home   |   А-Я   |   A-Z   |   меню


2

СОН О СТРАШНОМ СУДЕ

Проперций Секст (50–16 гг. до н. э.) — римский элегик.

Ипполит (III в.) — римский епископ, мученик, канонизированный церковью, автор трудов религиозного характера; Клавдиан (365–408) — последний классический римский поэт, автор поэмы «Похищение Прозерпины»; Петроний Арбитр (I в.) — римский писатель, автор «Сатирикона».

Святой рыбарь — апостол Петр. В Евангелии от Иоанна говорится, что Петр мечом отсек ухо Малху, слуге первосвященника, когда тот вместе с другими слугами и Иудой пришел захватить Христа. Но в Евангелии не сказано, что Малх оскорбил Христа или что Иоанн указал Петру на Малха.

Лимб. — У католиков — местоприбывание душ всех ветхозаветных праведников и младенцев, умерших до крещения.

Я дипломированный магистр фехтования… — Здесь, как и в «Истории жизни пройдохи», Кеведо изображает Луиса Пачеко де Нарваеса.

…раны разъезжали на мулах… — то есть раны эти влекут за собой смерть столь же неизбежно, сколь и лечение негодного врача. Врачи того времени разъезжали на мулах.

Иуда, отверженный апостол. — Иуда Искариот был предложен кладовщикам в качестве защитника, так как был казначеем и кладовщиком у апостолов.

Sicelides musae — то есть музы греческого поэта Феокрита (III в. до н. э.), жившего в Сицилии, буколической поэзии которого подражал Вергилий.

…возвещал рождение Христа… — IV буколика Вергилия, воспевающая рождение сына Азиния Подлиона, римского военачальника я государственного деятеля, истолковывалась в средние века как предсказание рождения Христа.

Октавия — сестра императора Октавиана. Велела выдать Вергилию баснословную сумму денег, когда услышала в его чтении эпизод «Энеиды», посвященный смерти ее сына Марцелла.

…повинен был в поклонении его рожкам… — В римский пантеон входило полевое и лесное божество Фавн (греческий Пан), изображавшийся с рожками.

…ангелы стали вызывать им… евангелистов. — В качестве защитников писцам предлагают людей, тоже занимающихся письмом.

…пусть поднимут палец — то есть поклянутся.

Все… в своем отчитываются, а эти… в чужом. — Генуэзские купцы держали на откупе в Испании все меняльное дело и были ростовщиками. Поэтому они отчитываются только в «чужом» добре.

…какой-нибудь Диоклетиан или Нерон… — Диоклетиан (245–313) и Нерон (37–68) — римские императоры, особенно жестоко преследовавшие христиан.

Аверн — глубокое озеро в кратере вулкана в Кампании; считалось входом в подземный мир. Здесь Аверн — вообще вход в преисподнюю.

БЕСНОВАТЫЙ АЛЬГУАСИЛ

Пселл — Константин (в монашестве Михаил) Пселлос, византийский писатель, филоеоф и государственный деятель XI века.

Эней — главный герой поэмы Вергилия «Энеида», оборонявший Трою от греков; часто именуется благочестивым.

…в самое белое целится… — центр мишени в Испании делался белым. По испански «белая» — blanca; в то же время это и название мелкой монеты. В Мехико и Сеговии были монетные дворы.

«Flaqellum demonium» — одна из многочисленных книг, описывающих способы изгнания бесов из одержимых ими людей.

…они пользуются им как орудием для того, чтобы творить зло. — Верхний конец жезла, символа власти альгуасила, был украшен крестом.

Радамант — в греческой мифологии сын Зевса и Европы; за свою справедливость был назначен судьей в царстве мертвых; Ахеронт — река в царстве мертвых и олицетворяющее ее божество.

…могли бы сойти за отшельников и коррехидоров. — И те, и другие носили длинные бороды.

Иероним Босх (настоящая фамилия — ван Акен; 1450–1516) — нидерландский художник, проявлявший неисчерпаемую изобретательность в изображении всякой нечисти.

Дорога серебра может означать и дорогу, по которой доставляют серебро, и то, что серебро несет купцам гибель.

Пьяченца — с середины XVI века крупный банковский центр (Северная Италия).

…название этих жезлов да тех, кто их носит. — Жезл альгуасила называли «хустисия», что по-испански означает «правосудие», «справедливость»; так же именовался и сам альгуасил.

…даже Ироду довелось пророчить. — Согласно библейской легенде, через Ирода сбылось пророчество о Христе;

…встречается мед и в челюсти львиной — Лев носил в пасти мед пророку Иеремии.

СОН О ПРЕИСПОДНЕЙ

Гоффредо — вероятно, Вифред (Гифре), освободителе Барселоны от арабов и первый ее граф (IX в.).

Демокрит из Абдер (460–370) — греческий философ, материалист, основатель школы атомизма; Авиценна (Абу-Али Ибн Сина; 980-1037) — арабский философ и врач; Гебар (Абу-Муса Джафар аль-Софи; 780–840) — преподавал алхимию в высшей школе в Севилье, астроном и математик, считался одним из отцов алхимии; Раймунд Луллий (1235–1316) — каталонский философ, ученый и миссионер; занимался алхимией.

«Ars sacra». — Такого сочинения у Демокрита нет. Под «Священным искусством» разумеют учения египетских жрецов. Возможно, Кеведо так именует сочинения Демокрита, возникшие после пребывания последнего в Египте. Рассказ о посвящении Демокрита в таинства магов основан на ошибочном толковании слов греческого историка Геродота.

Сцевола Кай Муций. — Во время осады Рима царем этрусков Порсенной (508 до н. э) покушался убить его; схваченный приближенными царями, сжег себе правую руку, чтобы доказать свое презрение к смерти.

Титий — В греческой мифологии — великан, покушавшийся на честь Латоны, матери Аполлона и Артемиды; был убит ими, а в царстве мертвых два коршуна непрестанно терзали его печень, средоточие страстей.

Печать Гермеса. — Имеется в виду Гермес Трижды Величавый, греческое наименование египетского бога Тота, считавшегося отцом алхимии.

…приступили к Великому делу — то есть к поискам философского камня вещества, способного превращать неблагородные металлы в благородные; долгое время отождествлялся с панацеей — лекарством от всех болезней.

«Покойный отец воскрес!» — образчик языка алхимиков, непонятного непосвященным.

…Дом жизни… — Все небо астрологами разделено на двенадцать разных домов, образованных горизонтом, меридианом и окружностями, проходящими через север и юг горизонта. Первый наиболее восточный дом назывался домом жизни. Влияние светил определяется их аспектом, или углом, образованным между прямыми, соединяющими их с землей, а также положением их в том или ином доме.

Приверженец геомантии — прорицатель, предсказывающий будущее по тем фигурам и линиям, которые образуются от горсти земли, брошенной на какую-либо поверхность.

Педро де Абано (1250–1316) — итальянский врач и астролог, подвергался преследованиям инквизиции как маг и еретик; Корнелий Агриппа Неттесгеймский (1486–1535) — немецкий медик, автор книги «О тайной философии», слыл великим астрологом и чародеем; Тритемий (Иоганн Триттенгейм; 1462–1516) — немецкий историк и богослов, в «Стеганографии» изложил более ста способов тайнописи, слыл чернокнижником; Кардан Джеронимо (1501 — 1576) — итальянский медик и математик, увлекался астрологией.

Юлий Цезарь Скалигер (1484–1558) — итальянский врач и филолог; Артефий (ум. 1130) — автор пяти трактатов, в том числе трактата «О характере планет, пении и движении птиц, о вещах прошедших и будущих и о философском камне»; Мизольд (Антуан Мазо; 1510–1578) — французский врач и астролог; Теофраст Парацельс (1493–1541) — немецкий врач и алхимик.

«Claviculae Salomonis» — книга неизвестного автора о методах заклинания духов.

Катан Христофор (XVI в.) — швейцарский философ; Расис Мохаммед-абу-Бекр Ибн-Захария (850–923) — врач, уроженец Хорасана, занимался алхимией; Теснье Жан (1509–1598) — бельгиец, издал ряд чужих книг под своим именем («Физиономия», в частности, приписывается врачу Коклесу); Скотт Майкл (1214–1291) — шотландец, длительное время живший в Германии и Италии, переводчик Аристотеля на латинский; прославился как алхимик и маг.

Офиты. — Сведения об офитах и упоминаемых дальше ересях Кеведо заимствовал из «Каталога ересей» Филастриля, епископа города Брешии, жившего около 380 года и сообщавшего весьма фантастические сведения.

Досифей (I в.) — самарийский маг, утверждавший, что он мессия. Учеником его был Симон-маг: для того, чтобы убедить народ, что он действительно вознесся на небо, Симон-маг спрятался в пещеру, где и умер от голода.

Лукан Марк Анней (39–65) — римский эпический поэт, родом испанец.

Аккаронская муха — Беель-Зебуб (Вельзевул). В переводе это слово означает «повелитель мух»; Беель-Зебуб был идолом филистимлян в городе Аккарон в Сирии.

Осия — царь Израиля, согласно библейскому преданию, наказанный пророком Ильей за то, что, упав из окна в своем дворце, послал к оракулу Беель-Зебуба узнать, поправится ли он.

Иштар, Ваал, Астар, Молох, Ренфан — божества вавилонян, ассирийцев, древних семитских народов.

Тамур — египетский фараон во времена Моисея, его изображению поклонялись еврейские женщины,

Бабалифы (баалиты) — те, кто поклонялся вавилонскому божеству Белу богу земли.

Менандр — самаринский маг, выдавал себя за Спасителя; Сатурнин антиохиец, ученик Менандра, жизнь считал роковым даром, восставал против брака и проповедовал воздержание; Василид (II в.) — антиохиец, утверждал, что распят был не Христос, а Симон Киринеянин; Николай Антиохийский — глава секты, допускавшей многоженство; Карпократ (I в.) — родом из Александрии, почитал Христа сыном Иосифа и отрицал его божественную природу; Керинф (I в.) — антиохийский еврей, признавал два начала — бога и материю; Эбион ученик последнего, отрицал божественность Христа; Валентин (II в.) египтянин, создал учение о зонах — аспектах природы и деятельности божества; фригиец Монтан (И в.) — языческий жрец, принявший христианство и объявивший себя пророком, утверждал, что Параклит (утешитель, согласно Евангелию оставленный Христом своим ученикам после того, как он их покинул, и отождествляемый церковью со святым духом) открылся через него людям; Непот египетский епископ, создавший учение о наступлении на земле тысячелетнего царствия божья; Сабин — епископ гераклейский; Арий (IV в.) — глава секты, отрицавшей божественную сущность Христа.

Климент V — папа римский (1305–1314), наследовавший Бенедикту XI (1303–1304), запретил в 1312 г. религиозный рыцарский орден тамплиеров (храмовников), члены которого, награбив в крестовых походах огромные богатства, стали банкирами и придали ордену, могущество.

Вильгельм I Нассауский (1533–1584) — основатель независимых Нидерландов. До открытого перехода в протестантизм защищал протестантов от притеснений католиков. Был женат четвертым браком на вдове генерала Колиньи, протестантского вождя, убитого во время Варфсломеевской ночи католиками в Париже (1572).

Манес (218–276) — перс, основатель секты манихеев; в основе его учения лежит дуализм — противоречие злого и доброго начала во внешнем мире и в человеке.

Иосиф Скалигер Юстус (1540–1609) и Анри Эстьен (1528–1598) французские гуманисты; Меланхтон (1497–1560) и Гелий Эубан (1488–1540) немецкие гуманисты; Без Теодор де (1519–1605) — швейцарец, деятель Реформации во Франции.

…епископ дон Олпас и граф дон Хулиан — предатели, способствовавшие завоеванию Испании арабами в VIII в.

Маскарон — гротескное изображение человеческой головы на архитектурной детали.

МИР ИЗНУТРИ

Педро Хирон, герцог де Осуна (1579–1624) — вице-король Неаполитанского королевства.

Метродор Хиосский — представитель византийской атомистической школы, отличался крайним скептицизмом в отношении познавательных способностей человека.

Франсиско Санчес — португальский ученый (1550 — 1623), автор книги «Quod nihil scritur», у Кеведо — «Nihil scitur».

Маркиз де Вильена (1384–1434) — испанский поэт и эрудит, слывший чернокнижником. По преданию, велел после смерти изрубить себя на мелкие куски и заключить в бутыль, чтобы воскреснуть для новой жизни.

Гуадиана — река в Испании, то скрывавшаяся под землей, то выходящая на поверхность.

…кому обещана была лишь подобающая им хвала-то есть, читателю в предисловии.

В. Григорьев

СОН О СМЕРТИ

Мирена Рикеса — анаграмма имени доньи Марии Аны Энрикес де Гусман, придворной дамы.

Buphtalmus, opopanax… — латинские и греческие слова, обозначающие различные растения.

Бака, салmтарен, чакона, фолия — испанские народные танцы.

Восьмиязычный Калепинов лексикон — известный во времена Кеведо словарь, составленный итальянским лексикографом Амброзио Калепино.

…средь лекарей никто «доном» не величается… на что им сей дар… В подлиннике непереводимая игра слов; «don» по-испански значит также «дар».

Гонсалес, Альварес — распространенные испанские фамилии.

Масиас Сантьяго, по прозвищу Влюбленный, галисийский трубадур (1340? 1370?), прославившийся своим служением даме и своей трагической гибелью.

Хуан де ла Энсина (правильнее де Энсина) (1469 — 1529), испанский поэт и драматург. Его шуточное стихотворение «Нелепица» («Disparatada») получило широкую известность; имя автора стало употребляться как нарицательное.

Взбесившийся Король, король Перико — персонажи испанских поговорок, сказочные короли, якобы царствовавшие в незапамятные времена.

Матео Пико — персонаж испанской поговорки, символизирующий многословную глупость.

…полутора тысяч не пожалею. — Намек на то, что при подаче апелляции в высший судебный орган необходимо было внести полторы тысячи добл (добла старинная испанская монета, равная приблизительно десяти песетам).

Индийские флотилии не оскудели, хоть Генуя и напустила своих пиявиц через Испанию на гору Потоси — …Серебряные рудники Потоси (ныне в Боливии) приносили Испании в среднем миллион песо в год. Смысл фразы: несмотря на то, что генуэзские банкиры наложили лапу на богатства, вывозимые Испанией из ее американских колоний, приток богатств пока не скудеет.

Фуэро-Хузго (от лат. forum judicum) — установившеся в XI веке название испанского свода законов, сложившегося на основе древнеримских и готских правовых норм к концу VII века и сохранявшего свою силу до середины XVIII столетия.

…толпа всевозможных Менокиев, Сурдов и Фабров, Фаринациев и Кухациев… — Среди латинизированных фамилий законоведов, явно пародийных и выдуманных Кеведо, есть и реально существовавшие итальянские юристы Сурдо (ум. 1598) и Фариначчи (1554–1618), французский юрист Кюжас (1520–1590); упоминаются также в «Часе воздаяния».

Кинтал — мера веса, равная 46 кг.

Аграхес — один из второстепенных персонажей рыцарского романа «Амадис Галльский».

Арбальяс (Трепло); Чисгаравис (Балбес) — прозвища, превратившиеся в имена нарицательные.

Педро Грульо — фольклорный персонаж, которому приписывались всевозможные нелепые пророчества, изречения и стихи.

Чтоб провидцем стать, рожден… — Кеведо возлагал большие надежды на Филиппа IV, родившегося в страстную пятницу 8 апреля 1605 года и вступившего на престол как раз в то время, когда писался «Сон о смерти». В частности, он, как и многие, ждал, что новый король отстранит от власти ненавистного народу временщика Филиппа III Родриго Кальдерона, на что писатель прозрачно намекает в строках: «И довольно для того вышвырнуть котел дырявый» (испанское слово «caldero» значит «котелок»). Дьего Кальдерой действительно был казнен, но дальнейший ход событий не оправдал надежд Кеведо.

Калаинос, Кантимпалос — персонажи испанских поговорок.

Дуэнья Кинтаньона — персонаж романсов о рыцарях Круглого стола, посредница между рыцарем Ланселотом и его возлюбленной королевой Джиневрой.

Дон Дьего Ночеброд (don Diego de Noche), так же, как встречающиеся ниже донья Фуфыра (допа Fafula), Мари Подол Подбери (Mari-Zapalos), Мари Толстоножка (Mari-Rabadilla), Mapга, душа Гарибая, Варгас, Мигель де Бергас и другие — персонажи испанских пословиц, поговорок и речений.

…как сущий геомант… — См. выше примеч. о Доме жизни

…ауто, что ставят в праздник тела Христова. — Праздник тела Христова празднуется в католических странах в первый четверг после праздника святой троицы: в этот день устраивались религиозные шествия и ставились ауто одноактные пьесы религиозно-аллегорического содержания.

Дьего Морено — персонаж двух интермедий Кеведо, рогоносец.

А. Косс


предыдущая глава | Сновидения и рассуждения об истинах, обличающих злоупотребления, пороки и обманы | Примечания