Глава 15
ЖАР БИТВЫ
Не бойтесь идти на рассчитанный риск – это совершенно иное,
чем поступать опрометчиво…
Чаще всего солдата губит самоуверенность – полная,
абсолютная и неколебимая ничем.
Впереди в предрассветной дымке извивался и изгибался хорошо утоптанный тракт. По нему рысью шел Стэк. Карл нагнулся, похлопал жеребца по шее.
– Быстрей, Стэк, быстрей. – Он вдавил каблуки в конские бока и выпрямился, привычно проверив, по-прежнему ли надежно закреплено у седла ружье.
Валеран пришпорил крупного вороного мерина – тому было явственно тяжко держаться вровень со Стэком.
– Я хотел бы узнать, каков план действий, – громко проговорил он, стараясь перекричать дробь копыт. – У тебя ведь есть план?
– Приблизительный. Потерпи пока – и возвращайся, если не хочешь рисковать попасть под выстрел.
Пейлл ждал их за следующим поворотом. Карл натянул повод и, не успел жеребец остановиться, спрыгнул. Назвать эльфа довольным было трудно.
– Ч'акресаркандин сообщил мне, что ты намерен сделать – что ты намерен попытаться сделать. Мне это не нравится.
– Я не спрашивал твоего мнения.
Тот фыркнул:
– Тебе все равно придется услышать его.
– Заткнись! – Карл схватил эльфа за грудки. – Хочешь выйти из дела – давай. Оставь пистолеты и лук – и катись к чертям с моего пути.
– Та хават. – Пейлл поднял руки. – Та хават, Карл.
Из-за поворота показались остальные. Карл выпустил эльфа.
– Сколько у тебя ружей?
– Пять. И два пистолета – все, что осталось: один я дал Чаку. Ну и еще у меня лук и более двух дюжин стрел.
– Сможешь сделать несколько стрел зажигательными? – Карл знаком велел Валерану и его людям спешиться.
– Смогу. Ты собираешься поджечь фургоны?
Карл кивнул:
– Подумай, что выйдет, попробуй они потушить тот, где гильдейский порох.
– Понял, – улыбнулся эльф. – Думаешь, у нас получится вытащить от них Тэннети?
– У нас? Так ты в деле?
– Был и буду.
Карл снял с седла потайной фонарь, поднял шторки и повесил фонарь на сук. Потом повернулся к Валерану.
– Обычно обучение ружейному бою занимает от двух до десяти дней. У нас нет времени обучать перезарядке и технике безопасности, но стрелять тебя и четверых твоих людей я хочу научить прямо сейчас. – Он протянул руку. – Разряжено? – Он насыпал порох на полку.
– Да.
– Хорошо. Валеран, выбери четверых.
Валеран поманил к себе четверых солдат.
– Подойдите ко мне.
Карл обратился к остальным пятнадцати:
– Вы тоже можете слушать, но те, у кого есть арбалеты, – натяните и зарядите их.
Итак… пользоваться ружьем достаточно просто. Делается на пять счетов. На счет «раз»: оттягиваете затвор – вот эту штуку – назад до щелчка. – Карл потянул затвор, он щелкнул. – Слышали звук? На счет «два»: поднимаете ружье к плечу, выбираете мишень.
Он нацелился пустым ружьем в ближнее дерево.
– На счет «три»: выравниваете прорезь и мушку по точке, куда собрались выстрелить. Четыре: затаите дыхание и спускайте курок.
Из замка посыпались искры.
– Ты сказал – на «пять»?
– Да. Пять: бросаете это чертово ружье и хватаетесь за меч – и чем быстрей, тем лучше: даже подстрели вы свою цель, вокруг будет полным-полно других – и очень злых – холтов.
Он протянул ружье Халвину:
– Упражняйтесь.
По дороге застучали копыта. Карл знаком убрал Валерана и его солдат на обочину, вытащил пистолет и взвел курок.
Это оказался Чак. С губ коня падала пена, тряпки, которыми были обмотаны его копыта, изодрались в клочья. Маленький воин спешился. Он едва дышал.
– Они не спешат. Если пойдем по северному тракту – вполне сумеем обогнать их и зайти вперед.
– Они тебя не заметили?
– Обижаешь, кемо сабе, – по-английски отозвался Чак. – Тревога тебе не на пользу: начинаешь говорить глупости.
– Верно. Прости. – Карл кивком указал на дорогу. – Возьми еще пистолет и арбалет. Я хочу, чтобы вы с Пейллом отправились вперед и устроили на дороге завал. Мы будем держаться сзади, пока не услышим выстрелы. Пейлл: когда враг приблизится к завалу, подстрели первую лошадь переднего фургона и подожги фургон. Ясно?
Пейлл кивнул.
– Действуйте.
Валеран открыл было рот, словно собираясь что-то сказать – но передумал.
Боги, ну почему здесь нет Эллегона? Так ли Валеран достоин доверия, как кажется? Дракон без труда разобрался бы в этом.
Карл пожал плечами. Что толку тревожиться об этом? Он доверился Валерану. Карл опустил курок, подбросил пистолет и поймал за ствол. Протянул пистолет Валерану.
Это то же, что ружье. Вытягиваешь руку, взводишь и смотришь вдоль руки. На крючок нажимай мягко; не дергай. Если что – сможешь приставить мне его к спине.
– К спине?..
– Ты интересовался, не заведу ли я вас под пули. Если заведу – ты сквитаешься со мной, и весьма быстро. А теперь – по коням.
Вдали прогремел одинокий выстрел. Карл бросил Стэка в галоп; позади него Валеран скомандовал атаку своим людям.
Впереди холты соскакивали с коней и выпрыгивали из трех повозок. Передняя повозка стояла боком, поперек тракта, хрипящая от боли лошадь билась на обочине: шею ее пронзила стрела.
Черт.
– В укрытие, все! Валеран, распорядись: пусть кто-то из твоих подержит лошадей – и убедись, что держит он их крепко.
М-да… Пейлл мог бы, конечно, выбрать для нападения место и хуже – хотя вряд ли намного. Холты уже приготовились к обороне – засели за повозками и в канаве по эту сторону дороги. Атаковать их сейчас – самоубийство. Хуже всего то, что солнце уже почти взошло. При свете дня люди Карла – учитывая, что враг превосходит их и в количестве, и в огневой мощи – станут еще более уязвимы.
Прозвучал еще один выстрел. Над головой, сбив несколько листьев, свистнула пуля.
– Не стреляйте пока! – крикнул Карл. Отвязав собственное ружье, он перекинул переметные сумы через плечо.
– Беги! – Он хлопнул Стэка по крупу, прогоняя жеребца за линию огня, а сам спрыгнул в канаву справа от дороги и сбросил на склон сумы.
– Пейлл, ты меня слышишь? – прокричал он по-английски, рассчитывая, что Тэннети тоже услышит и узнает его голос. – Поджигай повозки. Потом смени место: я не хочу, чтоб холты тебя обнаружили. – Он зарядил ружье, потом взглянул на дорогу. Мишеней было полно: холты не привыкли противостоять ружьям. Карл прицелился в одну из голов, быстро вдохнул, задержал дыхание и плавно спустил курок.
Приклад ударил его в плечо, а голова холта разлетелась кровавым душем. Карл съехал назад в канаву и полез в поясную сумку за тряпицей и пороховым рогом. Коробочку с жиром он вынимать не стал: в бою сойдет и добрый плевок.
Задыхаясь и кашляя в едком дыму, он дунул в ствол, чтобы прочистить его, отсыпал в ружье пороху из рожка, плюнул на пыж, сунул его в отверстие, потом уложил на место пулю. Вытащив шомпол, он вдвинул пулю и пыж в ствол, плотно прижав их там.
– Карл Куллинан! – крикнул ему Валеран. – К нам движется неприятель.
– Ждать моей команды, – откликнулся он. – Те, кто с ружьями, встают, подносят ружье к плечу, выбирают цель и стреляют – и тут же падают. – Карл до половины взвел курок, быстро прочистил запальное отверстие, потом вынул сосуд с запальным порохом.
– Они снова двинулись.
– Пли!
Ударили выстрелы. Карл насыпал порох на полку и аккуратно возвратил на место затвор.
Карл поднял голову над краем канавы. Все холты попрятались в укрытия – кроме одного, раненного, – он, держась за живот, лежал на дороге. По крайней мере один из четырех выстрелов оказался не плох – а учитывая обстоятельства, так и просто хорош.
Один из холтов приподнялся было – но выронил ружье и упал: длинная стрела вонзилась ему в бок.
Спасибо, Пейлл.
Но так дело не пойдет. Стоит им понять – а поймут они это скоро, – что людей Карла меньше и вооружены они хуже – и холты начнут атаку.
– Лучники: прикрывающий огонь. Валеран, подай мне фонарь.
Карл развязал седельную суму, вынул коробку с гранатами, открыл и достал одну.
Подошел Валеран с фонарем.
– Не нравится мне это. Враги прежде уже пользовались ружьями, а мы нет. И мои люди не привыкли сражаться с… этим.
– Знаю. – Карл приоткрыл шторку лампы, сунул в щель кончик фитиля.
Он занялся мгновенно. Карл привстал из-за валуна, раз махнулся и швырнул гранату вдаль и вверх – прямехонько туда, где, по его расчетам, прятались в канаве девять оставшихся холтов.
– Ложись! – рявкнул он, первым последовав собственному приказу.
Граната упала на край дороги, скатилась в канаву и там рванула – громкий ее хлопок сопровождался не менее громкими воплями.
Карл выглянул. Передняя повозка пылала: стрела Пейлла, должно быть, влетела внутрь и там подожгла что-то легко воспламеняющееся. На фоне огня мелькнула гибкая фигурка Тэннети: она прокралась за спиной одного из холтских солдат, потом накинула ему на горло какую-то удавку и рывком повалила. Солдат скрылся из глаз.
Отлично. Она сама знает, что делать. Холты, конечно, этого не знают, но лучше бы им позаботиться о своих тылах, чем о защите от нападающих извне. Среди них тигрица.
Снова прозвучали выстрелы. Один из людей Валерана, схватившись за горло, повалился вперед; другой нагнулся, открыл было сосуд с бальзамом, потом покачал головой и заткнул его.
Нет, так дела не сделаешь. Холтов слишком много, а люди Валерана непривычны к такому бою.
Карлу это было не по душе, но приходилось ограничиться вытаскиванием Тэннети – и махнуть рукой на порох работорговцев.
– Отступаем! – крикнул он. – Все! Я сказал – все! – Он надеялся, Тэннети расслышит его за ревом огня. Он бросил туда быстрый взгляд. Один из холтов заметил ее и вытаскивал пистолет.
Карл поднял ружье к плечу и прицелился, не обращая внимания на свист пуль вокруг. Потом нажал спусковой крючок. Пуля ударила холта в кирасу. Он повалился, его собственное оружие выпалило в небо. Тэннети метнулась в укрытие.
– Отступаем! – повторил Карл. – Пейлл и Чак, отзовитесь, черт!
Дальний крик показал место Пейлла, но где Чак? Впрочем, возможно, все к лучшему. Если его не обнаружил Карл – холтам это и подавно не удастся.
Чак выпрыгнул из-за третьей повозки, разрядил пистолет в кинувшегося к нему солдата и с мехом воды в руках нырнул внутрь повозки.
Какого черта он там делает? Карл отдал приказ отступать. Главная цель достигнута; на порох можно и забить.
Трое холтских солдат рванулись в повозку за Чаком. Молодцы: большую ошибку совершить трудно. В тесноте фургона они будут больше мешать друг другу, чем Чаку. Но что он там будет с мехом…
– Нет!
Повозка обратилась облаком пара и пыли, куски лошадей и солдат взлетели в недвижный воздух.
С оставшихся в живых холтов этого хватило. Кое-кто вскочил на коней и галопом умчался прочь; остальные просто удрали.
Валеран тронул Карла за руку.
– Что случилось?
– Чак. Он… уничтожил их порох. Лорд Гирен будет доволен. – Карл будто слышал себя со стороны – и подивился, как ровно, без малейшей тени чувств, звучит его голос. – Энкиар остался нейтральным.
– Кое-кто из них еще жив.
Карл отложил ружье, взял меч в правую руку, а левой вытащил пистолет.
– Это ненадолго, за мной.
Нет ничего более неприглядного, чем встающий над полем боя рассвет. Во тьме разбросанные мешки человеческой плоти, оторванные руки, ноги, куски кожи и кровь – все, что некогда было людьми – можно не замечать.
Во время битвы необходимо не думать о том, что будет после резни – чтобы не оказаться ее жертвой.
Но при свете дня дело обстоит совершенно иначе. Это поле битвы некогда было пшеничной нивой. И станет ею – когда-нибудь.
Но не сегодня. Сейчас это была пропитавшаяся кровью земля, к трупам уже слетались стервятники.
Пользуясь мечом, как дубинкой, Карл согнал двух ворон с тела холтского солдата и заставил себя заглянуть воину в лицо.
Какой там воин – перед Карлом лежал мальчишка. Лет семнадцати – восемнадцати, безбородый, с шапкой каштановых волос и мертвенно-бледным спокойным лицом. Не знай Карл, что это не так, он бы решил, что тот спит.
Валеран кашлянул. Карл обернулся – рядом с капитаном стояла Тэннети.
– Карл… – начала она – и осеклась. – Мы не нашли ни следа Чака. Мог он…
– Нет. – Карл покачал головой. – В повозке только одна дверь. Он должен был положить мех на один из бочонков, потом приставить к меху пистолет.
Карл видел это внутренним взором, как если бы был там. Трое холтов, довольные, что загнали Чака в угол; Чак смотрит на них, быстро улыбается – и стреляет; пуля разрывает мех, проламывает бочонок, вода хлещет внутрь…
Он прямо смотрел в лицо Тэннети, не решаясь заговорить. Если бы она следовала приказам – ничего не случилось бы. Карл скорей позволил бы этому каравану уйти, чем напал на него в столь невыгодной позиции.
И Тэннети это знает. Так пусть же живет со своей виной.
Почему, Чак, черт побери, – почему?
Что случилось, с чего ты решил, что какая-то там цель стоит твоей жизни?
Никакая цель не стоила ее – тем более эта. Холты получали порох прежде, будут получать и потом. Не в Энкиаре, конечно. Энкиар отныне закрыт для них – там им теперь пороха не покупать, но Энкиар закрылся бы для них в любом случае.
Это не стоило жизни Чака. Но для Ч'акресаркандина – стоило.
Этого было недостаточно.
– Тэннети.
– Да, Карл. – Она стояла перед ним, рука далеко от меча – она не собиралась защищаться.
– Мы выступаем. – Он говорил чуть слышно, почти шептал. Заговори он громче, позволь себе повысить голос – и он утратит контроль над собой. – Ты сегодня же – как станем лагерем – начнешь обучать Валерана и его людей стрельбе. Когда мы придем в Бим, они должны уметь это делать так хорошо, как только возможно. В Биме будет нелегко; мне нужно, чтобы у нас не было слабых мест.
– Да, Карл. Хоть мне и непонятно, что наши пара-тройка десятков смогут сделать в подобной…
Рука Карла, взлетев, вцепилась ей в горло. Кончики пальцев сошлись у трахеи. Сведи он сейчас пальцы…
… Чака этим он не вернет.
– Закрой рот, – процедил он, роняя руку. – Если мне понадобится твое мнение – я о нем спрошу.
Она собралась отойти.
– Еще кое-что, Тэннети. – Он схватил ее за руку, резко развернул к себе. – Я не позволяю тебе искать смерти. Ты проживешь долгую, долгую жизнь – слышишь? И каждый день будешь вспоминать, что это ты убила Чака – так же верно, как если бы всадила ему под ребра кинжал. Не поступи ты по своей воле, сделай все так, как говорил я, – этого не произошло бы.
– Позволь ты мне поохотиться за Армином…
Он толкнул ее наземь, пнул каблуком в плечо, не давая подняться из грязи.
– Никогда больше не говори со мной – если только я не заговорю с тобой первым. Поняла?
Ее рука потянулась к рукояти меча.
– Ну давай, Тэннети. Прошу.
Она медленно покачала головой, ладонь соскользнула с меча. В этот миг жизнь ее спас не страх – вина.
А что мне делать с моей виной? – подумал он.
Ответа на этот вопрос не было.
– Убирайся. Видеть тебя не могу. – Карл Куллинан повернулся к Валерану. – Вы похоронили своего товарища?
Валеран покачал головой:
– Нет еще.
Спешить необходимости не было. Никакой. Мне стоило бы дождаться Уолтера, Бералин и прочих здесь, а не заставлять их потом перехватывать нас по дороге.
Самое логичное решение.
– Похороните его, Валеран. Пора убираться отсюда.
Тем вечером они разбили лагерь подле ключа – дожидаться Уолтера Словотского и всех остальных. Утром Тэннети и две лошади исчезли.