на главную   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


44

Эйрис завтракала с Каримом и Ондар. Удобно расположившись в гедийском кресле, она оглядела зал: три-четыре делизийца ели за соседними столами; большинство предпочитало забирать еду в свои комнаты наверху. Люди искоса поглядывали на Эйрис. Карим, не снимая руки с теплового пистолета — нового гедийского оружия, холодно встречал каждый взгляд. Таким пистолетом можно опалить тело, но только с близкого расстояния. Эйрис заметила, что оружие, которое, как обещали геды, люди смогут через год воспроизвести — дробовая трубка, триболо, — смертоноснее, чем то, повторить которое людям не под силу.

Иногда Карим, ставший молчаливее и мрачнее за две недели, прошедшие после соглашения «Кридогов», проводил целый вечер, полируя новые игрушки, пока Ондар с нарочитой жизнерадостностью болтала с Эйрис.

Через южную арку в дом делизийцев вошел солдат. Он вперился в Эйрис, и та закусила губу. Карим уставился на солдата и сверлил его взглядом до тех пор, пока тот не опустил глаза.

— Я провожу тебя на занятия.

— Не надо, — отказалась Эйрис.

— Пусть пойдет, — вмешалась Ондар. — Еще один делизиец подхватил эту чесотку.

— Кто?

— Аркам, солдат из соседнего дома, вчера вечером.

— Откуда ты знаешь? — спросила Эйрис. Впрочем, Ондар всегда была в курсе подобных происшествий. Поговаривали, будто даже сам Калид приходил к ней, чтобы узнать про обстановку в делизийском лагере. Эйрис никогда ее об этом не спрашивала, а подруга никогда не интересовалась, чем занимаются шесть человек в пустующем Доме Обучения. Эйрис понимала — чрезмерное любопытство может разрушить добрые отношения.

— Какие у него симптомы? — поинтересовалась она.

— Ты говоришь словно лекарь, — без улыбки заметил Карим, и Эйрис вспыхнула. Кариму она тоже никогда не задавала вопросов.

— Те же, что у двух других, — ответила Ондар. — Красные пятна на коже.

Они быстро распространяются и жутко чешутся. Аркам все время скребется.

Его любовница опасается, что он выцарапает себе глаза. Пусть Карим проводит тебя до Дома Обучения.

— Но как Карим сможет уберечь меня от заразы? Только не считай меня неблагодарной, Карим, но…

— О, не спорь, Эйрис! Мы не знаем, откуда она взялась. Она появилась как раз, когда джелийские мерзавцы напали на тебя и когда их первый лейтенант, который и раньше был знатоком в разных снадобьях, теперь, благодаря гедам, узнал еще больше. Он там днюет и ночует. Болезнь — всего лишь результат действия яда, разве не так говорят геды? И эта чесотка может быть вызвана джелийским ядом!

— Но…

— Как геды называют это. Карим? Бактер…? Что-то не слышно ни об одном джелийце, подхватившем чесотку.

Карим пристально посмотрел на Ондар, которая вдруг покраснела и опустила глаза, но Эйрис все же успела перехватить ее смущенный взгляд.

Ондар сболтнула лишнего. Она не должна была говорить этого. Эйрис стало неуютно и одиноко. Конечно, Карима нельзя винить за то, что он относится к ней подозрительно. Каждый день она, не обращая внимания на косые взгляды бывших соучеников, отправляется на занятия под руководством одного из гедов, шпионивших за делизийцами, и в компании двух джелийцев, исконных врагов Делизии. Она передвигается по Эр-Фроу в каком-то странном кресле. А гедийскую медицину, даже после того, как о ней многое стало известно, некоторые считали черной магией. Да еще эта СуСу.

Не все относились к джелийской проститутке так же сочувственно, как Ондар. С тех пор, как снадобье, которое влили в бедную девочку, прекратило действовать, она не произнесла ни слова. Она ела, спала, умывалась, ходила за Эйрис по пятам, куда бы та не пошла, но ее темные глаза оставались пустыми. В них чудилось отражение города, дотла сожженного врагом. СуСу никому, даже Эйрис, не позволяла прикасаться к себе, и после двух неудачных попыток — сначала Карим решил помочь ей спуститься по ступенькам, а потом Ондар в порыве жалости попробовала приласкать ее — никто больше не отваживался на это. Оба раза СуСу принималась лягаться, кусаться и царапаться. И все — без единого звука, в полной тишине.

Молчание девочки казалось страшнее, чем бешенство, вселившееся в ее хрупкое тело. Это молчание, странное, неестественное, вызывало недоверие и косые взгляды. Кое-кто ворчал, что она шпионка Джелы.

Иногда Эйрис задавалась вопросом, а что же думают о ней самой? Особенно те трое, что каждый день отправлялись в Дом Обучения — Илабор, Тей, Криджин?

— Ондар, — мягко возразила Эйрис, — бактерии вызывают болезни, это правда. Но это не яд — их нельзя изготовить и подсыпать в пищу или подлить в питье.

Карим с явным подозрением поглядел на Эйрис. А ведь он еще не знал о той ночи с Дахаром…

Мысль о Дахаре причинила ей боль. Нажав на ручку кресла, она заставила его приподняться и отодвинуться от стола.

— Ладно, мне пора.

— Иди с ней, Карим, — сказала Ондар, не глядя на Эйрис.

Карим последовал за Эйрис. Они молчали. Серебристая дорожка вилась среди деревьев и кустарников, которые с каждым днем сбрасывали все больше и больше листьев. СуСу молча плелась сзади. Уже почти дойдя до места, Карим вдруг сказал:

— Келовару не нравится, что джелийская проститутка ночует у тебя в комнате.

— Это не его забота!

— Ему это не нравится.

Эйрис развернула кресло и уставилась прямо в лицо Кариму:

— И где же он предлагает ей ночевать? А может быть, ты что-нибудь предложишь? Только что с ней будет, если ее не спрятать в моей комнате?

Карим раздраженно отмахнулся, бросил взгляд на СуСу и отвел глаза.

Эйрис заметила, что он смутился: жалея СуСу, он в то же время разделял мнение Келовара. Солдатская прямолинейность мешала правильному решению.

Карим презирал себя за колебания, и Эйрис знала, в чем причина. Только Ондар сдерживала своего друга.

— Келовар ведь еще не командир, правда, Карим? Разве Калид запретил мне оставить СуСу у себя комнате?

Карим сосредоточенно разглядывал кусты вдоль дорожки.

— Запретил или не запретил?

— Нет еще.

— Но Келовар настаивает?

Карим снова смолчал. Упрямо выставленный подбородок выражал явное неодобрение. Эйрис так и не поняла, как собирался поступить Калид. Она скрыла от командира увеличитель, который вовсе не был увеличителем. Она не сказала ему о секрете гедийских шлемов и не рассказала, кто заново вправил ей кость.

Неожиданно в ней проснулась ненависть ко всем этим тайнам, подозрениям и недомолвкам. Когда же все это кончится?

— Дальше я доберусь сама, — довольно резко бросила она своему провожатому.

Но солдат ни на шаг не отставал от летящего по воздуху гедийского кресла.

— Ради всего святого! Дом Обучения прямо перед нами! Или ты и впрямь боишься полчищ бактерий, подкарауливающих делизийцев?

Она думала, что он надуется, как это сделал бы Келовар, или разозлится, как Джехан. Но Карим не сделал ни того, ни другого, а наклонился так, что их лица оказались на одном уровне, ни на секунду, однако, не выпуская из виду заросли кустарника. Он как будто вдруг решился высказаться откровенно.

— Вот что я тебе скажу. Берегись. Многие делизийцы… Я думаю, Ондар права, когда говорит, что ты ходишь сюда потому, что была стеклодувом и изобретения гедов напоминают тебе о твоем ремесле. В таких вещах Ондар разбирается. Но другие… Будь осторожна. — Он выпрямился и зашагал к делизийскому лагерю.

Будь осторожна.

Растроганная и встревоженная одновременно, Эйрис повернулась в кресле, чтобы посмотреть ему вслед. Потом двинулась в Дом Обучения, направила свое кресло прямо по коридору и неожиданно замерла под аркой входа.

В комнате царил страшный разгром. Это было очень странно — никто не знал, как повредить вроф. На полу валялись обломки приборов, с которыми работали шестеро оставшихся учеников, изодранные образцы тканей, скрученная проволока, пролитые растворы, масло, разбитые линзы, которые учился шлифовать бывший ремесленник из Джелы Лахаб (стекло варила Эйрис).

В луже крови устрашающе скалилась голова кридога.

Посреди разгрома стояли Лахаб и Дахар. Левая щека ремесленника покраснела от удара, с левой руки капала кровь. Он не шевелился, а Дахар, стоявший спиной к Эйрис, осторожно приподнимал ему веко и осматривал глаз.

Гракс, который тоже был здесь, заметил Эйрис и сказал:

— Ничего серьезного. Все опасные бактерии, предназначенные для опытов, на ночь были заключены во врофовый контейнер. — Он показал на прозрачный куб, стоявший на грязном полу у самых ног Эйрис. В нем в подставке стояли четыре пробирки. Жидкость пролилась, оставив потеки на внутренних стенках куба. Теперь смертоносная жидкость напоминала чернила, налитые в квадратную бутыль.

— Кто это сделал? — взволнованно спросила Эйрис.

Услышав ее голос, Дахар прервал осмотр и повернулся. Чувствам, искажавшим его лицо, она и названия подобрать не могла. Ей показалось, что он ее не видит.

— Двое мужчин и одна женщина, — ответил Гракс.

— Как они сюда попали? — спросила Эйрис. — Открыть эту дверь могут только шестеро.

— Они ворвались, пока Лахаб был один, и принялись все громить, — ответил Гракс. — Лахаб пришел пораньше, чтобы поработать с линзами, и оставил дверь открытой. Затем подоспел я и выгнал людей прочь.

Эйрис затаила дыхание, встревоженная не столько тем, что Гракс сказал, сколько тем, о чем он умолчал.

— Кто они — делизийцы или джелийцы? — наконец выдавила она из себя.

— Джелийцы, — спокойно ответил Гракс. — Им не нравится, что Лахаб ходит сюда. Мне известно, что Белазир пела в гармонии с ними.

Эйрис заметила, как при имени главнокомандующей под рубахой Дахара расслабились напружиненные мышцы.

— И ты просто прогнал их… — повторила Эйрис.

— Да.

Глупо было спрашивать, как он это сделал. Если гед хотел кого-то выпроводить, он его выпроваживал. Эйрис вспомнила, как выросшая вдруг стена отгородила ее и СуСу от умирающего варвара. Просто мягко вытолкнула их наружу.

От двери послышались удивленные восклицания. Делизийцы появились все вместе. Илабор, бывший солдат, выхватил оружие и встал спиной стене. Тей, маленький торговец с мелодичным голосом и глазками-бусинками, окинул взглядом комнату и замер, как столб. Криджин, недавно ставшая возлюбленной Тея, даже не пыталась скрыть испуг.

Гракс слово в слово повторил свой бесстрастный отчет о происшедшем. Тей подошел к Лахабу и Дахару.

— Как сильно пострадал твой горожанин, лекарь?

Эйрис скорее почувствовала, чем увидела, как напрягся Дахар.

Тей единственный из делизийцев обращался к нему прямо, и всегда в его словах звучала скрытая насмешка, словно ему доставляло удовольствие унижать разжалованного жреца-легионера, обращаясь к нему, как к простолюдину. Тей частенько ухмылялся, поглядывая на Дахара, и, казалось, его ничуть не смущали ответные мрачные взгляды жреца. Илабор джелийца старательно не замечал, а Криджин, самая увлеченная после Дахара исследовательница человеческих болезней, могла часами ассистировать жрецу, даже не глядя на него. Был еще Лахаб, джелиец. Молчаливый и неповоротливый, слишком угрюмый, чтобы над кем-то насмехаться, этот горожанин продолжал оказывать Дахару уважение, положенное первому лейтенанту, и Эйрис подозревала, что Дахара от такой вежливости коробило.

Но только подозревала. Они с Дахаром общались исключительно на языке терминов гедийской науки, и за долгие часы, проведенные в Доме Обучения, он ни разу не позволил себе встретиться с ней глазами.

Лахаб ответил Тею в своей медлительной манере:

— Я не пострадал. Гракс пришел вслед за воинами.

— Надо же, какая удача. — Тей улыбнулся одной из своих многозначительных улыбок.

— Да, — серьезно согласился Гракс. — Мы поем в гармонии. Я позабочусь, чтобы из Стены доставили новое оборудование. Это займет немного времени.

— Но эксперименты… — начала Криджин.

— Мы приступим к новым экспериментам. У нас запланирован новый эксперимент.

— Интересно, какой? — резко спросил Илабор.

— Мы должны обнаружить бактерию — возбудитель чесотки.

Дахар медленно оторвался от ран ремесленника, которые он промывал.

— Болезнь появилась в пяти жилищах людей из девяти, — продолжал Гракс.

— Вам теперь известно, как бактерии вызывают болезнь. Мы найдем бактерию и создадим антибиотик.

Чужое, незнакомое слово на мгновение будто повисло в воздухе.

— Раньше в Эр-Фроу не было болезней, — сказал Илабор.

— Да, — согласился Гракс. — Но только потому, что, оказавшись в Стене, каждый человек сразу получил дозу сильного антибиотика, который убил все бактерии. Тогда вы бы не поняли, а теперь понимаете, что это значит. Но эта бактерия — новая. У нас нет для нее антибиотика. Мы испробуем все, что уже имеем, а потом синтезируем новый. Так вы научитесь применять знания на практике.

— И люди смогут этому научиться? — спросил Илабор почти сердито.

— Да.

Эйрис наблюдала за Дахаром. Он стоял неподвижно, только глаза лихорадочно блестели.

— А сможем мы самостоятельно готовить эти антибиотики, после того как уйдем из Эр-Фроу? — осведомился Тей.

— На продажу? — вызывающе спросил Илабор, но тут же рассмеялся. Его гнев прошел.

— Да, люди смогут готовить антибиотики и после того, как геды уйдут, — ответил Гракс. — Но лишь в том случае, если наши занятия больше не будут прерываться насилием. Напавшие на Лахаба так и рассчитывали, что он забудет запереть комнату, и тогда они его убьют. Они не ожидали, что кто-нибудь другой успеет им помешать. Больше этого не повторится. Я дам каждому из вас отдельную комнату, где вы сможете спать и есть, если захотите. Еду вам будут доставлять прямо туда, как в общие залы. Вы сможете работать в безопасности, когда захотите.

— И будем сидеть здесь, словно в клетке, как наш лекарь, — скривился Тей.

Его перебил Илабор:

— Почему геды хотят, чтобы мы жили здесь, а не вместе со своим народом?

— Мы не настаиваем, — ответил Гракс, — мы просто предлагаем. Выбор за вами.

Внезапно в комнате разлилось напряжение. Гракс посмотрел на Лахаба.

Коренастый, с грубым лицом, ремесленник, столь самозабвенно колдовавший над пучками света и линзами, проводивший здесь по шестнадцать часов в сутки, не выказал радости. Левая сторона его лица распухла, глаз наполовину заплыл под огромным синяком.

— Я останусь в доме горожан, — произнес Лахаб.

Дахар резко повернулся к нему.

— Почему?

Пока Лахаб подыскивал объяснение, жрец, терзаемый собственными мыслями, нетерпеливо повторил:

— Горожанин, я тебя спрашиваю: почему?

Вместо Лахаба ответил Тей:

— Вероятно, потому, что он джелиец. — И своим мелодичным голосом уточнил:

— Джелийский горожанин.

Дахар никак не отреагировал на эти слова. Тей с еле заметной усмешкой повернулся к Криджин.

— Мы тоже останемся, правда, солнышко?

Криджин молча, не поднимая глаз, кивнула.

— Илабор? — спросил Гракс.

— Я останусь со своими!

— Эйрис?

Все посмотрели на нее, даже Дахар, Эйрис не осмелилась взглянуть на него.

— Ты не можешь сама спускаться и подниматься по лестницам, кто-то должен тебя переносить, — сказал Гракс. — Здесь лестниц нет. Это вполне веская причина, по которой ты можешь остаться жить здесь.

Гракс пытался облегчить ей выбор. Зачем? Гед должен знать о том, что Дахар провел ночь в ее комнате, он должен был увидеть его через незакрытые оранжевые круги в коридоре. Знал ли Гракс, чем они рисковали? Знал ли он… Как узнать, что он знает, а что — нет? Гед обращался одинаково ровно с джелийцами и делизийцами, будто вражда между обоими городами ничего для него не значила. Может, так оно и есть, а может, и совсем наоборот.

— Твое решение, Эйрис? — напомнил Илабор.

— Гракс, — медленно начала Эйрис, — ты сказал, что Лахаб пришел очень рано, открыл эту комнату, чтобы шлифовать линзы. Напавшие на него не ожидали встретить здесь кого-нибудь еще. Но ты пришел и спас Лахаба. Как ты узнал, что здесь требуется твоя помощь?

Гракс указал на стену.

— Ты знаешь ответ. Когда мы вчера вечером работали, Дахар оставил оранжевый круг открытым. Мы просто увидели, что происходит.

— Но вы должны были видеть и другие случаи насилия, те, что окончились убийством. Оранжевые круги, пока мы не закрыли их, показывали вам весь Эр-Фроу. Вы должны были видеть и первое убийство, с которого все началось… Почему же вмешались только сейчас и не сделали этого раньше?

Гракс долго молчал, к чему-то прислушиваясь.

— Мы не остановили другие убийства, потому что не успели. Все происходило слишком быстро. А это нападение затянулось. Подобный случай — нападение на тебя, Эйрис. Джелийка Джехан вмешалась прежде, чем появился гед.

Это звучало убедительно. Эйрис посмотрела на остальных. Только двое выдержали ее взгляд — Илабор, вдруг посуровевший, при напоминании о том, что она воспользовалась помощью Джехан, и Джехан, в глазах которой тоже промелькнула настороженность.

— Действительно, какая удача, что ты подоспел вовремя! — сказал Тей Граксу, — иначе бы произошло еще одно убийство, новая задачка для «Кридогов».

Но на этот раз шпилька, предназначенная Дахару, попала в другую жертву.

Солдат Илабор, так же ненавидевший сделку «Кридогов», как Келовар или Карим, с гневом набросился на Тея:

— Придержи язык, торговец, или тебе его укоротят!

Тей быстро придвинулся к Граксу. Тот не шелохнулся. Эйрис в упор смотрела на открытый оранжевый круг. Неужели геды и сейчас наблюдают за ними, используя какую-то систему трубок и линз?

— Я отправлюсь за новым оборудованием, которое нам потребуется, — спокойно произнес Гракс. — Дахар и Лахаб пойдут со мной, чтобы помочь перенести крупные предметы, которые нельзя доставить через столы. Илабор, Тей, Эйрис и Криджин останутся здесь, пока я не вернусь. Заприте за мной дверь, — Илабор презрительно пожал плечами. — Если хотите, — добавил Гракс. — Я скоро вернусь. Мы должны многому научить людей. Геды хотят помочь вам найти лекарство от чесотки.

«Зачем?» — подумала Эйрис, и стиснула кулаки. Дахар отвернулся от нее, как будто она произнесла это вслух. А может быть, он просто увидел новое оборудование Гракса.


ЧАСТЬ ПЯТАЯ БОЛЕЗНЬ И ЛЕКАРСТВО | Свет чужого солнца | cледующая глава