегаард занялся своим куском кофейного торта.

– Признан виновным по всем пунктам. Продолжим.

От проблемы Петерсонов перешли к вопросу о школьном займе, затем о трудностях с кланом Свенсонов… Джефф витал где-то в облаках, когда док Шерв указал на потолок.

– Там спят двое: Йен Сильверстейн – у него вывихнуто плечо, и он под димеролом – и… – Шерв покачал головой, – тот, кого Ториан называет «вестри», Йен – цвергом, а я думаю, что он похож на неандертальца. Оно… то есть он вылез из той же дыры, что и проклятые Сыны.

– А кто видел этого неандертальца, этого… вестри? – спросила Минни.

– Ну, я, например, если сомневаешься. – Док скривил рот.

– Я не это имела в виду, Роберт.

– Пока что немногие. Я, Торсены, Йен, Донна и Марта. Но…

Минни оборвала его, фыркнув:

– Не вижу проблемы. Более надежных людей трудно найти.

– Как я начал говорить, когда меня перебили… за те две минуты, пока мы несли вестри из машины в операционную, Орфи Хансен проснулся и забрел в коридор. Донна затолкала его обратно в палату, и не думаю, что он заметил, однако…

– А зачем вы вообще привезли вестри сюда? Почему не вызвали «скорую помощь» из Гранд-Форкс? Он не один из нас. Мы не в силах защитить весь свет.

– Я тоже не вижу проблемы, – кивнул Аарстед. – Может, его просто вытолкнули из машины на проселочной дороге. Он ведь даже не говорит по-английски.

Оппегаард покачал головой:

– Боб сказал, что он, наверное, не говорит по-английски.

Ториан нерешительно переминался с ноги на ногу, но преподобный Оппегаард, док Шерв и Минни Хансен слишком увлеклись дружеской перепалкой, чтобы обратить на него внимание.

– Простите, кажется, хочет что-то сказать Ториан, – вмешался Джефф.

– Ну так говори же, – немедленно отозвалась Минни. – Не стой с открытым ртом.

– Он… его зовут Валин. Валин, сын Дурина.

– А это что-нибудь значит?

Торсен задумчиво поджал губы и наморщил лоб – такое выражение на его лице нечасто можно было увидеть.

– Может, да, а может, и нет. Оба имени очень старые. В каждом клане и каждой семье Народа немало Валинов, Дуринов и Двалинов. Но когда Ториан, Мэгги и я отправились искать Осию и Йена, нам помог один вестри по имени Дурин, который настаивал на своем древнем происхождении. А этот говорит, что отец послал его по Скрытым Путям предупредить меня, что за моей кровью охотятся Сыны.

– А его отец? Он обязан тебе жизнью? – спросила Минни.

– Нет. – Торсен покачал головой. – Может, он думает иначе, но все, что он должен мне, он давно оплатил, и оплатил вдвойне. – Торсен переводил взгляд с лица на лицо. – Но это не накладывает на вас никаких обязательств.

– Не мели чепухи, – оборвала его Минни. – Конечно, накладывает.

– К тому же практика подсказывает, что не следует сдавать этого… вестри властям, – кивнул Дэйв Оппегаард.

Странно, что священник лютеранской церкви предлагает решение проблемы, основываясь не на моральных поводах, а на практических соображениях, но Дэйв – он такой.

Док Шерв фыркнул:

– Что ж, я рад. А то у меня возникли бы моральные проблемы. Непросто отдать своего пациента толпе людей, которые даже не представляют, как его лечить.

– Да? – приподнял бровь Оппегаард, раскочегаривая трубку. Вытяжка бесшумно всосала дым. – А ты представляешь?

– Да. – Шерв кивнул. – Вы знаете других врачей, которым приходилось лечить не людей?

– Конечно, – сказала Минни Хансен. – Доктор Макмертри в Хаттоне.

– Минни, – Шерв посмотрел на нее сквозь очки, – он же ветеринар.

– Ага, – рассмеялся Аарстед. – Не из ваших узких специалистов.

– Валин ближе к людям, чем любая животина, которую приходилось лечить Макмертри, и он мой пациент. Вам приходилось слышать о клятве Гиппократа?

– Случалось. Ты уверен, что она относится к вестри? – Оппегаард пыхнул трубкой, наблюдая, как дым уплывает в вытяжку.

– Проклятие, она даже к собакам относится. По духу.

– Но не по букве. – Дэйв несколько секунд смотрел в пространство. – «Что бы я ни видел и ни слышал» – это моя любимая часть – «в жизни людей, о чем не должно знать другим, я буду хранить тайну и не разглашу ее». Так ведь?

– Пропустил пару слов. Ты хочешь сказать, что мы должны выкинуть несчастного на мороз только потому, что он не человек?

– Ничего такого я не говорил, – покачал головой Оппегаард. – Просто нам надо понять, как разумно поступить, а не пытаться подогнать ситуацию под какое-нибудь правило. Когда начинаешь искать правила, их оказывается чертовски много. – Он протестующе поднял ладонь. – И не хочу слышать, что это странно звучит из уст священника.

Джефф Бьерке кивнул. В том-то и заключается проблема всего остального мира – все слишком любят правила.

Джефф не имел ничего против правил. Но не любил, когда люди ставили правила над здравым смыслом, букву – над духом. Это же сущее безумие!

Так не делается – в Хардвуде, во всяком случае. Вы заботитесь о своих отнюдь не потому, что так записано в книге правил; просто так надо, а если правила встают на пути – послать их подальше, и все.

Та же самая клятва Гиппократа не позволила бы доку сделать аборт тринадцатилетней Лилли Норстед, а закон требовал получить разрешение либо от отца – человека, который ее обрюхатил, либо от матери – женщины, не обращавшей внимания на происходившее в ее доме, или от какого-нибудь судьи, который придал бы скорее всего дело огласке.

Но о своих заботились. И если для этого надо притвориться, будто Мэл Норстед потерял равновесие и свалился в свинарник, покуда кормил животных, то так ты и поступал. А если полиция штата хотела произвести полное вскрытие, им поясняли, что для этого надо забить дюжину свиней, а кроме того, свидетельство о смерти уже подписано врачом, живой легендой в здешних краях – доком Шервом…

Спицы Минни Хансен перестали щелкать, и все повернулись к ней.

– Ториан, – начала она, – мы никого не намерены бросать на съедение этим волкам – или любым другим. Поэтому прекрати мяться, как второклассник, которому пора на горшок, и сядь. – Последнюю фразу она выделила, особо громко звякнув спицами. – Не люблю напрягать шею.

– Ну? – Оппегаард повернулся к Джеффу.

– Около Скрытого Пути дополнительно дежурят два человека. Это первое, о чем я позаботился. Весь день я провел разъезжая вокруг в поисках следов. Спугнул пацана, нашел прекрасное и еще не использованное место для засады, но ни следа волков.

– Хорошо это или плохо? – спросил док Шерв.

Джефф сомневался, что вопрос чисто риторический.

– Хотелось бы знать.

Сыны, конечно, могли оборачиваться в людей, но не видел он и следов босых ног. Ничего.

Минни на мгновение поджала губы.

– Последний снегопад был четыре дня назад. Так что они либо пришли раньше, либо еще не появились.

– Или я их упустил.

– Именно об этом я и подумал, да только стеснялся сказать, – заявил док Шерв, широко улыбаясь – прямо как продавец подержанных машин.

– Предусмотрено, – кивнул Джефф. – Сегодня на своем снегоходе приедет Свен Хансен. Остановится у нас. Должно быть, Кэйти уже кормит его ужином, – заявил он, взглянув на часы.

– Надеюсь, она поджарила лишнего цыпленка и испекла еще один пирог, – хихикнул Аарстед. Об аппетите Свена ходили легенды. – Но идея хорошая.

Свен был лучшим охотником в Хардвуде и предпочитал выслеживать оленей, а не дожидаться в засаде.

– На восходе он начнет обходить город с севера, а я – с юга.

Зачем бродить в темноте, даже если опасности нет? И тем более незачем бродить по темноте, если опасность реальна.

– Этого мало, – раздался голос Йена Сильверстейна, который стоял, покачиваясь, в дверях.

На нем был старый серый махровый халат, обтрепанный по канту и перевязанный несуразным ярко-красным поясом. Левый рукав висел пустой, между отворотами виднелась левая рука в эластичной повязке.

Осия моментально оказался рядом с ним.

– Йен, тебе нужно отдохнуть.

– Не теперь. – Юноша покачал головой. Лицо у него было бледное как смерть. – Вы не слышали слова Валина. А я слышал.

Джефф кивнул:

– Да, но…

– Он не сказал, что Сыны охотятся за Торианом. Они охотятся за его кровью.

И что?..

Черт. Надо было давно это понять.

– Торри.

Ториан Торсен, взяв телефон, уже набирал номер. Через некоторое время он покачал головой:

– Никто не отвечает.

Ториан повернулся к Йену и что-то пробормотал, осторожно хлопнул юношу по здоровому плечу, а потом обернулся к совету.

– С вашего позволения… – В его голосе прозвучали странные официальные нотки, которых Джефф прежде не слышал.

Черт побери. Теперь Ториан помчится в Миннеаполис. И ведь наверняка это будет нетрудно: Джефф не сомневался, что благодаря своим аварийным наборам и кредитным карточкам Торсены могут в любой момент без подготовки отправиться в длительное путешествие.

С другой стороны, Ториан и Хардвуд-то покидает редко и неохотно, а уж в большом городе вовсе будет чувствовать как рыба, вынутая из воды.

– Минуточку, Ториан Торсен, – вмешалась Минни Хансен. – С отвагой дела у тебя обстоят куда лучше, чем с умом.

– Она права, Ториан, – кивнул Шерв. – Тебе потребуется помощь.

Боб Аарстед посмотрел на Джеффа и кивнул.

– Да. – Джефф поднялся. – Значит, поеду я.

Торсен будет гнать, наплевав на ограничения скорости, а полицейский значок решит все проблемы, особенно если за рулем будет сам Джефф. Копам не очень много платят, зато у этой профессии есть свои преимущества: например, не надо платить штраф за превышение скорости.

А если они будут выслеживать Сына в огромном городе, Ториану может потребоваться официальное прикрытие. Если что, Торсена непременно обыщут, а Джеффа – нет. На практике, если не в теории, значка и удостоверения полицейского достаточно, чтобы где угодно заменить разрешение на ношение оружия, а вот Ториана хардвудское разрешение не спасет от тюрьмы в Миннесоте.

– Отлично, – кивнул Ториан. – Выезжаем через пять минут.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Боб Аарстед вскинул правую руку.

– Я все объясню твоей жене, сынок. – Это в ответ на невысказанную просьбу Джеффа.

– Было бы неплохо, если бы она пожила у вас с Эллен, пока меня нет. – Не хватало ему еще за Кэйти волноваться, что она одна в доме, а вокруг рыщут волки.

– Хорошо. Магазин переживет пару дней без меня. Назначь-ка ты меня своим заместителем.

Недурная идея. Надо позвонить в управление и все оформить на случай, если Бобу придется действовать официально. А пока… Джефф вытащил из кармана ключи и кинул их тестю:

– В правом верхнем ящике моего стола лежат запасные значки.

Он подумал мгновение, взял пистолет с книжной полки и вместе с кобурой протянул Аарстеду. Затем вынул из кармана обойму и тоже отдал тестю. Боб достал пистолет из кобуры, убедился, что он заряжен, а потом закрыл барабан, но не с громким щелчком, как в фильмах, а тихонько.

– Думаешь, тебе не потребуется пистолет? – поднял бровь док Шерв.

– Ториан Торсен, – фыркнула Минни Хансен, – сейчас укладывает в сумку половину каталога «Смит-энд-Вессон».

– Узнаю что – позвоню, – пообещал Джефф и пошел одеваться.


* * * | Багровое небо | Глава 5 Запах Сына