44
Эйрис завтракала с Каримом и Ондар. Удобно расположившись в гедийском кресле, она оглядела зал: три-четыре делизийца ели за соседними столами; большинство предпочитало забирать еду в свои комнаты наверху. Люди искоса поглядывали на Эйрис. Карим, не снимая руки с теплового пистолета — нового гедийского оружия, холодно встречал каждый взгляд. Таким пистолетом можно опалить тело, но только с близкого расстояния. Эйрис заметила, что оружие, которое, как обещали геды, люди смогут через год воспроизвести — дробовая трубка, триболо, — смертоноснее, чем то, повторить которое людям не под силу.
Иногда Карим, ставший молчаливее и мрачнее за две недели, прошедшие после соглашения «Кридогов», проводил целый вечер, полируя новые игрушки, пока Ондар с нарочитой жизнерадостностью болтала с Эйрис.
Через южную арку в дом делизийцев вошел солдат. Он вперился в Эйрис, и та закусила губу. Карим уставился на солдата и сверлил его взглядом до тех пор, пока тот не опустил глаза.
— Я провожу тебя на занятия.
— Не надо, — отказалась Эйрис.
— Пусть пойдет, — вмешалась Ондар. — Еще один делизиец подхватил эту чесотку.
— Кто?
— Аркам, солдат из соседнего дома, вчера вечером.
— Откуда ты знаешь? — спросила Эйрис. Впрочем, Ондар всегда была в курсе подобных происшествий. Поговаривали, будто даже сам Калид приходил к ней, чтобы узнать про обстановку в делизийском лагере. Эйрис никогда ее об этом не спрашивала, а подруга никогда не интересовалась, чем занимаются шесть человек в пустующем Доме Обучения. Эйрис понимала — чрезмерное любопытство может разрушить добрые отношения.
— Какие у него симптомы? — поинтересовалась она.
— Ты говоришь словно лекарь, — без улыбки заметил Карим, и Эйрис вспыхнула. Кариму она тоже никогда не задавала вопросов.
— Те же, что у двух других, — ответила Ондар. — Красные пятна на коже.
Они быстро распространяются и жутко чешутся. Аркам все время скребется.
Его любовница опасается, что он выцарапает себе глаза. Пусть Карим проводит тебя до Дома Обучения.
— Но как Карим сможет уберечь меня от заразы? Только не считай меня неблагодарной, Карим, но…
— О, не спорь, Эйрис! Мы не знаем, откуда она взялась. Она появилась как раз, когда джелийские мерзавцы напали на тебя и когда их первый лейтенант, который и раньше был знатоком в разных снадобьях, теперь, благодаря гедам, узнал еще больше. Он там днюет и ночует. Болезнь — всего лишь результат действия яда, разве не так говорят геды? И эта чесотка может быть вызвана джелийским ядом!
— Но…
— Как геды называют это. Карим? Бактер…? Что-то не слышно ни об одном джелийце, подхватившем чесотку.
Карим пристально посмотрел на Ондар, которая вдруг покраснела и опустила глаза, но Эйрис все же успела перехватить ее смущенный взгляд.
Ондар сболтнула лишнего. Она не должна была говорить этого. Эйрис стало неуютно и одиноко. Конечно, Карима нельзя винить за то, что он относится к ней подозрительно. Каждый день она, не обращая внимания на косые взгляды бывших соучеников, отправляется на занятия под руководством одного из гедов, шпионивших за делизийцами, и в компании двух джелийцев, исконных врагов Делизии. Она передвигается по Эр-Фроу в каком-то странном кресле. А гедийскую медицину, даже после того, как о ней многое стало известно, некоторые считали черной магией. Да еще эта СуСу.
Не все относились к джелийской проститутке так же сочувственно, как Ондар. С тех пор, как снадобье, которое влили в бедную девочку, прекратило действовать, она не произнесла ни слова. Она ела, спала, умывалась, ходила за Эйрис по пятам, куда бы та не пошла, но ее темные глаза оставались пустыми. В них чудилось отражение города, дотла сожженного врагом. СуСу никому, даже Эйрис, не позволяла прикасаться к себе, и после двух неудачных попыток — сначала Карим решил помочь ей спуститься по ступенькам, а потом Ондар в порыве жалости попробовала приласкать ее — никто больше не отваживался на это. Оба раза СуСу принималась лягаться, кусаться и царапаться. И все — без единого звука, в полной тишине.
Молчание девочки казалось страшнее, чем бешенство, вселившееся в ее хрупкое тело. Это молчание, странное, неестественное, вызывало недоверие и косые взгляды. Кое-кто ворчал, что она шпионка Джелы.
Иногда Эйрис задавалась вопросом, а что же думают о ней самой? Особенно те трое, что каждый день отправлялись в Дом Обучения — Илабор, Тей, Криджин?
— Ондар, — мягко возразила Эйрис, — бактерии вызывают болезни, это правда. Но это не яд — их нельзя изготовить и подсыпать в пищу или подлить в питье.
Карим с явным подозрением поглядел на Эйрис. А ведь он еще не знал о той ночи с Дахаром…
Мысль о Дахаре причинила ей боль. Нажав на ручку кресла, она заставила его приподняться и отодвинуться от стола.
— Ладно, мне пора.
— Иди с ней, Карим, — сказала Ондар, не глядя на Эйрис.
Карим последовал за Эйрис. Они молчали. Серебристая дорожка вилась среди деревьев и кустарников, которые с каждым днем сбрасывали все больше и больше листьев. СуСу молча плелась сзади. Уже почти дойдя до места, Карим вдруг сказал:
— Келовару не нравится, что джелийская проститутка ночует у тебя в комнате.
— Это не его забота!
— Ему это не нравится.
Эйрис развернула кресло и уставилась прямо в лицо Кариму:
— И где же он предлагает ей ночевать? А может быть, ты что-нибудь предложишь? Только что с ней будет, если ее не спрятать в моей комнате?
Карим раздраженно отмахнулся, бросил взгляд на СуСу и отвел глаза.
Эйрис заметила, что он смутился: жалея СуСу, он в то же время разделял мнение Келовара. Солдатская прямолинейность мешала правильному решению.
Карим презирал себя за колебания, и Эйрис знала, в чем причина. Только Ондар сдерживала своего друга.
— Келовар ведь еще не командир, правда, Карим? Разве Калид запретил мне оставить СуСу у себя комнате?
Карим сосредоточенно разглядывал кусты вдоль дорожки.
— Запретил или не запретил?
— Нет еще.
— Но Келовар настаивает?
Карим снова смолчал. Упрямо выставленный подбородок выражал явное неодобрение. Эйрис так и не поняла, как собирался поступить Калид. Она скрыла от командира увеличитель, который вовсе не был увеличителем. Она не сказала ему о секрете гедийских шлемов и не рассказала, кто заново вправил ей кость.
Неожиданно в ней проснулась ненависть ко всем этим тайнам, подозрениям и недомолвкам. Когда же все это кончится?
— Дальше я доберусь сама, — довольно резко бросила она своему провожатому.
Но солдат ни на шаг не отставал от летящего по воздуху гедийского кресла.
— Ради всего святого! Дом Обучения прямо перед нами! Или ты и впрямь боишься полчищ бактерий, подкарауливающих делизийцев?
Она думала, что он надуется, как это сделал бы Келовар, или разозлится, как Джехан. Но Карим не сделал ни того, ни другого, а наклонился так, что их лица оказались на одном уровне, ни на секунду, однако, не выпуская из виду заросли кустарника. Он как будто вдруг решился высказаться откровенно.
— Вот что я тебе скажу. Берегись. Многие делизийцы… Я думаю, Ондар права, когда говорит, что ты ходишь сюда потому, что была стеклодувом и изобретения гедов напоминают тебе о твоем ремесле. В таких вещах Ондар разбирается. Но другие… Будь осторожна. — Он выпрямился и зашагал к делизийскому лагерю.
Будь осторожна.
Растроганная и встревоженная одновременно, Эйрис повернулась в кресле, чтобы посмотреть ему вслед. Потом двинулась в Дом Обучения, направила свое кресло прямо по коридору и неожиданно замерла под аркой входа.
В комнате царил страшный разгром. Это было очень странно — никто не знал, как повредить вроф. На полу валялись обломки приборов, с которыми работали шестеро оставшихся учеников, изодранные образцы тканей, скрученная проволока, пролитые растворы, масло, разбитые линзы, которые учился шлифовать бывший ремесленник из Джелы Лахаб (стекло варила Эйрис).
В луже крови устрашающе скалилась голова кридога.
Посреди разгрома стояли Лахаб и Дахар. Левая щека ремесленника покраснела от удара, с левой руки капала кровь. Он не шевелился, а Дахар, стоявший спиной к Эйрис, осторожно приподнимал ему веко и осматривал глаз.
Гракс, который тоже был здесь, заметил Эйрис и сказал:
— Ничего серьезного. Все опасные бактерии, предназначенные для опытов, на ночь были заключены во врофовый контейнер. — Он показал на прозрачный куб, стоявший на грязном полу у самых ног Эйрис. В нем в подставке стояли четыре пробирки. Жидкость пролилась, оставив потеки на внутренних стенках куба. Теперь смертоносная жидкость напоминала чернила, налитые в квадратную бутыль.
— Кто это сделал? — взволнованно спросила Эйрис.
Услышав ее голос, Дахар прервал осмотр и повернулся. Чувствам, искажавшим его лицо, она и названия подобрать не могла. Ей показалось, что он ее не видит.
— Двое мужчин и одна женщина, — ответил Гракс.
— Как они сюда попали? — спросила Эйрис. — Открыть эту дверь могут только шестеро.
— Они ворвались, пока Лахаб был один, и принялись все громить, — ответил Гракс. — Лахаб пришел пораньше, чтобы поработать с линзами, и оставил дверь открытой. Затем подоспел я и выгнал людей прочь.
Эйрис затаила дыхание, встревоженная не столько тем, что Гракс сказал, сколько тем, о чем он умолчал.
— Кто они — делизийцы или джелийцы? — наконец выдавила она из себя.
— Джелийцы, — спокойно ответил Гракс. — Им не нравится, что Лахаб ходит сюда. Мне известно, что Белазир пела в гармонии с ними.
Эйрис заметила, как при имени главнокомандующей под рубахой Дахара расслабились напружиненные мышцы.
— И ты просто прогнал их… — повторила Эйрис.
— Да.
Глупо было спрашивать, как он это сделал. Если гед хотел кого-то выпроводить, он его выпроваживал. Эйрис вспомнила, как выросшая вдруг стена отгородила ее и СуСу от умирающего варвара. Просто мягко вытолкнула их наружу.
От двери послышались удивленные восклицания. Делизийцы появились все вместе. Илабор, бывший солдат, выхватил оружие и встал спиной стене. Тей, маленький торговец с мелодичным голосом и глазками-бусинками, окинул взглядом комнату и замер, как столб. Криджин, недавно ставшая возлюбленной Тея, даже не пыталась скрыть испуг.
Гракс слово в слово повторил свой бесстрастный отчет о происшедшем. Тей подошел к Лахабу и Дахару.
— Как сильно пострадал твой горожанин, лекарь?
Эйрис скорее почувствовала, чем увидела, как напрягся Дахар.
Тей единственный из делизийцев обращался к нему прямо, и всегда в его словах звучала скрытая насмешка, словно ему доставляло удовольствие унижать разжалованного жреца-легионера, обращаясь к нему, как к простолюдину. Тей частенько ухмылялся, поглядывая на Дахара, и, казалось, его ничуть не смущали ответные мрачные взгляды жреца. Илабор джелийца старательно не замечал, а Криджин, самая увлеченная после Дахара исследовательница человеческих болезней, могла часами ассистировать жрецу, даже не глядя на него. Был еще Лахаб, джелиец. Молчаливый и неповоротливый, слишком угрюмый, чтобы над кем-то насмехаться, этот горожанин продолжал оказывать Дахару уважение, положенное первому лейтенанту, и Эйрис подозревала, что Дахара от такой вежливости коробило.
Но только подозревала. Они с Дахаром общались исключительно на языке терминов гедийской науки, и за долгие часы, проведенные в Доме Обучения, он ни разу не позволил себе встретиться с ней глазами.
Лахаб ответил Тею в своей медлительной манере:
— Я не пострадал. Гракс пришел вслед за воинами.
— Надо же, какая удача. — Тей улыбнулся одной из своих многозначительных улыбок.
— Да, — серьезно согласился Гракс. — Мы поем в гармонии. Я позабочусь, чтобы из Стены доставили новое оборудование. Это займет немного времени.
— Но эксперименты… — начала Криджин.
— Мы приступим к новым экспериментам. У нас запланирован новый эксперимент.
— Интересно, какой? — резко спросил Илабор.
— Мы должны обнаружить бактерию — возбудитель чесотки.
Дахар медленно оторвался от ран ремесленника, которые он промывал.
— Болезнь появилась в пяти жилищах людей из девяти, — продолжал Гракс.
— Вам теперь известно, как бактерии вызывают болезнь. Мы найдем бактерию и создадим антибиотик.
Чужое, незнакомое слово на мгновение будто повисло в воздухе.
— Раньше в Эр-Фроу не было болезней, — сказал Илабор.
— Да, — согласился Гракс. — Но только потому, что, оказавшись в Стене, каждый человек сразу получил дозу сильного антибиотика, который убил все бактерии. Тогда вы бы не поняли, а теперь понимаете, что это значит. Но эта бактерия — новая. У нас нет для нее антибиотика. Мы испробуем все, что уже имеем, а потом синтезируем новый. Так вы научитесь применять знания на практике.
— И люди смогут этому научиться? — спросил Илабор почти сердито.
— Да.
Эйрис наблюдала за Дахаром. Он стоял неподвижно, только глаза лихорадочно блестели.
— А сможем мы самостоятельно готовить эти антибиотики, после того как уйдем из Эр-Фроу? — осведомился Тей.
— На продажу? — вызывающе спросил Илабор, но тут же рассмеялся. Его гнев прошел.
— Да, люди смогут готовить антибиотики и после того, как геды уйдут, — ответил Гракс. — Но лишь в том случае, если наши занятия больше не будут прерываться насилием. Напавшие на Лахаба так и рассчитывали, что он забудет запереть комнату, и тогда они его убьют. Они не ожидали, что кто-нибудь другой успеет им помешать. Больше этого не повторится. Я дам каждому из вас отдельную комнату, где вы сможете спать и есть, если захотите. Еду вам будут доставлять прямо туда, как в общие залы. Вы сможете работать в безопасности, когда захотите.
— И будем сидеть здесь, словно в клетке, как наш лекарь, — скривился Тей.
Его перебил Илабор:
— Почему геды хотят, чтобы мы жили здесь, а не вместе со своим народом?
— Мы не настаиваем, — ответил Гракс, — мы просто предлагаем. Выбор за вами.
Внезапно в комнате разлилось напряжение. Гракс посмотрел на Лахаба.
Коренастый, с грубым лицом, ремесленник, столь самозабвенно колдовавший над пучками света и линзами, проводивший здесь по шестнадцать часов в сутки, не выказал радости. Левая сторона его лица распухла, глаз наполовину заплыл под огромным синяком.
— Я останусь в доме горожан, — произнес Лахаб.
Дахар резко повернулся к нему.
— Почему?
Пока Лахаб подыскивал объяснение, жрец, терзаемый собственными мыслями, нетерпеливо повторил:
— Горожанин, я тебя спрашиваю: почему?
Вместо Лахаба ответил Тей:
— Вероятно, потому, что он джелиец. — И своим мелодичным голосом уточнил:
— Джелийский горожанин.
Дахар никак не отреагировал на эти слова. Тей с еле заметной усмешкой повернулся к Криджин.
— Мы тоже останемся, правда, солнышко?
Криджин молча, не поднимая глаз, кивнула.
— Илабор? — спросил Гракс.
— Я останусь со своими!
— Эйрис?
Все посмотрели на нее, даже Дахар, Эйрис не осмелилась взглянуть на него.
— Ты не можешь сама спускаться и подниматься по лестницам, кто-то должен тебя переносить, — сказал Гракс. — Здесь лестниц нет. Это вполне веская причина, по которой ты можешь остаться жить здесь.
Гракс пытался облегчить ей выбор. Зачем? Гед должен знать о том, что Дахар провел ночь в ее комнате, он должен был увидеть его через незакрытые оранжевые круги в коридоре. Знал ли Гракс, чем они рисковали? Знал ли он… Как узнать, что он знает, а что — нет? Гед обращался одинаково ровно с джелийцами и делизийцами, будто вражда между обоими городами ничего для него не значила. Может, так оно и есть, а может, и совсем наоборот.
— Твое решение, Эйрис? — напомнил Илабор.
— Гракс, — медленно начала Эйрис, — ты сказал, что Лахаб пришел очень рано, открыл эту комнату, чтобы шлифовать линзы. Напавшие на него не ожидали встретить здесь кого-нибудь еще. Но ты пришел и спас Лахаба. Как ты узнал, что здесь требуется твоя помощь?
Гракс указал на стену.
— Ты знаешь ответ. Когда мы вчера вечером работали, Дахар оставил оранжевый круг открытым. Мы просто увидели, что происходит.
— Но вы должны были видеть и другие случаи насилия, те, что окончились убийством. Оранжевые круги, пока мы не закрыли их, показывали вам весь Эр-Фроу. Вы должны были видеть и первое убийство, с которого все началось… Почему же вмешались только сейчас и не сделали этого раньше?
Гракс долго молчал, к чему-то прислушиваясь.
— Мы не остановили другие убийства, потому что не успели. Все происходило слишком быстро. А это нападение затянулось. Подобный случай — нападение на тебя, Эйрис. Джелийка Джехан вмешалась прежде, чем появился гед.
Это звучало убедительно. Эйрис посмотрела на остальных. Только двое выдержали ее взгляд — Илабор, вдруг посуровевший, при напоминании о том, что она воспользовалась помощью Джехан, и Джехан, в глазах которой тоже промелькнула настороженность.
— Действительно, какая удача, что ты подоспел вовремя! — сказал Тей Граксу, — иначе бы произошло еще одно убийство, новая задачка для «Кридогов».
Но на этот раз шпилька, предназначенная Дахару, попала в другую жертву.
Солдат Илабор, так же ненавидевший сделку «Кридогов», как Келовар или Карим, с гневом набросился на Тея:
— Придержи язык, торговец, или тебе его укоротят!
Тей быстро придвинулся к Граксу. Тот не шелохнулся. Эйрис в упор смотрела на открытый оранжевый круг. Неужели геды и сейчас наблюдают за ними, используя какую-то систему трубок и линз?
— Я отправлюсь за новым оборудованием, которое нам потребуется, — спокойно произнес Гракс. — Дахар и Лахаб пойдут со мной, чтобы помочь перенести крупные предметы, которые нельзя доставить через столы. Илабор, Тей, Эйрис и Криджин останутся здесь, пока я не вернусь. Заприте за мной дверь, — Илабор презрительно пожал плечами. — Если хотите, — добавил Гракс. — Я скоро вернусь. Мы должны многому научить людей. Геды хотят помочь вам найти лекарство от чесотки.
«Зачем?» — подумала Эйрис, и стиснула кулаки. Дахар отвернулся от нее, как будто она произнесла это вслух. А может быть, он просто увидел новое оборудование Гракса.